You Know

A discourse-functional approach

PaperbackAvailable
ISBN 9789027225160 | EUR 68.00 | USD 102.00
 
e-Book
ISBN 9789027280787 | EUR 68.00 | USD 102.00
 
The basic function the expression you know serves in conversational discourse is said to be that of a pragmatic particle used when the speaker wants the addressee to accept as mutual knowledge (or at least be cooperative with respect to) the propositional content of his utterance. The fact that you know is even used when the addressee is assumed not to know what the speaker is talking about, suggests that it functions at the deference level of politeness, as a striving towards attaining a camaraderie relationship between speaker and hearer. You know is found to be more often used by women than by men in spontaneous conversation, and the manner in which it is used is significantly different from male usage. Ontogenetically, the age of four seems to be crucial for initial steps to use and master pragmatic particles including you know. Data for the study were derived from tape-recorded conversations and interviews.
[Pragmatics & Beyond, II:7]  1981.  ix, 91 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Preface
v
0. Aim
1
1. Introduction
3
1.1. Pragmatics
3
1.2. Face-Saving and Politeness
4
1.3. Implicit Anchorage
5
1.4. Cooperation and Grammar
7
1.5. Planning and Indirectness
8
1.6. Semantics and Pragmatics
10
2. The Present Study
13
2.1. Issues to be Covered
13
2.2. Methodology
13
2.3. Data
14
3. The Meaning and Functions of You know
15
3.1. Preamble
15
3.2. The General Meaning of You know
16
3.3. You know and Stylistic Strategies
19
3.4. Sub-Functions of You know: “as you know” & “don't you know”
21
3.5. You know as a Turn-Switching Marker
24
3.6. Pauses and You know
28
3.7. You know and Some Other Pragmatic Particles
32
3.8. On the Linguistic Representation of Pragmatic Expressions: The Level Analysis
37
3.9. The Particle Contour
41
3.10. Other Languages
43
4. The Acquisition of You know
45
4.1. Pragmatic Expressions and Child Language Acquisition
45
4.2. Egocentricity vs. Sociocentricity
46
4.3. The Segment Know in Early Child Language Acquisition
47
4.4. Speaker-Oriented Know
48
4.5. Listener-Oriented Know
49
4.6. The Acquisition of You know: Summary
55
4.7. On the Acquisition of Some Other Pragmatic Particles
56
4.8. Child Acquisition and Level Analysis
64
5. Socio-Psychological Aspects of You know: Male and Female Usage
67
5.1. General Remarks
67
5.2. Social Dialects and You know
67
5.3. Women's Language
70
5.4. Sex Differences in the Use of You know
70
6. Concluding Remark
79
Notes
81
References
87
Cited by

Cited by other publications

No author info given
2017.  In Involvement and Attitude in Japanese Discourse [Pragmatics & Beyond New Series, 272], Crossref logo
No author info given
2019.  In A Humanizing Literary Pragmatics [FILLM Studies in Languages and Literatures, 10], Crossref logo
No author info given
2020.  In Fixed Expressions [Pragmatics & Beyond New Series, 315], Crossref logo
Aarsand, Pål
2011. Parenting and Digital Games. Journal of Children and Media 5:3  pp. 318 ff. Crossref logo
Aijmer, Karin & Anne-Marie Simon-Vandenbergen
2009.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Casteele, An Vande & Kim Collewaert
2013. The Use of Discourse Markers in Spanish Language Learners’ Written Compositions. Procedia - Social and Behavioral Sciences 95  pp. 550 ff. Crossref logo
Chang, Miao-Hsia & Shu-Kai Hsieh
2017. A corpus-based study of the recurrent lexical bundle ka li kong ‘let (me) tell you’ in Taiwanese Southern Min conversations. Chinese Language and Discourse 8:2  pp. 174 ff. Crossref logo
Chodorowska-Pilch, Marianna
1999. On the polite use ofvamosin Peninsular Spanish. Pragmatics 9:3  pp. 343 ff. Crossref logo
Darics, Erika
2020. E-Leadership or “How to Be Boss in Instant Messaging?” The Role of Nonverbal Communication. International Journal of Business Communication 57:1  pp. 3 ff. Crossref logo
Deppermann, Arnulf & Silke Reineke
2020. Practices of indexing discrepant assumptions with German ich dachte (‘I thought’) in talk-in-interaction. Functions of Language  pp. 1 ff. Crossref logo
Dubois, Betty Lou
1989. Pseudoquotation in current English communication: “Hey, she didn't really say it”. Language in Society 18:3  pp. 343 ff. Crossref logo
Eide, Kristin Melum & Arnstein Hjelde
2015.  In Germanic Heritage Languages in North America [Studies in Language Variation, 18],  pp. 256 ff. Crossref logo
Erman, Britt
1992. Female and male usage of pragmatic expressions in same-sex and mixed-sex interaction. Language Variation and Change 4:2  pp. 217 ff. Crossref logo
Eskildsen, Søren W. & Numa Markee
2018.  In Speaking in a Second Language [AILA Applied Linguistics Series, 17],  pp. 69 ff. Crossref logo
Foolen, Ad
1997.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Fox Tree, Jean E.
2010. Discourse Markers across Speakers and Settings. Language and Linguistics Compass 4:5  pp. 269 ff. Crossref logo
Fuller, Janet M.
2001. The principle of pragmatic detachability in borrowing: English-origin discourse markers in Pennsylvania German. Linguistics 39:2 Crossref logo
Fuller, Janet M.
2003. Discourse marker use across speech contexts: A comparison of native and non-native speaker performance. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 22:2  pp. 185 ff. Crossref logo
Furrow, David & Chris Moore
1990. Gender differences in differentiating terms expressing certainty. Journal of Psycholinguistic Research 19:6  pp. 375 ff. Crossref logo
Gao, Yanmei & Guoyan Lyu
2020. Marked themes in spoken Chinese: a discourse semantics perspective. Journal of World Languages  pp. 1 ff. Crossref logo
Heine, Bernd & Tania Kuteva
2005.  In Language Contact and Grammatical Change, Crossref logo
Helasvuo, Marja-Liisa
2003.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Helasvuo, Marja-Liisa
2014. Searching for motivations for grammatical patternings. Pragmatics 24:3  pp. 453 ff. Crossref logo
Hiss, Florian
2015. Engagement in Sámi language revitalization: Responsibility management in a research interview. Pragmatics and Society 6:1  pp. 22 ff. Crossref logo
Holmes, Janet
1986. Functions of you know in women's and men's speech. Language in Society 15:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Holmes, Janet
1988. Of course:A pragmatic particle in New Zealand women's and men's speech∗. Australian Journal of Linguistics 8:1  pp. 49 ff. Crossref logo
Holmes, Janet
1988. SORT OFIN NEW ZEALAND WOMEN'S AND MEN'S SPEECH. Studia Linguistica 42:2  pp. 85 ff. Crossref logo
Holmes, Janet
1991. Language and gender. Language Teaching 24:4  pp. 207 ff. Crossref logo
House, Juliane
2014. English as a global lingua franca: A threat to multilingual communication and translation?. Language Teaching 47:3  pp. 363 ff. Crossref logo
HOUSE, Juliane
2018.  In Intercultural Communication in Asia: Education, Language and Values [Multilingual Education, 24],  pp. 97 ff. Crossref logo
Hudson, Mutsuko Endo
2018.  In Pragmatics of Japanese [Pragmatics & Beyond New Series, 285],  pp. 197 ff. Crossref logo
Kim, Hye Ri Stephanie
2013. Retroactive Indexing of Relevance: The Use ofWellin Third Position. Research on Language & Social Interaction 46:2  pp. 125 ff. Crossref logo
Kloetzl, Svitlana
2013. English with the “married” name: The case of linguistic hybridity in ELF couple talk. Discourse and Interaction 6:2  pp. 29 ff. Crossref logo
Kot, Aneta
2015.  In Issues in Teaching, Learning and Testing Speaking in a Second Language [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 45 ff. Crossref logo
Lee-Wong, Song Mei
1998. Face support – Chinese particles as mitigators. Pragmatics 8:3  pp. 387 ff. Crossref logo
Lenk, Uta
1999.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Lin, Yen-Liang
2013.  In Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013 [Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, 1],  pp. 105 ff. Crossref logo
Lin, Yen-Liang
2016. Discourse marking in spoken intercultural communication between British and Taiwanese adolescent learners. Pragmatics 26:2  pp. 221 ff. Crossref logo
Lindström, Jan K.
2006.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Macaulay, Ronald
2002. You know, it depends. Journal of Pragmatics 34:6  pp. 749 ff. Crossref logo
Magnifico, Cédric & Bart Defrancq
2017. Hedges in conference interpreting. Interpreting 19:1  pp. 21 ff. Crossref logo
Marra, Meredith & Janet Holmes
2016.  In Indirect Reports and Pragmatics [Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, 5],  pp. 151 ff. Crossref logo
Maschler, Yael
1994. Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society 23:3  pp. 325 ff. Crossref logo
Maschler, Yael
2002. The Role of Discourse Markers in the Construction of Multivocality in Israeli Hebrew Talk in Interaction. Research on Language & Social Interaction 35:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Maschler, Yael & Deborah Schiffrin
2015.  In The Handbook of Discourse Analysis,  pp. 189 ff. Crossref logo
Mauranen, Anna
2006.  In Spoken English, Tesol and Applied Linguistics,  pp. 143 ff. Crossref logo
Meyerhoff, Miriam
1994. Sounds pretty ethnic, eh?: A pragmatic particle in New Zealand English. Language in Society 23:3  pp. 367 ff. Crossref logo
Mulder, Jean, Cara Penry Williams & Erin Moore
2019. Sort of in Australian English. Journal of Asian Pacific Communication 29:1  pp. 9 ff. Crossref logo
Nikula, Tarja
2002. Teacher talk reflecting pragmatic awareness. Pragmatics 12:4  pp. 447 ff. Crossref logo
Ono, Tsuyoshi & Sandra A. Thompson
1996.  In Computational and Conversational Discourse [NATO ASI Series, 151],  pp. 67 ff. Crossref logo
Overstreet, Maryann
2014. The role of pragmatic function in the grammaticalization of English general extenders. Pragmatics 24:1  pp. 105 ff. Crossref logo
Palma-Fahey, María
2015.  In Pragmatic Markers in Irish English [Pragmatics & Beyond New Series, 258],  pp. 348 ff. Crossref logo
Parvaresh, Vahid & Grace Zhang
2019. ‘Sort of’ across languages of the Asia and Oceania regions. Journal of Asian Pacific Communication 29:1  pp. 2 ff. Crossref logo
Pettersson-Traba, Daniela
2018. Revisiting you know and I mean: some notes on the functions of the two pragmatic markers in contemporary spoken American English. Research in Corpus Linguistics  pp. 67 ff. Crossref logo
Pietrandrea, Paola, Sylvain Kahane, Anne Lacheret-Dujour & Frédéric Sabio
2014.  In Spoken Corpora and Linguistic Studies [Studies in Corpus Linguistics, 61],  pp. 331 ff. Crossref logo
Pęzik, Piotr
2015. Using n-gram independence to identify discourse-functional lexical units in spoken learner corpus data. International Journal of Learner Corpus Research 1:2  pp. 242 ff. Crossref logo
Ranger, Graham
2018.  In Discourse Markers,  pp. 1 ff. Crossref logo
Rendle-Short, Johanna
2004. Showing structure. Pragmatics 14:4  pp. 479 ff. Crossref logo
Roth-Gordon, Jennifer
2007. Youth, slang, and pragmatic expressions: Examples from Brazilian Portuguese. Journal of Sociolinguistics 11:3  pp. 322 ff. Crossref logo
Sabet, Peyman G. P.
2019. On the functions of sort of in New Zealand TV programs. Journal of Asian Pacific Communication 29:1  pp. 33 ff. Crossref logo
Said-Mohand, Aixa
2008. Aproximación sociolingüística al uso de entonces en el habla de jóvenes bilingües estadounidenses. Sociolinguistic Studies 2:1 Crossref logo
Sakita, Tomoko I.
2017. Stance management in oral narrative. Functions of Language 24:1  pp. 65 ff. Crossref logo
Schiffrin, Deborah
2005.  In The Handbook of Discourse Analysis,  pp. 54 ff. Crossref logo
SCHLEEF, ERIK
2008. Gender and academic discourse: Global restrictions and local possibilities. Language in Society 37:4  pp. 515 ff. Crossref logo
Soltic, Jorie
2015. Parenthetical “I say (you)” in Late Medieval Greek vernacular: A message-structuring discourse marker rather than a message-conveying verb. Journal of Historical Pragmatics 16:2  pp. 187 ff. Crossref logo
Szczyrbak, Magdalena
2014.  In Language Use and Linguistic Structure,  pp. 255 ff. Crossref logo
Thøgersen, Jacob
2013.  In Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education [Multilingual Education, 5],  pp. 181 ff. Crossref logo
Traugott, Elizabeth Closs & Richard B. Dasher
2001.  In Regularity in Semantic Change, Crossref logo
Tree, Jean E. Fox
2006. Placing like in telling stories. Discourse Studies 8:6  pp. 723 ff. Crossref logo
Tsai, Pei-Shu & Wo-Hsin Chu
2015. The Use of Discourse Markers among Mandarin Chinese Teachers, and Chinese as a Second Language and Chinese as a Foreign Language Learners. Applied Linguistics  pp. amv057 ff. Crossref logo
Vine, Bernadette
2016.  In Talking at Work,  pp. 1 ff. Crossref logo
Wang, Ying
2017. Lexical bundles in spoken academic ELF. International Journal of Corpus Linguistics 22:2  pp. 187 ff. Crossref logo
Wee, Lionel
2003. The birth of a particle: know in Colloquial Singapore English. World Englishes 22:1  pp. 5 ff. Crossref logo
Wilson, John & Heather Walker
2015.  In Pragmatic Markers in Irish English [Pragmatics & Beyond New Series, 258],  pp. 248 ff. Crossref logo
Zhang, Grace
2019. The pragmatic use of ‘sort of’ in TV forums. Journal of Asian Pacific Communication 29:1  pp. 62 ff. Crossref logo
Zheng, Qun
2015.  In Researching Sociopragmatic Variability,  pp. 94 ff. Crossref logo
Östman, Jan-Ola & Tuija Virtanen
1995.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 239 ff. Crossref logo
Östman, Jan-Ola & Tuija Virtanen
2012.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 27 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects
BIC Subject: CF – Linguistics
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  82204236