Addenda zum Etymologischen Wörterbuch der friesischen Adjektiva, Teil II
The Etymologisches Wörterbuch der friesischen Adjektiva was published in 2010. Due, however, to the complicated linguistic situation in North Frisia, and as the result of further research into hitherto uncharted lexicographic material, further adjectives have been discovered which need to be similarly subjected to an etymological analysis. This article provides a second supplement with such analyses.
References (79)
Literatur
Århammar, N. & R. Århammar. 2016. Deutsch–helgoländisches Wörterbuch. [URL]. [Eingesehen in einem Ausdruck in der Bibliothek der Ferring Stiftung in Alkersum auf Föhr, Stand 2016, zitiert nach der Seitenzahl des Ausdrucks].
Baetke, W. ²1976. Wörterbuch zur altnordischen Prosaliteratur. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bammesberger, A. 1990. Die Morphologie des urgermanischen Nomens. Untersuchungen zur vergleichenden Grammatik der germanischen Sprachen, Bd. 2. Heidelberg: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barton, C. R. 1988. PIE *sengṷ- (hurl, fall). In Y. L. Arbeitman (Hrsg.), A Linguistic Happening in Memory of Ben Schwartz. Studies in Anatolian, Italic and Other Indo-European Languages, 463–474. Louvain-la-Neuve: Peeters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beekes, R. S. P. 1992. Widow. Historische Sprachforschung 105. 171–188.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Böning, H. ²1970. Plattdeutsches Wörterbuch für das Oldenburger Land. Dinklage: Heimatverein Herrlichkeit.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Buma, W. J. 1996. Vollständiges Wörterbuch zum westerlauwersschen Jus Municipale Frisonum. Ljouwert: Fryske Akademy.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Campbell, A. (Hrsg.). 1952. Thet Friiske Riim. Tractatus Alvini. The Hague: Nijhoff. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deutsches Wörterbuch, Bd. 1–16. 1854–1960. Leipzig: Hirzel. [Nachdruck 1984. München: DTV].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ten Doornkaat Koolman, J. 1879–1884. Wörterbuch der ostfriesischen Sprache, Bd. 1–3. Norden: Braams. [Nachdruck 1965. Wiesbaden: Sändig].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Falk, H. S. & A. Torp. 1910–1911. Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch, Bd. 1–2. Heidelberg: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faltings, V. F. 1996. Bemerkungen und Nachträge zu Frank Heidermanns Etymologisches Wörterbuch der germanischen Primäradjektive aus der Sicht des Friesischen. In A. Petersen & H. F. Nielsen (Hrsg.), A Frisian and Germanic Miscellany. Published in Honour of Nils Århammar on his Sixty-Fifth Birthday, 103–124. (NOWELE 28/29). Odense: Odense University Press/Bredstedt: Nordfriisk Instituut.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faltings, V. F. 1996b. Zur Bildung desubstantivischer Adjektiva mit dem Derivationssuffix -ed/-et im Friesischen und in verwandten Sprachen. Us Wurk 45. 79–113.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faltings, V. F. 2010. Etymologisches Wörterbuch der friesischen Adjektiva. Berlin/New York: de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faltings, V. F. 2019. Zum Gebrauch des niederdeutschen Reflexivpronomens sik ‘sich’ im Nordfriesischen. Nordfriesisches Jahrbuch 55. 85–112.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faltings, V. F. & R. Jannen (Hrsg.). 2016. Lexikon der friesischen Redewendungen von Föhr und Amrum. (Nordfriesische Quellen und Studien 12). Husum: Husum Druck.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fering-Öömrang Wurdenbuk. Wörterbuch der friesischen Mundart von Föhr und Amrum. 2002. Hrsg. von der Nordfriesischen Wörterbuchstelle der Christian-Albrechts-Universität Kiel. Neumünster: Wachholtz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fort, M. C. ²2015. Saterfriesisches Wörterbuch. Mit einer phonologischen und grammatikalischen Übersicht. Hamburg: Buske.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Franck, J. & N. van Wijk. ²1949. Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal. Mit einem Supplement von C.B. van Haeringen. ’s-Gravenhage: Nijhoff.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Frasch Uurdebök. Wörterbuch der Mooringer Mundart […]. 1988. Zusammengestellt und bearbeitet von B. Sjölin, A. G. H. Walker & O. Wilts. Neumünster: Wachholtz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Freesk Uurdebok. Wörterbuch der Wiedingharder Mundart auf der Grundlage eines Manuskripts von Peter Jensen (1861–1939) […]. 1994. Zusammengestellt und bearbeitet von A. Petersen, B. Sjölin, A. G. H. Walker & O. Wilts. Neumünster: Wachholtz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gosses, G. 1928. De Friesche oorkonden uit het archief van het St. Anthony-Gasthuis te Leeuwarden. Een bijdrage tot de kennis der historische grammatika van het Westfriesch, Bd. 1. Bolsward: Noord-Hollandsche Uitgevers Mij.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Halliwell, J. O. 1889. Dictionary of Archaic and Provincial Words, Obsolete Phrases, Proverbs, and Ancient Customs from the Fourteenth Century, vol. 1–2. London: Reeves and Turner.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hansen, J. P. 1896. Nahrung für Leselust in Nordfriesischer Sprache. I. Der Geizhals oder der Silter Petritag, 3. Ausgabe. II. Der Glückliche Steuermann. Ein Enkel des Geizhalses, 2. Ausgabe. III. Lieder und andere Kleinigkeiten, zur schuldlosen gesellschaftlichen Unterhaltung, 3. Ausgabe. Westerland auf Sylt: Roßberg.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hellquist, E. ³1948. Svensk etymologisk ordbok, Bd. 1–2. Lund: Gleerup.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Helten, W. L. 1907. Zur lexicologie des altostfriesischen. Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam, nieuwe reeks, deel 9. Amsterdam: Müller.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hofmann, D. 1961. Snuh ‘Sohn’. – Akzentverschiebung und Stammsilbenreduktion im Wurster Friesisch. Zeitschrift für deutsches Altertum 90. 303–322. Auch in G. Kreutzer, A. G. H. Walker & O. Wilts (Hrsg.), 1989. Hofmann, Dietrich. Gesammelte Schriften, Bd. 2: Studien zur Friesischen und Niederdeutschen Philologie, 139–158. Hamburg: Buske.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hofmann, D. & A. Popkema. 2008. Altfriesisches Handwörterbuch. Heidelberg: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holthausen, F. 1913. Wortdeutungen. Indogermanische Forschungen 32. 333–339.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holthausen, F. 1954. Altsächsisches Wörterbuch. Niederdeutsche Studien, Bd. 1. Münster/Köln: Böhlau.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jabben, O. T. 1931. Die friesische Sprache der Karrharde. Lautlehre. Veröffentlichungen der Schleswig–Holsteinischen Universitätsgesellschaft, Bd. 30. Breslau: Hirt.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kluge, F. & E. Seebold. ²⁴2002. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin: de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Krahe, H. & W. Meid. 1967–1969. Germanische Sprachwissenschaft, Bd. 1–3. Berlin: de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Krogmann, W. 1957ff. Helgoländer Wörterbuch, Lieferung 1–5 (a – luuwet). Wiesbaden: Akademie der Wissenschaften und der Literatur.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kroonen, G. 2013. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, Bd. 2. Leiden/Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ter Laan, K. ²1952. Nieuw Groninger woordenboek. Groningen/Djakarta: Wolters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lasch, A., C. Borchling et al. 1956ff. Mittelniederdeutsches Handwörterbuch, Bd. 1ff. Neumünster: Wachholtz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lexer, M. 1872–1878. Mittelhochdeutsches Wörterbuch, Bd. 1–3. Leipzig: Hirzel.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Löfstedt, E. 1928. Die nordfriesische Mundart des Dorfes Ockholm und der Halligen, Bd. 1. Lund: Gleerup.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Löfstedt, E. 1932. Zur Lautgeschichte der Mundart von Wangeroog. In E. Löfstedt. Zwei Beiträge zur friesischen Sprachgeschichte, 3–33. Lunds Universitets Årsskrift, N.F., avd. 1, Bd. 28, Nr. 2. Lund: Ohlsson.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mensing, O. 1927–1935. Schleswig–Holsteinisches Wörterbuch (Volksausgabe), Bd. 1–5. Neumünster: Wachholtz. [Nachdruck 1973. Neumünster: Wachholtz].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Middle English Dictionary. Hrsg. von Frances McSparran et al. 2000–2018. Ann Arbor. Online: [URL]
Möller, B. P. 1916. Söl’ring Uurterbok. Wörterbuch der Sylter Mundart. Hamburg: Meissner. [Nachdruck 1973. Walluf: Sändig].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nielsen, N. Å. ⁴1989. Dansk etymologisk ordbog. København: Gyldendal.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nissen, M. M. 1887–1889. Nordfrisisches Wörterbuch in mehreren dialekten Nordfrislands, Teil 1–6. [Ms. in der Universitätsbibliothek Kiel, Cod. M.S.H. 204, AAA. fol.].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Onions, C. T. (Hrsg.). ⁷1978. The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford: Clarendon Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
The Oxford English Dictionary, Bd. 1–12 + Supplement. 1933. Oxford: Oxford University Press. [Nachdruck 1978. Oxford; Supplement, Bd. 1–4. 1972–1985. Oxford].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Philippa, M., F. Debabrandere & A. Quak et al. 2003–2009. Etymologisch woordenboek van het Nederlands, Bd. 1–4. Amsterdam: Amsterdam University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pokorny, J. 1959. Etymologisches indogermanisches Wörterbuch, Bd. 1. Bern/München: Francke.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Remmers, A. 1993. Wörterbuch der ausgestorbenen ostfriesischen Dialekte. (Harlinger, Wangerooger, Brokmerländer und Wurster Ostfriesisch). [maschinenschr. Ms.]. Schwelm.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Remmers, A. 1994. Zum ostfriesischen Niederdeutsch (I). Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 117. 130–168.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Remmers, A. 1995. Zum ostfriesischen Niederdeutsch (II). Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 118. 211–244.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Remmers, A. 1996. Zum ostfriesischen Niederdeutsch (III). Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 119. 141–178.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roggen, C. 1976. Woordenboek van het Oostterschellings. Wêdenboek fon et Aasters. Ljouwert: Fryske Akademy.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schiller, K. & A. Lübben. 1876–81. Mittelniederdeutsches Wörterbuch, Bd. 1–6. Bremen: Kühtmann.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schütze, J. F. 1800–1806. Holsteinisches Idiotikon, Bd. 1–4. Hamburg: Villaume. [Nachdruck 1973. Osnabrück: Wenner].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seebold, E. 1970. Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben. Janua Linguorum. Series Practica, Bd. 85. The Hague/Paris: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Selmer, E. W. 1921. Sylterfriesische Studien. Videnskapsselskapets Skrifter. II. Hist.–filos. Klasse, No. 1. Kristiania: Dybwad.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Siebs, Th. 1901. Geschichte der friesischen Sprache. In H. Paul (Hrsg.), Grundriß der germanischen Philologie, Bd. 1, 1152–1464. Straßburg: Trübner.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Siebs, Th. 1909. Helgoland und seine Sprache. Beiträge zur Volks- und Sprachkunde. Cuxhaven/Helgoland: Rauschenplat.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sjölin, B. 2006. Etymologisches Handwörterbuch des Festlandnordfriesischen. Co-Frisica 17. Kiel: Fach Friesische Philologie.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spenter, A. 1968. Der Vokalismus der akzentuierten Silben in der Schiermonnikooger Mundart. Eine geschichtliche Studie des autochthonen westfriesischen Inseldialekts. Kopenhagen: Munksgaard.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Szemerényi, O. 1977. Studies in the Kinship Terminology of the Indo-European Languages. Leiden: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Teut, H. 1959–1960. Hadeler Wörterbuch, Bd. 1–4. Neumünster: Wachholtz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tiefenbach, H. 1991. unscripulo. Überlegungen zur Wortwahl im Altbairischen Paternoster und zu den germanischen Verbaladjektiven mit l-Suffix. Sprachwissenschaft 16. 99–115.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verdam, J. 1896. G. van Schueren’s Teuthonista of Duytschlender. Leiden: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verdam, J. 1932. Middelnederlandsch Handwoordenboek. Onveranderde herdruk en van het woord sterne af opnieuw bewerkt door C.H. Ebbinge Wubben. ’s–Gravenhage: Nijhoff. [Nachdruck 1973. ’s-Gravenhage: Nijhoff].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Versloot, A. P. (Hrsg.). 1996. H.G. Ehrentraut, „Mittheilungen aus der Sprache der Wangeroger“. Der Nachlaß von H.G. Ehrentraut, betreffend den ostfriesischen Dialekt der Insel Wangerooge; aus dem Archiv des Mariengymnasiums Jever. Ljouwert: Fryske Akademy/Aurich: Ostfriesische Landschaft.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Versloot, A. [P.]. 2013. Friesische Lehnwörter im Jeverländer Niederdeutsch. In J. Hoekstra (Hrsg.), Twenty-Nine Smiles for Alastair. Freundesgabe für Dr. Alastair G.H. Walker zu seinem Abschied von der Nordfriesischen Wörterbuchstelle der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel am 4. Juli 2013, 305–316. (Estrikken/Ålstrake 94). Kiel: Abteilung für Frisistik/Nordfriesische Wörterbuchstelle, Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Versuch eines bremisch-niedersächsischen Wörterbuches […], Bd. 1–5. 1767–1771. Hrsg. von der bremisch-deutschen Gesellschaft. Bremen. Nachtrag (Bd. 6). 1869. Bremen: Förster.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Verwijs, E. & J. Verdam. 1885–1952. Middelnederlandsch Woordenboek, Bd. 1–11. ’s-Gravenhage: Nijhoff. [Nachdruck 1969. ’s-Gravenhage: Nijhoff].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Vries, J. ²1977. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Leiden: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Vries, J. ³1992. Nederlands etymologisch woordenboek. Met aanvullingen, verbeteringen en woordregisters door F. de Tollenaere. Leiden/New York/Köln: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Wijk, N. ²1949. Franck’s Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal. ’s-Gravenhage: Nijhoff.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Woeste, F. ²1930. Wörterbuch der westfälischen Mundart. Neu bearbeitet und herausgegeben von Erich Nörrenberg. Norden/Leipzig: Soltau.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Woordenboek der Nederlandsche Taal. 1884–1998. Online: [URL]
Wright, J. 1898–1905. English Dialect Dictionary, vol. 1–6. Oxford: Frowde. [Nachdruck 1970. London: Oxford University Press].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wurdboek fan de Fryske taal. Woordenboek der Friese taal, Bd. 1–25. 1984–2011. Hrg. von der Fryske Akademy. Ljouwert: Fryske Akademy.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.