Article published in:
Metaphor in Education: A multilingual perspective
Edited by Katrin Ahlgren, Anne Golden and Ulrika Magnusson
[Metaphor and the Social World 11:2] 2021
► pp. 212234
Baker, M.
(2018) In other words: A coursebook on translation. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Bayer-Hohenwarter, G.
(2010) Comparing translational creativity scores of students and professionals: Flexible problem-solving and/or fluent routine behaviour? In S. Göpferich, F. Alves, & I. M. Mees (Eds.), New approaches in translation process research (pp. 83–111). Frederiksberg: Samfundslitteratur.Google Scholar
Bowker, L., & Bennison, P.
(2003) Student Translation Archive: Design, development, archive. In F. Zanettin, S. Bernardini, & D. Stewart (Eds.), Corpora in translator education (pp. 103–118). London: Routledge.Google Scholar
Dagut, M. B.
(1987) More about the translatability of metaphor. Babel, 33(2), 77–83. CrossrefGoogle Scholar
Eggins, S.
(2004) An introduction to systemic functional linguistics (2nd ed.). London, UK: Continuum International Publishing Group.Google Scholar
Harvey, K.
(1995) A descriptive framework for compensation. The Translator, 1(1), 65–86. CrossrefGoogle Scholar
(1998) Compensation and the brief in a non-literary translation: Theoretical implications and pedagogical applications. Target, 10(2), 267–290. CrossrefGoogle Scholar
Jääskeläinen, R.
(2012) Translation psychology. In Y. Gambier & L. van Doorslaer (Eds.), Handbook of translation studies (Vol 3) (pp. 191–197). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Jensen, A.
(2017) Coping with Metaphor: A cognitive approach to translating metaphor. HERMES – Journal of Language and Communication in Business, 18(35), 183–209. CrossrefGoogle Scholar
Kamenická, R.
(2014) Descriptive clashes: Between standardisation and dynamisation of translated description. In D. R. Miller & E. Monti (Eds.), Tradurre figure / Translating figurative language (pp. 203–213). Bologna: CeSLiC.Google Scholar
Lakoff, G. & Johnson, M.
(1980) Metaphors we live by. Chicago, IL: University of Chicago Press.Google Scholar
Nacey, S.
(2013) Metaphors in learner English. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2017) Metaphor in multiple learner corpus translations. In P. D. Haan, R. D. Vries, & S. V. Vuuren (Eds.), Language, learners and levels: Progression and variation (pp. 227–252). Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.Google Scholar
Nacey, S., Greve, L., & Falck, M. J.
(2019) Linguistic metaphor identification in Scandinavian. In S. Nacey, A. G. Dorst, T. Krennmayr, & W. G. Reijnierse (Eds.), Metaphor identification in multiple languages: MIPVU around the world (pp. 138–158). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Newmark, P.
(1988) A textbook of translation. Essex: Pearson Education Limited.Google Scholar
Philip, G.
(2019) Metaphorical reasoning in comprehension and translation: An analysis of metaphor in multiple translations. In A. M. Piquer-Píriz & R. Alejo-González (Eds.), Metaphor in foreign language instruction (pp. 131–148). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
R Core Team
(2018) R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from http://​www​.R​-project​.org/
Schäffner, C., & Shuttleworth, M.
(2013) Metaphor in translation: Possibilities for process research. Target, 25(1), 93–106. CrossrefGoogle Scholar
Shuttleworth, M.
(2014) Translating studies and metaphor studies: Possible paths of interaction between two well-established disciplines. In D. R. Miller & E. Monti (Eds.), Tradurre figure / Translating figurative language (pp. 53–65). Bologna: CeSLiC.Google Scholar
Steen, G. J.
(2014) Translating metaphor: What’s the problem? In D. R. Miller & E. Monti (Eds.), Tradurre figure / Translating figurative language (pp. 11–24). Bologna: CeSLiC.Google Scholar
Steen, G. J., Dorst, A. G., Herrmann, J. B., Kaal, A. A., Krennmayr, T., & Pasma, T.
(2010) A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Toury, G.
(2012) Descriptive translation studies – and beyond (2nd ed.). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar