Part of
Recent Advances in Computational TerminologyEdited by Didier Bourigault, Christian Jacquemin and Marie-Claude L'Homme
[Natural Language Processing 2] 2001
► pp. 167–183
We want to present here general problems encountered in bilingual terminology extraction. Using French and English as the language pair to illustrate our discussion, we will first try to show how the specifications of terms in two different languages impact the alignment process. This will lead us to review three methods we believe to be well dapted to bilingual terminology extraction. Lastly, we discuss parameters a bilingual alignment model should integrate.
This list is based on CrossRef data as of 9 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.