Although planned languages such as Esperanto have achieved only limited success in their attempt to facilitate international communication so far, they have attracted considerable attention in discussions on the language question. This article examines how the topic is treated in recent publications on linguistics and language policy. The analysis reveals that researchers put forward a number of recurrent arguments for and against. Among arguments in favour of planned languages are their contribution to equal rights in international communication, their positive impact on the learning of other foreign languages, and their cost saving effects. Arguments against them include their bad image and limited communicative functions. Some researchers make predictions about the possible developments in the linguistic structure of Esperanto in the case of its official adoption, taking the development of ethnic languages as a point of departure. Esperanto’s Eurocentricity, its alleged isolation from culture, and the (non)existence of native speakers are among the features that are controversially discussed in the literature. Some conclusions for further interlinguistic research are drawn.
(1998) Plansprache als Fachsprache. In L. Hoffmann, H. Kalverkämper and H.E. Wiegand (Eds.), Fachsprachen. Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. An International Handbook of Special-Language and Terminology Research (pp. 875–880). Berlin: de Gruyter.
Blanke, D
(2010) Sprachwandel im Esperanto — gezeigt an Beispielen aus der Lexik. In K. Reinke and C. Sinner (Eds.), Sprache als Spiegel der Gesellschaft. Festschrift für Johannes Klare zum 80. Geburtstag (pp. 51–77). München: Peniope.
(2007) The language predicament of the EU since the enlargements. Sociolinguistica, 211, 1–21.
Duličenko, A.D
(1989) Ethnic language and planned language. In K. Schubert (Ed.), Interlinguistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 48–61). Berlin: de Gruyter.
(2012) Konstruierte Intersprachen: Herausforderung und Chance für die Sprachwissenschaft? In A.B. Kölbl and J. Bretz (Eds.), Zwischen Utopie und Wirklichkeit. Konstruierte Sprachen für die globalisierte Welt (Begleitband zur Ausstellung an der Bayerischen Staatsbibliothek (14. Juni bis 9. September 2012) (pp. 123–149). München: Allitera.
Fettes, M
(2003) The geostrategies of interlingualism. In J. Maurais and M.A. Morris (Eds.), Languages in a globalising world (pp. 37–45). Cambridge: Cambridge University Press.
Fiedler, S
(2010a) Approaches to fair linguistic communication. European Journal of Language Policy, 2(1), 1–21.
(2010c) Kultur und Plansprache: Betrachtungen zum Esperanto. In I.-A. Busch-Lauer (Ed.), Kaleidoskop der Kulturen (pp. 181–202). Berlin: Frank & Timme.
(2007) Esperanto-Musik — Teil der Kultur der Esperanto-Sprachgemeinschaft. In D. Blanke (Ed.), Esperanto heute — wie aus einem Projekt eine Sprache wurde (Beiträge der 16. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e.V., 1.-3. Dezember 2006 in Berlin. Interlinguistische Informationen. Beiheft 14), 59–69. Berlin: Gesellschaft für Interlinguistik e.V.
Forster, P.G
(1982) The Esperanto Movement. The Hague: de Gruyter.
Gerhards, J
(2010) Mehrsprachigkeit im vereinten Europa: Transnationales sprachliches Kapital als Ressource in einer globalisierten Welt. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Ginsburgh, V. & Weber, S
(2011) How many languages do we need? The economics of linguistic diversity. Oxford: Oxford University Press.
Görlach, M
(2000) Englisch als neuer Typ von Weltsprache und europäische Nationalsprachen (Artikel 68). In W. Besch, et al. (Eds.), Sprachgeschichte: ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung (pp. 1117–1123). Berlin: de Gruyter.
Grin, F
(2004) On the costs of cultural diversity. In P. van Parijs (Ed.) Cultural diversity versus economic solidarity (pp. 189–302). Brussels: de Boeck.
Grin, F
(2005) L’enseignement des langues étrangères comme politique publique. [URL] (
Publications — > Rapports de recherche
) [accessed: 1 Sept 2014].
(2006) EuroLinguistischer Parcours. Kernwissen zur europäischen Sprachkultur. Frankfurt/M.: IKO.
Hagler, M.G
(1978) The Esperanto language as a literary medium. Unpublished Ph.D. dissertation. Bloomington: Indiana University. Ann Arbor: University Microfilms.
Haselhuber, J
(2012) Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union. Eine Analyse der EU-Sprachenpolitik, mit besonderem Fokus auf Deutschland. Berlin: Peter Lang.
Hüllen, W
(2003) Global English: Desired and dreaded. In R. Ahrens (Ed.), Europäische Sprachenpolitik/European Language Policy (pp. 113–122). Heidelberg: Winter.
Jansen, W
(2010) La Fundamenta Esperanto: nekontesteble eŭropa, sed … In D. Blanke and U. Lins (Eds.), La arto labori kune. Festlibro por Humphrey Tonkin (pp. 271–289). Rotterdam: UEA.
Kimura, G.C
(2009) Esperanto als Minderheitensprache: Eine sprachsoziologische Betrachtung. In S. Fiedler (Ed.), Esperanto und andere Sprachen im Vergleich (Beiträge der 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e.V., 21.-23. November 2008, in Berlin). Interlinguistische Informationen. Beiheft 16) (pp. 11–24). Berlin: Gesellschaft für Interlinguistik.
Kimura, G.C
(2010) La kornvala kaj Esperanto: entreprenoj similaj? In D. Blanke and U. Lins (Eds.), La arto labori kune. Festlibro por Humphrey Tonkin (pp. 171–177). Rotterdam: UEA.
Kimura, G.C
(2012) Esperanto and minority languages. Language Problems and Language Planning, 36(2), 168–181.
Kraus P.A
(2008) A union of diversity: Language, identity and polity-building in Europe. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, D.C.S
(2003) Between English and Esperanto: What does it take to be a world language?International Journal of the Sociology of Language, 1641, 33–63.
Nißl, S
(2011) Die Sprachenfrage in der Europäischen Union. Möglichkeiten und Grenzen einer Sprachenpolitik für Europa. München: Herbert Utz Verlag.
Okrent, A
(2009) In the land of invented languages. New York: Spiegel & Grau.
(1991) Sprachwandel bei einer Plansprache am Beispiel des Esperanto. Konstanz: Hartung-Gorre.
Phillipson, R
(2003) English-Only Europe. Challenging language policy. London: Routledge.
Piron, C
(1989) Who are the speakers of Esperanto? In K. Schubert (Ed.), Interlinguistics. Aspects of the science of planned languages (pp. 157–172). Berlin: de Gruyter.
Piron, C
(2006) Choosing an official fanguage. In U. Ammon, N. Dittmar, K. Mattheier and P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics / Soziolinguistik: An international handbook of the science of language and society / Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Vol. 3 / 31. (pp. 2484–2493). Teilband: de Gruyter.
Pool, J. & B. Grofman
(1989) Linguistic artificiality and cognitive competence. In K. Schubert (Ed.), Interlinguistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 145–156). Berlin: de Gruyter.
Reagan, T.G
(2009) Language matters: Reflections on educational linguistics. Charlotte, NC: Information Age Publishing.
Schubert, K
(1989) Interlinguistics: Its aims, its achievements, and its place in language science. In K. Schubert (Ed.), Interlingistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 7–44). Berlin: de Gruyter.
Sutton, G
(2008) Concise encyclopedia of the original literature of Esperanto. New York: Mondial.
Talebinezhad, M.R. & Aliakbari M
(2001) Basic assumptions in teaching English as an international language. The Internet TESL Journal, 7(7). [[URL]] [20 December 2014]
Tellier, A
(2012) (Ed.). Esperanto as a starter language for child second-language learners in the primary school. Stoke-on-Trent: Esperanto UK.
2022. English as a lingua franca and linguistic justice: insights from exchange students’ experiences. International Journal of the Sociology of Language 2022:277 ► pp. 17 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.