Article published in:Language and Food: Verbal and nonverbal experiences
Edited by Polly E. Szatrowski
[Pragmatics & Beyond New Series 238] 2014
► pp. 103–130
Food and identity in Eegimaa and Wolof
We eat what we are
This study examines loanwords, coined native words and code-switching in taster meal conversations and how their use relates to food identity and linguistic identity in Wolof and Eegimaa (two languages spoken in Senegal). The analysis reveals that the use of loanwords by Wolof and Eegimaa participants in food assessment is not always motivated by practical reasons. In many cases, foreign words are used to refer to foreign food as a demarcation/ evaluation strategy to distance the participants from the foreign food which is viewed as a symbol of foreign culture. Results clearly show that not only the food people eat, but also the kind of language they use to describe it constitute a means for expressing their sense of membership in a community.
Published online: 10 January 2014
Brillat-Savarin, J. A.
(2009). Cee bak jën [Rice and fish]: Deconstructing Senegal’s national plate in search of cultural values. Unpublished report, Kenyon College, Gambier, Ohio.
(2009). We have a language problem here: Linguistic identity in East Africa. http://www.swarthmore.edu/SocSci/Linguistics/xling131–2009.html
Schieffelin, B. B.
Cited by 2 other publications
Anchimbe, Eric A.
Fitrisia, Dohra, Robert Sibarani, Mulyadi, Mara Untung Ritonga & Laili Suhairi
This list is based on CrossRef data as of 11 september 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.