SOMMAIRE
La loi linguistique estonienne: présentation commentée
Cet article offre une présentation générale de la loi linguistique adoptée par l'Estonie en 1989. Nous commençons par décrire les articles du texte de loi en suivant l'ordre de présentation de l'original, avant d'en résumer les titres principaux dans une table thématique permettant un survol plus rapide. Enfin, certains aspects de cette législation sont évalués de manière critique en les comparant à la Charte de la Langue Française.
RESUMO
La estona lingva lego: prezento kun komentario
La artikolo liveras superrigardon de la lingva lego akceptita de Estonio en 1989. Oni pre-zentas la gravajn sekciojn de la lego en ties originala sinsekvo, kaj la cefajn temojn oni résumas en tabelo por rapida konsulto. Kelkajn punktojn de la lego oni poste pritaksas lige kun la kanada Ĉarto de la Franca Lingvo.
Hogan-Brun, Gabrielle, Uldis Ozolins, Meilutė Ramonienė & Mart Rannut
2008. Language Politics and Practices in the Baltic States. Current Issues in Language Planning 8:4 ► pp. 469 ff.
Järve, Priit
2002. Two waves of language laws in the Baltic states: Changes of rationale?. Journal of Baltic Studies 33:1 ► pp. 78 ff.
Taylor, Solange G.
2002. Multilingual Societies and Planned Linguistic Change:New Language‐in‐Education Programsin Estonia and South Africa. Comparative Education Review 46:3 ► pp. 313 ff.
Ozolins, Uldis
1994. Upwardly mobile languages: The politics of language in the Baltic States. Journal of Multilingual and Multicultural Development 15:2-3 ► pp. 161 ff.
Grin, François
1992. Towards a Threshold Theory of Minority Language Survival. Kyklos 45:1 ► pp. 69 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.