Criado de Val, Manuel. 1974. “Transcripciones coloquiales.” Yelmo 5–9.
Criado de Val, Manuel. 1966. “Esquema de una estructura coloquial.”Español Actual 8: 5.
Degand, Liesbeth, and Anne Catherine Simon. 2009. “Minimal Discourse Units in Spoken French: On the Role of Syntactic and Prosodic Units in Discourse Segmentation.” Discours 4. [URL].
Ferrari, Angela. 2005a. “Tipi di testo e tipi di gerarchie testuali, con particolare attenzione alla distinzione tra scritto e parlato”. In Le gerarchie semantico-pragmatiche di alcuni tipi di testo, ed. by Angela Ferrari, 15–52. Firenze: Franco Cesati editore.
Ferrari, Angela (ed.). 2005b. Le gerarchie semantico-pragmatiche di alcuni tipi di testo. Firenze: Franco Cesati editore.
Ferrari, Angela, Luca Cignetti, and Anna-Maria De Cesareet al.2008. L’interfaccia lingua-testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Galán Rodríguez, Carmen. 1992. Las oraciones finales en español. Estudio sincrónico. Cáceres: Universidad.
Galán Rodríguez, Carmen. 1995. “Las oraciones causales. Propuesta de clasificación”. Anuario de Estudios Filológicos XVIII: 125–158.
García, Serafina. 1996. Las expresiones causales y finales. Madrid: Arco Libros.
Groupe de Fribourg (A. Berrendonner, dir.) 2012. Grammaire de la période. Berne: Peter Lang.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 1997. “La determinación de las funciones oracionales”. In La oración y sus funciones, 368–426. Madrid: Arco Libros.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 2005. De Semántica y Pragmática. Madrid: Arco Libros.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 2007. “Les fonctions informatives”. In Actes du Colloque de linguistique fonctionnelle, ed. by Alexandre Veiga and Isabel G. Rey. Moenia: Lugo.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 2011. “Sobre el verbo enunciativo”. In 60 problemas de gramática dedicados a Ignacio Bosque, ed. by María Victoria Escandell, Manuel Leonetti, and Cristina Sánchez, 368–375. Madrid: Akal.
Hidalgo Navarro, Antonio. 1997. La entonación coloquial. Función demarcativa y unidades de habla. Valencia: Universidad. Anejo XXI de Cuadernos de Filología
.
Koch, Peter, and Wulf Oesterreicher. 1990. Gesprochene Sprache in der Romania: Französisch, Italienisch, Spanisch. Tübingen: Niemeyer.
Lapesa, Rafael. 1978. “Sobre dos tipos de subordinación causal”. In Estudios ofrecidos a E. Alarcos, Vol. III, 173–205. Oviedo: Universidad.
Lombardi Vallauri, Edoardo. 2009. La struttura informativa. Forma e funzione negli enunciati linguistici. Roma: Carocci.
López Serena, Araceli. 2007. Oralidad y escrituralidad en la recreación literaria del español coloquial. Madrid: Gredos.
Montolío, Estrella. 1993. “‘Si me lo permiten…’. Gramática y pragmática: sobre algunas estructuras condicionales regulativas en español”. Diálogos Hispánicos 12: 119–147.
Morel, Mary-Annick, and Laurent Danon-Boileau. 1998. Grammaire de l’intonation. L’exemple du français. Paris: Ophrys.
Narbona, Antonio. 1989a. Las subordinadas adverbiales impropias en español. Málaga: Agora.
Narbona, Antonio. 1989c. “Los apellidos de la sintaxis”. In Sintaxis española, nuevos y viejos enfoques, 13–23. Barcelona: Ariel.
Narbona, Antonio. 1990. Las subordinadas adverbiales impropias en español II. Causales y finales, comparativas y consecutivas, condicionales y concesivas. Málaga: Agora.
Nebrija, Elio Antonio de. 1980[1492]. Gramática de la lengua castellana. Madrid: Editora Nacional.
Roulet, Eddy. 1991. “Vers une approche modulaire de l’analyse du discours”. Cahiers de Linguistique Française 12: 53–81.
Roulet, Eddyet al.1985. L’articulation du discours en français contemporain. Berne: Peter Lang.
Roulet, Eddy, Laurent Fillietaz, and Anne Grobet. 2001. Un modèle et un instrument d’analyse de l’organisation du discours. Berne: Peter Lang.
Sacks, Harvey, Emmanuelle Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematic for the Organization of Turn-Taking for Conversation.” Language L: 696–735.
Seco, Manuel. 1972. Gramática esencial del español. Madrid: Aguilar.
Sinclair, John, and Malcom Coulthard. 1975. Toward an Analysis of Discourse: The English used by Teachers and Pupils. Oxford: Oxford University Press.
Sornicola, Rosanna. 1981. Sul parlato. Bologna: Il Mulino.
Spitzer, Leo. 1922. Italienische Umgangssprache. Bonn: Kurt Schroeder.
Stati, Sorin. 1991. Le transphrastique. Paris: Presses Universitaires de France.
Tamburini, Fabio2005. Fenomeni prosodici e prominenza: un approccio acustico. Bologna: Bononia University Press.
Tobler, Alfred. 1908. Vermischte Beiträge zur Französischen Grammatik. Leipzig: Hirzel.
Trubetzkoy, Nikolai. 1939. Grundzüge der Phonologie, Vol. 7. Prague: Travaux du Circle Linguistique de Prague.
Van Dijk, Teun A. 1977. Text and context: Explorations in the semantics and pragmatics of discourse. London: Addison-Wesley Longman Limited.
Vigara Tauste, Ana María. 1980. Aspectos del español hablado. Madrid: SGEL.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Robles Sabater, Ferran & María Carbonell Saiz
2024. La polifuncionalidad de doch en diálogos literarios: aproximación estructural-informativa mediante un modelo de unidades discursivas. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 99 ► pp. 79 ff.
Alfano, Iolanda & Loredana Schettino
2023. Segnali discorsivi in italiano. Funzioni e posizioni. Cuadernos de Filología Italiana 30 ► pp. 207 ff.
2024. L’affaire finit bien(,) heureusement ! La valeur heuristique du « Modèle de Bâle » pour la description des adverbes polyfonctionnels. Cahiers de praxématique 82
2020. Subversive humor in Spanish stand-up comedy. HUMOR 33:1 ► pp. 29 ff.
Fedriani, Chiara
2016. DiSCIS: A new sociolinguistic and pragmatic corpus of Plautus’ comedies. Pallas :102 ► pp. 219 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.