Book review
D. Miller & E. Monti (Eds.). Tradurre Figure / Translating Figurative Language
References
Al Harrasi, A.
(
2001)
Metaphor in (Arabic-into-English) translation, with specific reference to metaphorical concepts and expressions in political discourse. Unpublished PhD dissertation, Aston University, UK. Retrieved from
[URL]
Black, M.
(
1962)
Models and metaphors: Studies in language and philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press.


Boyd, R.
(
1993)
Metaphor and theory change: What is metaphor a ‘metaphor’ for? In
A. Ortony (Ed.),
Metaphor and thought (2nd ed.) (pp. 481–532). Cambridge, UK: Cambridge University Press.


Cameron, L.
(
2003)
Metaphor in educational discourse. London: Continuum.

Cameron, L., & Maslen, R.
(
2010)
Metaphor analysis. Research practice in applied linguistics, social sciences and the humanities. London: Equinox.

Gentzler, E.
(
2000)
Metaphor and translation. In
O. Classe (Ed.),
Encyclopedia of literary translation into English, volume 2 M–Z (pp. 941–945). London & Chicago: Fitzroy Dearborn.

Goatly, A.
(
1997)
The language of metaphors. London: Routledge.


Kövecses, Z.
(
2005)
Metaphor in culture. Universality and variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.


Kövecses, Z.
(
2008)
Universality and variation in the use of metaphor. In
N. -L. Johannesson &
D. C. Minugh (Eds.),
Selected papers from the 2006 and 2007 Stockholm metaphor festival (pp. 51–74). Stockholm: Department of English, Stockholm University.

Lakoff, G., & Johnson, M.
(
1980)
Metaphors we live by. Chicago, IL: University of Chicago Press.

Müller, C.
(
2011)
Metaphors dead and alive, sleeping and waking. Chicago, IL: University of Chicago Press.

Musolff, A.
(
2004)
Metaphor and political discourse: Analogical reasoning in debates about Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan.


Newmark, P.
(
1985)
The translation of metaphor. In
W. Paprotté &
R. Dirven (Eds.),
The ubiquity of metaphor: Metaphor in language and thought (pp. 295–326). Amsterdam: John Benjamins.


Philip, G.
(
2015)
Review of: Donna R. Miller & Enrico Monti (Eds.) (2014) “Tradurre figure / Translating figurative language”.
InTRAlinea, 20151, 1–4. Retrieved from
[URL]
Philip, G.
(
2009)
“Non una donna in politica, ma una donna politica”: Women’s political language in an Italian context. In
K. Ahrens (Ed.),
Politics, gender, and conceptual metaphors (pp. 83–111). Basingstoke: Palgrave Macmillan.


Prandi, M.
(
2010)
Typology of metaphors: Implications for translation.
Mutatis Mutandis, 31, 304–332.

Pragglejaz Group
(
2007)
MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse.
Metaphor and Symbol, 221, 1–39.


Schäffner, C.
(
2004)
Metaphor and translation: Some implications of a cognitive approach.
Journal of Pragmatics, 361, 1253–1269.


Shuttleworth, M.
(
2013)
Metaphor in translation: A multilingual investigation into language use at the frontiers of scientific knowledge. Unpublished PhD dissertation, University of London, UK.

Steen, G., Dorst, A., Herrmann, B., Kaal, A., Krennmayr, T., & Pasma, T.
van den Broeck, R.
(
1981)
The limits of translatability exemplified by metaphor translation.
Poetics Today, 21, 73–87.


Venuti, L.
(
1995)
The translator’s invisibility: A history of translation. London: Routledge.


Cited by
Cited by 1 other publications
[no author supplied]
2020.
Introduction of Synesthetic Metaphors in English-Ukrainian Translations of Fiction.
The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching :91

This list is based on CrossRef data as of 25 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.