Listenership Behaviours in Intercultural Encounters
A time-aligned multimodal corpus analysis
Keiko Tsuchiya | Tokai University
How do people listen in a conversation, especially in an intercultural setting, and how do they shift from listener to speaker in the particular context? This book investigates listenership behaviours of a tutor and a student in the context of academic supervision sessions at a university in the UK, comparing British tutor - British student conversations with British tutor - Japanese student conversations in English. A new research methodology, a time-aligned multimodal corpus analysis, is introduced for analysing listenership and turn-taking structure, synthesising visual data with verbal data in timeline. The method also integrates discourse-pragmatic and conversation analytic approaches with the corpus-based analysis. This work reports strategies in use of response tokens for framework shifts and multi-functional nature of hand gestures observed in the conversations. Therefore, this book is highly relevant for researchers and postgraduate students, who study pragmatic and discursive practice in intercultural settings using multimodal corpora.
[Pragmatics & Beyond New Series, 236] 2013. xv, 234 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins
Table of Contents
Acknowledgements | pp. ix–x
List of abbreviations | pp. xi–xii
List of tables, figures and transcripts | pp. xiii–xvi
1. Introduction | pp. 1–12
2. Listenership behaviours | pp. 13–36
3. Conversation and discourse | pp. 37–52
4. A time-aligned multimodal corpus | pp. 53–68
5. Examining methodologies | pp. 69–102
6. Exploring global patterns in listenership behaviour | pp. 103–122
7. Turn structure and listenership behaviours | pp. 123–173
8. Concluding remarks | pp. 171–184
Appendices | pp. 185–186
appendix a Verbal response tokens with head nods | pp. 187–190
appendix b Turn-structural episode | pp. 191–214
Annotation conventions | pp. 215–216
Index | pp. 231–??
“This book is valuable for anyone interested in cross-cultural communication, corpus pragmatics or discourse/ interaction in general. Content is highly detailed and informative, and is presented in a clear and persuasive way. A particularly noteworthy innovation of this book lies in its introduction of a novel methodological approach which combines corpus-based methods and conversation and discourse analysis with time-aligned multimodal data. This area of enquiry marks a significant step/ change from traditional approaches to the analysis of corpora, which generally focus on examining patterns of behaviours using mono-modal, text-based records of interaction. This is an important emergent area of research in applied linguistics, making this monograph a particularly invaluable and timely contribution to the field.”
Dawn Knight, Newcastle University
Cited by 12 other publications
Adolphs, Svenja & Yaoyao Chen
Clark, Leigh, Abdulmalik Ofemile, Svenja Adolphs & Tom Rodden
2022. Corpus linguistics in L2 pragmatics research. Applied Pragmatics 4:2 ► pp. 178 ff.
2017. Co-constructing a translanguaging space. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 3:2 ► pp. 229 ff.
Tsuchiya, Keiko, Frank Coffey, Andrew Mackenzie, Sarah Atkins, Malgorzata Chalupnik, Stephen Timmons, Alison Whitfield, Mike Vernon & David Crundall
Wigham, Ciara R.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 6 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Main BIC Subject
CFG: Semantics, Pragmatics, Discourse Analysis
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number: 2013033281 | Marc record