A Political Sociology of the World Language System (2)
The Unequal Exchange of Texts
Abram de Swaan | Amsterdam School for Social Science Research
RESUME
Une sociologie politique du constellation linguistique mondial (2):
L'Inégalité des échanges de textes
La deuxième partie évoque le dilemme que rencontrent les auteurs (et tous les autres fournisseurs de produits culturels langagiers) qui doivent choisir entre s'addresser à un public relativement restreint dans leur langue maternelle, ou tâcher de conquérir un public plus nombreux soit par l'apprentissage de la langue plus répandue, soit par la traduction de leurs écrits dans la même langue. La première section traite la question de l'échange libre ou plutôt restreint de textes dans la perspective du groupe doté d'une langue de valeur Q faible, et dans celle d'un groupe avec une langue d'une valeur Q élevée. La seconde section évoque ce qui advient lorsque les auteurs et les lecteurs l'un après l'autre passent d'une petite langue indigène à une grande langue externe: dans certaines conditions une ruée vers la plus grande langue se produira, necessitant une action collective pour sauvegarder la langue plus petite et maintenir l'accès à son capital culturel accumulé.
RESUMO
Politika sociologio de la monda lingvosistemo (2):
La malegaleco de tekstointerŝanĝado
Tiu ĉi dua el du partoj diskutas la dilemojn kiuj alfrontas aŭtorojn (kaj aliajn liverantojn de lingvodependaj kulturaj produktoj) kiuj de vas decidi ĉu turni sin al relative limigita legantaro en sia denaska lingvo, au konkurenci celé al multe pli granda publiko, ĉu lernante la pli vaste disvastigitan lingvon, chu dépendante de tradukoj. La unua sekcio estas dediĉita al la demando pri libera aŭ limigita interŝanĝado de tekstoj de la perspektivo de kaj la grupo kun lingvo kun malalta Q-valoro, kaj la grupo kun lingvo kun alta Q-valoro. La sekva sekcio diskutas kio okazas kiam pli kaj pli aŭtoroj kaj legantoj ŝanĝas de malgranda indiĝena lingvo al granda deekstera lingvo: en iuj kondiĉoj okazas amaskurego al la pli granda lingvo, kaj kolektiva agado eble necesas por konservi la pli malgrandan lingvon kaj reteni la alireblon de ĝia akumulita kultura kapitalo.
Published online: 01 January 1998
https://doi.org/10.1075/lplp.22.2.01swa
https://doi.org/10.1075/lplp.22.2.01swa
Cited by
Cited by 14 other publications
Aronin, Larissa & Daphné Romy-Masliah
Aronin, Larissa & David Singleton
Gill, Saran Kaur
Harrison, G.
Harrison, Gai
Meek, Barbra A. & Jacqueline Messing
Spolsky, Bernard
Spolsky, Bernard
Spolsky, Bernard
Tonkin, Humphrey
Tonkin, Humphrey
This list is based on CrossRef data as of 05 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.