Special issue articles
Romance Parsed Corpora
Editors’ introduction
Article outline
- 1.Introductory remarks
- 2.Contributions to this volume
- 3.Final remarks
- Acknowledgments
- Notes
-
References
This article is available free of charge.
References (28)
References
Ayala de Michelagnoli, Margot. 1989. Ramona Quebranto. Asunción, Paraguay: Editorial Arandurã.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bullock, Barbara E. & A. Jacqueline Toribio. 2013. The Spanish in Texas Corpus project. Center for Open Education Resources and Language Learning (COERLL), the University of Texas at Austin. [URL].
Davies, Mark. 2002. Corpus del Español: 100 million words, 1200s–1900s. [URL]
Déchaine, Rose-Marie, Raphaël Girard, Calisto Mudzingwa & Martina Wiltschko. 2014. The internal syntax of Shona class prefixes. Language Sciences 431. 18–46. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DOHP: Dante Oral History Project. Archives of Appalachia, East Tennessee State University, Johnson City, TN.
Galves, Charlotte & Pablo Faria. 2010. Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese. [URL]
Galves, Charlotte, Aroldo Leal de Andrade & Pablo Faria. 2017. Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese. [URL]
Kroch, Anthony. 1994. “Morphosyntactic Variation,” in K. Beals et al. (eds.), Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Chicago Linguistics Society (Parasession on Variation and Linguistic Theory.), vol 21, pp.180–201.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kroch, Anthony & Ann Taylor. 2000. The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English (PPCME2). Department of Linguistics, University of Pennsylvania. CD-ROM, second edition. [URL]
Kroch, Anthony, Beatrice Santorini & Lauren Delfs. 2004. The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Early Modern English (PPCEME). Department of Linguistics, University of Pennsylvania. CD-ROM, first edition. [URL]
Kroch, Anthony, Beatrice Santorini & Ariel Diertani. 2016. The Penn Parsed Corpus of Modern British English (PPCMBE2). Department of Linguistics, University of Pennsylvania. CD-ROM, second edition, release 1. [URL]
Lezius, Wolfgang. 2002. Ein Suchwerkzeug für syntaktisch annotierte Textkorpora (German) University of Stuttgart Arbeitspapiere des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung (AIMS), vol. 8, no. 4. Stuttgart: Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung (IMS). [URL]
Light, Caitlin. 2011. Parsed Corpus of Early New High German. [URL]
Light, Caitlin. 2012. The syntax and pragmatics of fronting in Germanic. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania dissertation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lightfoot, David. 1997. Catastrophic change and learning theory. Lingua 1001. 171–192 ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marcus, Mitchell P., Beatrice Santorini & Mary Ann Marcinkiewicz. 1993. Building a large annotated corpus of English: The Penn Treebank. Computational Linguistics 19.21. 313–330. Reprinted in Susan Armstrong (ed.), 1994, Using large corpora, 273–290. Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martineau, France (ed.). 2009. Le corpus MCVF. Modéliser le changement: Les voies du français. Ottawa: Université d’Ottawa. [URL]
Martins, Ana Maria (ed.). [2000-] 2010. CORDIAL-SIN: Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe / Syntax-oriented Corpus of Portuguese Dialects. Lisboa, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. [URL]
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Muysken, Pieter. 2013. Language contact outcomes as the result of bilingual optimization strategies. Bilingualism: Language and Cognition 16(04). 709–730.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ochs, Elinor. 1979. Transcription as theory. In Elinor Ochs & Bambi B. Schieffelin (eds.), Developmental pragmatics, 43–72. New York: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prévost, Sophie & Achim Stein (eds.). 2013. Syntactic reference corpus of Medieval French (SRCMF). Lyon & Stuttgart: ENS de Lyon; Lattice & Paris; Universität Stuttgart. [URL].
Randall, Beth. 2009. CorpusSearch 2: A tool for linguistic research. Includes CorpusDraw, a graphical interface for displaying and correcting parsed corpora. [URL]
Santorini, Beatrice. 1997. Penn Parsed Corpus of Yiddish. Department of Linguistics, University of Pennsylvania.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
SKCTC: Southeast Kentucky Community and Technical College Appalachian Archives. Cumberland, KY.
Tortora, Christina, Beatrice Santorini, Frances Blanchette & C. E. A. Diertani. 2017. The Audio-Aligned and Parsed Corpus of Appalachian English. [URL]
Wallenberg, Joel C., Anton Karl Ingason, Einar Freyr Sigurðsson & Eiríkur Rögnvaldsson. 2011. Icelandic Parsed Historical Corpus (IcePaHC). Version 0.9. [URL]
Cited by (2)
Cited by two other publications
Lưu, Alex, Pasha Koval, Sophia A. Malamud & Irina Y. Dubinina
2022.
A construção de corpus de larga escala da fala bilíngue de crianças e da fala bilíngue dirigida à criança, anotado e alinhado aos arquivos de áudio: desafios, soluções e implicações para a pesquisa.
Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso 17:4
► pp. 223 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Lưu, Alex, Pasha Koval, Sophia A. Malamud & Irina Y. Dubinina
2022.
Creating a Large-Scale Audio-Aligned Parsed Corpus of Bilingual Russian Child and Child-Directed Speech (BiRCh): Challenges, Solutions, and Implications for Research.
Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso 17:4
► pp. 223 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 8 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.