Review published in:
Metaphor and the Social World
Vol. 6:1 (2016) ► pp. 156168
References
Al Harrasi, A.
(2001) Metaphor in (Arabic-into-English) translation, with specific reference to metaphorical concepts and expressions in political discourse. Unpublished PhD dissertation, Aston University, UK. Retrieved from http://​core​.ac​.uk​/download​/pdf​/121370​.pdf
Black, M.
(1962) Models and metaphors: Studies in language and philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press. CrossrefGoogle Scholar
Boyd, R.
(1993) Metaphor and theory change: What is metaphor a ‘metaphor’ for? In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed.) (pp. 481–532). Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Cameron, L.
(2003) Metaphor in educational discourse. London: Continuum.Google Scholar
Cameron, L., & Maslen, R.
(2010) Metaphor analysis. Research practice in applied linguistics, social sciences and the humanities. London: Equinox.Google Scholar
Dickins, J.
(2005) Two models for metaphor translation. Target, 171, 227–273. CrossrefGoogle Scholar
Gentzler, E.
(2000) Metaphor and translation. In O. Classe (Ed.), Encyclopedia of literary translation into English, volume 2 M–Z (pp. 941–945). London & Chicago: Fitzroy Dearborn.Google Scholar
Goatly, A.
(1997) The language of metaphors. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Kövecses, Z.
(2005) Metaphor in culture. Universality and variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2008) Universality and variation in the use of metaphor. In N. -L. Johannesson & D. C. Minugh (Eds.), Selected papers from the 2006 and 2007 Stockholm metaphor festival (pp. 51–74). Stockholm: Department of English, Stockholm University.Google Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M.
(1980) Metaphors we live by. Chicago, IL: University of Chicago Press.Google Scholar
Müller, C.
(2011) Metaphors dead and alive, sleeping and waking. Chicago, IL: University of Chicago Press.Google Scholar
Musolff, A.
(2004) Metaphor and political discourse: Analogical reasoning in debates about Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Newmark, P.
(1985) The translation of metaphor. In W. Paprotté & R. Dirven (Eds.), The ubiquity of metaphor: Metaphor in language and thought (pp. 295–326). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Philip, G.
(2015) Review of: Donna R. Miller & Enrico Monti (Eds.) (2014) “Tradurre figure / Translating figurative language”. InTRAlinea, 20151, 1–4. Retrieved from http://​www​.intra​-linea​.org​/reviews​/item​/2126
(2010) Metaphorical keyness in specialised corpora. In M. Bondi & M. Scott (Eds.), Keyness in texts (pp. 185–203). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2009) “Non una donna in politica, ma una donna politica”: Women’s political language in an Italian context. In K. Ahrens (Ed.), Politics, gender, and conceptual metaphors (pp. 83–111). Basingstoke: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Prandi, M.
(2010) Typology of metaphors: Implications for translation. Mutatis Mutandis, 31, 304–332.Google Scholar
Pragglejaz Group
(2007) MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 221, 1–39. CrossrefGoogle Scholar
Schäffner, C.
(2004) Metaphor and translation: Some implications of a cognitive approach. Journal of Pragmatics, 361, 1253–1269. CrossrefGoogle Scholar
Shuttleworth, M.
(2013) Metaphor in translation: A multilingual investigation into language use at the frontiers of scientific knowledge. Unpublished PhD dissertation, University of London, UK.Google Scholar
Steen, G.
(1999) From linguistic to conceptual metaphor in five steps. In R. Gibbs & G. Steen (Eds.), Metaphor in cognitive linguistics (pp. 57–77). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2007) Finding metaphor in grammar and usage. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Steen, G., Dorst, A., Herrmann, B., Kaal, A., Krennmayr, T., & Pasma, T.
(2010) A method for linguistic metaphor identification: from MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
van den Broeck, R.
(1981) The limits of translatability exemplified by metaphor translation. Poetics Today, 21, 73–87. CrossrefGoogle Scholar
Venuti, L.
(1995) The translator’s invisibility: A history of translation. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

No author info given
2020. Introduction of Synesthetic Metaphors in English-Ukrainian Translations of Fiction. The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching :91 Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 10 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.