Language Choice, Linguistic Capital and Symbolic Domination in the European Union
Eugène Loos | Utrecht University, Utrecht School of Governance
The current linguistic regime in the institutions of the European Union is highly complex. The EU considers that equal status for its official languages goes to the heart of what the Union is all about. Actually, the member states are not willing to grant another language recognition. Bourdieu’s publication Language and Symbolic Power (1992) helps explain this unwillingness: an official language can be considered as “linguistic capital” which affords its holders “symbolic power”. On the other hand, when new countries join the European Union it is not inconceivable that, for reasons of a utilitarian and financial-economic nature, there will be a shift in favour of the exclusively institutional use of English in the long term. Bourdieu’s analysis of the mechanisms which underlie the process of linguistic unification during the construction of the French nation state in the nineteenth century answers the question whether the mechanisms which led to the use of French as common language for France also apply to the language choice in the EU.
2021. Mother tongue marginalisation: an empirical study on language visibility and vitality in public space of an Indian satellite town. International Journal of Multilingualism 18:1 ► pp. 41 ff.
Drewski, Daniel
2023. Language and symbolic boundaries among transnational elites: A qualitative case study of European Commission officials. Global Networks
Fan, Hongming
2023. Winter is coming? University teachers' and students' views on the value of learning English in China. Review of Education 11:2
Fandiño-Parra, Yamith José
2021. Decolonizing English Language Teaching in Colombia: Epistemological Perspectives and Discursive Alternatives. Colombian Applied Linguistics Journal 23:2 ► pp. 166 ff.
Gengnagel, Vincent, Katharina Zimmermann & Sebastian M. Büttner
2022. ‘Closer to the Market’: EU Research Governance and Symbolic Power. JCMS: Journal of Common Market Studies 60:6 ► pp. 1573 ff.
Gerhards, Jürgen
2010. Transnationales linguistisches Kapital der Bürger und der Prozess der Europäischen Integration. In Gesellschaftstheorie und Europapolitik, ► pp. 213 ff.
Gerhards, Jürgen
2012. From Babel to Brussels: European Integration and the Importance of Transnational Linguistic Capital. SSRN Electronic Journal
2021. Equity in Bilingual Education: Socioeconomic Status and Content and Language Integrated Learning in Monolingual Southern Europe. Applied Linguistics 42:3 ► pp. 393 ff.
Mangeya, Hugh & Hazel Tafadzwa Ngoshi
2023. The discursive construction of blackness on WhatsApp status posts in Zimbabwe. African Identities 21:3 ► pp. 491 ff.
McEntee-Atalianis, Lisa J.
2006. Geostrategies of Interlingualism: Language Policy and Practice in the International Maritime Organisation, London, UK. Current Issues in Language Planning 7:2-3 ► pp. 341 ff.
Milligan, Lindsay, Douglas Chalmers & Hugh O'Donnell
2009. Measuring up? Non-profit and commercial language policies in Gaelic-speaking Scotland. International Journal of Applied Linguistics 19:2 ► pp. 188 ff.
Modiano, Marko
2024. English in Europe: A research bibliography. World Englishes
Nguyen, Trang Thi Thuy
2020. Bilingual education as ‘glocal’ capital: statements of educational outcomes on Vietnamese bilingual schools’ websites. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23:6 ► pp. 738 ff.
Rössel, Jörg & Julia H. Schroedter
2014. Der Erwerb linguistischen Kapitals: Transnationales und Schweiz-spezifisches linguistisches Kapital im Vergleich. In Globalisierung, Bildung und grenzüberschreitende Mobilität, ► pp. 153 ff.
Susen, Simon
2013. Bourdieusian Reflections on Language: Unavoidable Conditions of the Real Speech Situation. Social Epistemology 27:3-4 ► pp. 199 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.