Part of
Recent Advances in Computational Terminology
Edited by Didier Bourigault, Christian Jacquemin and Marie-Claude L'Homme
[Natural Language Processing 2] 2001
► pp. 279302
Cited by

Cited by 74 other publications

Aguado de Cea, Guadalupe, Asunción Gómez-Pérez, Elena Montiel-Ponsoda & Mari Carmen Suárez-Figueroa
2008. Natural Language-Based Approach for Helping in the Reuse of Ontology Design Patterns. In Knowledge Engineering: Practice and Patterns [Lecture Notes in Computer Science, 5268],  pp. 32 ff. DOI logo
Alarcón, Rodrigo, Gerardo Sierra & Carme Bach
2009. ECODE: A Definition Extraction System. In Human Language Technology. Challenges of the Information Society [Lecture Notes in Computer Science, 5603],  pp. 382 ff. DOI logo
Aussenac-Gilles, Nathalie, Jean Charlet & Chantal Reynaud
2020. Knowledge Engineering. In A Guided Tour of Artificial Intelligence Research,  pp. 733 ff. DOI logo
Barbero, Chiara
2022. CQL Grammars for Lexical and Semantic Information Extraction for Portuguese and Italian. In Computational Processing of the Portuguese Language [Lecture Notes in Computer Science, 13208],  pp. 376 ff. DOI logo
Barrière, Caroline
2004. Knowledge-Rich Contexts Discovery. In Advances in Artificial Intelligence [Lecture Notes in Computer Science, 3060],  pp. 187 ff. DOI logo
Bautista-Zambrana, María Rosario
2015. Creating Corpus-based Ontologies: A Proposal for Preparatory Work. Procedia - Social and Behavioral Sciences 212  pp. 159 ff. DOI logo
Benítez Carrasco, Valeria & Pilar León-Araúz
2023. Denominative variation in the COVID-19 Open Research Dataset corpus. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:2  pp. 252 ff. DOI logo
Bowker, Lynne & Des Fisher
2012. Technology and Terminology. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Buhnila, Ioana, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
2022. Le rôle des marqueurs et indicateurs dans l’analyse lexicale et sémantico-pragmatique de reformulations médicales. SHS Web of Conferences 138  pp. 10005 ff. DOI logo
Cabezas-García, Melania
2021. Metodología para la traducción de términos compuestos mediante corpus. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 14:2  pp. 451 ff. DOI logo
Cabezas-García, Melania
2023. The use of context in multiword-term translation. Perspectives 31:2  pp. 365 ff. DOI logo
Cabezas-García, Melania & Pamela Faber
2017. A Semantic Approach to the Inclusion of Complex Nominals in English Terminographic Resources. In Computational and Corpus-Based Phraseology [Lecture Notes in Computer Science, 10596],  pp. 145 ff. DOI logo
Cabezas-García, Melania & Pamela Faber
2018. Phraseology in specialized resources: an approach to complex nominals. Lexicography 5:1  pp. 55 ff. DOI logo
Cabezas-García, Melania & Pilar León-Araúz
2022. Méthodes d’exploitation des corpus pour la traduction de termes complexes. Meta 67:1  pp. 94 ff. DOI logo
Cabezas-García, Melania & Pilar León-Araúz
2022. Term and concept variation in climate change communication. The Translator 28:4  pp. 429 ff. DOI logo
Chambó, Santiago & Pilar León Araúz
2023. Corpus-driven conceptual analysis of epidemic and coronavirus for the Humanitarian Encyclopedia. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:2  pp. 180 ff. DOI logo
Collet , Tanja
2021. La citation comme source de renseignements métalangagiers dans l’article scientifique. Meta 66:2  pp. 382 ff. DOI logo
Condamines, Anne
2005. Linguistique de corpus et terminologie. Langages n° 157:1  pp. 36 ff. DOI logo
Condamines, Anne
2008. Taking genre into account when analysing conceptual relation patterns. Corpora 3:2  pp. 115 ff. DOI logo
Condamines, Anne
2022. How the Notion of “Knowledge Rich Context” Can Be Characterized Today. Frontiers in Communication 7 DOI logo
Condamines, Anne, Marie-Pierre Escoubas Benveniste & Silvia Federzoni
2023. Apport d’un corpus de presse spécialisé parallèle français/italien à l’analyse des marqueurs et de la relation de méronymie. Éla. Études de linguistique appliquée N° 208:4  pp. 429 ff. DOI logo
Condamines, Anne, Amélie Josselin-Leray, Cécile Fabre, Luce Lefeuvre, Aurélie Picton & Josette Rebeyrolle
2013. Using Comparable Corpora to Characterize Knowledge-rich Contexts for Various Kinds of Users: Preliminary Steps. Procedia - Social and Behavioral Sciences 95  pp. 581 ff. DOI logo
DEL GAUDIO, ROSA, GUSTAVO BATISTA & ANTÓNIO BRANCO
2014. Coping with highly imbalanced datasets: A case study with definition extraction in a multilingual setting. Natural Language Engineering 20:3  pp. 327 ff. DOI logo
Del Gaudio, Rosa & António Branco
2007. Automatic Extraction of Definitions in Portuguese: A Rule-Based Approach. In Progress in Artificial Intelligence [Lecture Notes in Computer Science, 4874],  pp. 659 ff. DOI logo
Delavigne, Valérie, Aurélie Picton, Emma Thibert, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
2022. Socioterminologie et terminologie textuelle: l’expertise en questions. SHS Web of Conferences 138  pp. 04012 ff. DOI logo
di Buono, Maria Pia, Gennaro Nolano & Johanna Monti
2023. NEAT—Named Entities in Archaeological Texts: A semantic approach to term extraction and classification. Digital Scholarship in the Humanities 38:3  pp. 997 ff. DOI logo
Durán Muñoz, Isabel
2022. El trabajo terminográfico basado en corpus: el caso del recurso DicoAdventure. Estudios de Traducción 12  pp. 109 ff. DOI logo
Durán-Munoz, Isabel
2016. Producing frame-based definitions. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:2  pp. 223 ff. DOI logo
Espinosa-Anke, Luis & Horacio Saggion
2014. Applying Dependency Relations to Definition Extraction. In Natural Language Processing and Information Systems [Lecture Notes in Computer Science, 8455],  pp. 63 ff. DOI logo
Faber, Pamela
2015. Frames as a framework for terminology. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1],  pp. 14 ff. DOI logo
Faber, Pamela & Marie-Claude L'Homme
2014. Lexical semantic approaches to terminology. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2  pp. 143 ff. DOI logo
Faber, Pamela & Pilar León-Araúz
2016. Specialized Knowledge Representation and the Parameterization of Context. Frontiers in Psychology 7 DOI logo
Faber, Pamela & Pilar León-Araúz
2019. Frame-based terminology applied to military science: transforming a glossary into a knowledge resource. Lexicography 6:2  pp. 105 ff. DOI logo
Faber, Pamela & Pilar León-Araúz
2024. From specialized knowledge frames to linguistically based ontologies. Applied Ontology  pp. 1 ff. DOI logo
Fedyuchenko, Larisa Grigor'evna
2020. Visual Context as a Way of Representing Technical Knowledge. Philology. Theory & Practice 13:1  pp. 324 ff. DOI logo
Horák, Aleš, Vít Baisa, Adam Rambousek & Vít Suchomel
2019. A New Approach for Semi-Automatic Building and Extending a Multilingual Terminology Thesaurus. International Journal on Artificial Intelligence Tools 28:02  pp. 1950008 ff. DOI logo
Humbert-Droz, Julie
2023. When Terms Become Neologisms: A Contribution to the Study of Neology from the Perspective of Determinologisation. CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural 9:1  pp. 135 ff. DOI logo
Humbert-Droz, Julie, Aurélie Picton, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
2022. Du Higgs à la particule de Dieu : une analyse de la variation terminologique dans un contexte de déterminologisation. SHS Web of Conferences 138  pp. 04005 ff. DOI logo
Humbley, John
2011. Vers une méthode de terminologie rétrospective. Langages n° 183:3  pp. 51 ff. DOI logo
Kerremans, Koen, Yan Tang, Rita Temmerman & Gang Zhao
2005. 2005 Purtuguese Conference on Artificial Intelligence,  pp. 106 ff. DOI logo
Kumar, Priyanshu, Aadarsh Singh, Pramod Kumar & Chiranjeev Kumar
2020. An Explainable Machine Learning Approach for Definition Extraction. In Machine Learning, Image Processing, Network Security and Data Sciences [Communications in Computer and Information Science, 1241],  pp. 145 ff. DOI logo
L'Homme, Marie-Claude
2013. Review of Faber (2012): A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 19:2  pp. 282 ff. DOI logo
L'Homme, Marie-Claude
2016. Review of Roldán Vendrell (2014): Terminología y comunicación científica y social. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:1  pp. 134 ff. DOI logo
León-Araúz, Pilar
2017. Chapter 9. Term and concept variation in specialized knowledge dynamics. In Multiple Perspectives on Terminological Variation [Terminology and Lexicography Research and Practice, 18],  pp. 213 ff. DOI logo
Marshman, Elizabeth
2014. Enriching terminology resources with knowledge-rich contexts. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2  pp. 225 ff. DOI logo
Marshman, Elizabeth, Marie-Claude L'Homme & Victoria Surtees
2008. Portability of cause–effect relation markers across specialised domains and text genres: a comparative evaluation. Corpora 3:2  pp. 141 ff. DOI logo
Martín-Chozas, Patricia, Karen Vázquez-Flores, Pablo Calleja, Elena Montiel-Ponsoda, Víctor Rodríguez-Doncel, Julia Bosque-Gil, Milan Dojchinovski, Philipp Cimiano, Julia Bosque-Gil, Philipp Cimiano & Milan Dojchinovski
2022. TermitUp: Generation and enrichment of linked terminologies. Semantic Web 13:6  pp. 967 ff. DOI logo
Montero-Martínez, Silvia
2023. Training corporate and institutional terminologists: a case study at the University of Granada. The Interpreter and Translator Trainer 17:3  pp. 412 ff. DOI logo
Montiel-Ponsoda, Elena & Guadalupe Aguado-de-Cea
2014. Applying the lexical constructional model to ontology building. In Language Processing and Grammars [Studies in Language Companion Series, 150],  pp. 313 ff. DOI logo
Nazar, Rogelio & Nicolás Acosta
2023. A Lightweight Statistical Method for Terminology Extraction. Journal of Computer-Assisted Linguistic Research 7  pp. 43 ff. DOI logo
Niculita, Cristian & Luminita Dumitriu
2019. 2019 18th RoEduNet Conference: Networking in Education and Research (RoEduNet),  pp. 1 ff. DOI logo
Peruzzo, Katia
2014. Term extraction and management based on event templates. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2  pp. 151 ff. DOI logo
Pimentel, Alejandro, Gerardo Sierra & Claudio Molina
2016. 2016 Fifteenth Mexican International Conference on Artificial Intelligence (MICAI),  pp. 28 ff. DOI logo
Ramón, Noelia & Belén Labrador
2018. Selling cheese online. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 24:2  pp. 210 ff. DOI logo
Reimerink, Arianne
2021. Pollution in Environmental Law: Comparative Corpus Analysis. International Journal of Lexicography DOI logo
Remígio, Ana Rita
2014. The Terminographical Process: Phases and Dimensions. Meta 58:1  pp. 191 ff. DOI logo
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
2021. Extracción de contextos definitorios de tecnologías biomédicas en corpus especializado francés. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 14:2  pp. 509 ff. DOI logo
Rojas-Garcia, Juan
2022. Semantic Representation of Context for Description of Named Rivers in a Terminological Knowledge Base. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
San Martín, Antonio
2022. A Flexible Approach to Terminological Definitions: Representing Thematic Variation. International Journal of Lexicography 35:1  pp. 53 ff. DOI logo
San Martín, Antonio, Catherine Trekker & Pilar León-Araúz
2022. Repérage automatisé de l’hyponymie dans des corpus spécialisés en français à l’aide de Sketch Engine. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 28:2  pp. 264 ff. DOI logo
Schumann, Anne-Kathrin
2014. Hunting for a linguistic phantom. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2  pp. 198 ff. DOI logo
Sierra, Gerardo, Rodrigo Alarcon, Alejandro Molina & Edwin Aldana
2009. 2009 Latin American Web Congress,  pp. 217 ff. DOI logo
Sánchez Cárdenas, Beatriz & Carlos Ramisch
2019. Eliciting specialized frames from corpora using argument-structure extraction techniques. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 25:1  pp. 1 ff. DOI logo
Tang, Yan, Stijn Christiaens, Koen Kerremans & Robert Meersman
2008. 2008 Second International Conference on Research Challenges in Information Science,  pp. 279 ff. DOI logo
Temmerman, Rita & Koen Kerremans
2012. Why we need dynamic terminological resources?. Magyar Terminológia 5:1  pp. 1 ff. DOI logo
Ureña Gómez-Moreno, José Manuel
2012. Review of Alexiev (2011): Knowledge-Oriented Terminography. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 18:2  pp. 274 ff. DOI logo
Valentini, Cristina, Geoffrey Westgate & Philippe Rouquet
2016. The PCT Termbase of the World Intellectual Property Organization. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:2  pp. 171 ff. DOI logo
Valero Doménech, Esperanza & Amparo Alcina Caudet
2010. EXPLORACIÓN DE CARACTERÍSTICAS CONCEPTUALES EN CONTEXTOS RICOS EN CONOCIMIENTO MEDIANTE UN PROGRAMA DE ANÁLISIS CUALITATIVO. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 5:1 DOI logo
Wang, Yizhe, Béatrice Daille & Nabil Hathout
2023. Exploring terminological relations between multi-word terms in distributional semantic models. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication DOI logo
Zollo, Silvia Domenica
2024. Lexiques et corpus au service de la littératie océanique : propriétés et relations lexicales dans le domaine de la faune marine. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 69:1  pp. 227 ff. DOI logo
[no author supplied]
2014. Bibliography. In Comparable Corpora and Computer‐Assisted Translation,  pp. 277 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 9 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.