Part of
Discourse Segmentation in Romance Languages
Edited by Salvador Pons Bordería
[Pragmatics & Beyond New Series 250] 2014
► pp. 5594
References
Altmann, Hans
1976Die Gradpartikeln im Deutschen. Untersuchungen zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Andorno, Cecilia
1999“Avverbi focalizzanti in italiano. Parametri per un’analisi.” Studi italiani di linguistica teorica e applicata 28 (1): 43–83.Google Scholar
2000Focalizzatori fra connessione e messa a fuoco. Il punto di vista delle varietà di apprendimento. Milano: Franco Angeli. DOI logoGoogle Scholar
Bazzanella, Carla
2006“Discourse Markers in Italian: Towards a ‘Compositional’ Meaning.” In Approaches to Discourse Particles, ed. by Kerstin Fischer, 504–524. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Benazzo, Sandra, Christine Dimroth, Clive Perdue, and Marzena Watorek
2004“Le rôle des particules additives dans la construction de la cohésion discursive en langue maternelle et en langue étrangère.” Langages 155: 76–105. DOI logoGoogle Scholar
Blumenthal, Peter
1985Aussi et auch: deux faux amis?” Französisch heute 2: 144–150.Google Scholar
Borreguero Zuloaga, Margarita
2011“Focalizzatori a confronto: anche vs también.” Studi italiani di linguistica teorica e applicata XL (3): 441–468.Google Scholar
2014 “Left-periphery in Discourse: Frame Units and Discourse Markers.” In Left-peripheries in Spanish. Diachronic, Typological and Variationalist Approaches, ed. by Andreas Dufter, and Álvaro Octavio de Toledo. Amsterdam: John Benjamins, 345–382. DOI logoGoogle Scholar
Borreguero Zuloaga, Margarita, and Araceli López Serena
2011“Marcadores discursivos, valores semánticos y articulación informativa del texto: el peligro del enfoque lexicocentrista.” In Marcadores del discurso: de la descripción a la definición, ed. by Heidi Aschenberg, and Óscar Loureda, 169–210. Frankfurt: Iberoamericana Vervuert.Google Scholar
Chafe, Wallace
1994Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Chierchia, Gennaro, and Sally McConnell Ginet
1993Significato e grammatica. Semantica del linguaggio naturale. Padova: Muzzio. DOI logoGoogle Scholar
Cresti, Emanuela
2000Corpus di italiano parlato, 2 Vols. Firenze: Accademia della Crusca.Google Scholar
Cresti, Emanuela, and Massimo Moneglia
Cuartero Sánchez, Juan Manuel
2002Conectores y conexión aditiva, Los signos incluso, también y además en español actual. Madrid: Gredos.Google Scholar
Dardano, Maurizio
2002Anche, anco, nella Cronica di Anonimo romano.” In Roma et Romania. Festschrift für Gerhard Ernst zum 65. Geburtstag, ed. by Sabine Heinemann, Gerald Bernhard, and Dieter Kattenbusch, 63–77. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria
2004a“L’avverbio anche e il rilievo informativo del testo.” In La lingua nel testo, il testo nella lingua, ed. by Angela Ferrari, 191–218. Torino: Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano.Google Scholar
2004b“Y a-t-il encore quelque chose à ajouter sur l’italien anche? Une réponse basée sur le CORIS/CODIS.” Rivista di linguistica/Italian Journal of Linguistics 16 (1): 3–34.Google Scholar
2007“A Corpus-based Approach to the Concept of Synonymy: A Case Study Based on the Italian anche and pure.” In CLS 39-2: The Panels. Papers from the 39th Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. by Jon Cihlar et al., 238–258. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
2008 “Gli avverbi paradigmatizzanti.” In L’interfaccia lingua-testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato, ed. by Angela Ferrari et al., § III.8.1, 340–361. Alessandria: Edizioni dell’Orso.Google Scholar
2009“La posizione del soggetto tra scritto e parlato: un’analisi alla luce dei casi ‘anche + soggetto’.” In Sintassi storica e sincronica dell’italiano. Subordinazione, coordinazione, giustapposizione. Atti del X Congresso SILFI Basilea, 30 giugno-3 luglio 2008, Vol. 2, ed. by Angela Ferrari, 955–970. Firenze: Franco Cesati.Google Scholar
2010 “On the Focusing Function of Focusing Adverbs. A Discussion Based on Italian data.” In 40 Jahre Partikelforschung: nicht nur zum Deutschen /40 Years Particle Research: not only German, ed. by Elke Hentschel. Linguistik online 44/4 ([URL]).Google Scholar
2011“Les saillances de l’énoncé : propriétés formelles et fonctionnelles à la lumière des données de l’italien.” In Saillance. Aspects linguistiques de la mise en évidence, Actes du Colloque de Genève (12-14 novembre 2009), ed. by Olga Inkova, 129–146. Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté.Google Scholar
Dimroth, Christine, and Wolfgang Klein
1996 “Fokuspartikeln in Lernervarietäten. Ein Analyserahmen und einige Beispiele.” Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 104: 73–114.Google Scholar
Espinosa, Rosa
In press. “Adverbios de cantidad, foco, polaridad y modalidad.” In Sintaxis histórica del español III ed. by Concepción Company. México Fondo de Cultura Económica
Ferrari, Angela
(ed.) 2005Rilievi. Le gerarchie semantico-pragmatiche di alcuni tipi di testo. Firenze: Cesati.Google Scholar
2008“Congiunzioni frasali, congiunzioni testuali e preposizioni: stessa logica, diversa testualità”. In Prospettive nello studio del lessico italiano, Atti del IX Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Firenze 14-17 giugno 2006), ed. by Emanuela Cresti, 411–416. Firenze: Firenze University Press.Google Scholar
Ferrari, Angela, Luca Cignetti, Anna-Maria De Cesare, Lala Lala, Madga Mandelli, Claudia Ricci, and Carlo Enrico Roggia
2008L’interfaccia lingua-testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato. Alessandria: Edizioni dell’Orso.Google Scholar
Ferrari, Angela, and Anna-Maria De Cesare
2010“The Interface Language-Text: The example of Thematic progression.” In Bootstrapping Information from Corpora in a Cross-Linguistic Perspective, ed. by Massimo Moneglia, and Alessandro Panunzi, 47–71. Firenze: Firenze University Press.Google Scholar
Ferrari, Angela, and Claudia Ricci
2010“Valeur d’emploi, portée, relief. Observations descriptives et explicatives sur la relation entre position et interprétation des connecteurs.” In Le rôle de l’affect dans les marqueurs discursifs, ed. by Sylvie Hancil, 41–62. Rennes: Publications de l’Université de Rouen et du Havre (PURH).Google Scholar
Guimier, Claude
1997“La place du sujet dans les énoncés avec adverbe initial.” In La place du sujet en français contemporain, ed. by Catherine Fuchs, 43–96. Louvain-la-Neuve: Duculot.Google Scholar
König, Ekkehard
1991The Meaning of Focus Particles. A comparative perspective. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
1993“Focus Particles.” In Syntax/Syntax: Ein Internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung/An International Handbook of Contemporary Research, Vol. 9.1, ed. by Arnim von Stechow, and Joachim Jacobs, 978–987. Berlin/New York: de Gruyter.Google Scholar
König, Ekkehard, Detlef Stark, and Susanne Requardt
1990Adverbien und Partikeln. Ein deutsch-englisches Wörterbuch. Heidelberg: Julius Groos.Google Scholar
Kovacci, Ofelia
1999 “El adverbio”. In Gramática descriptiva de la lengua española, ed. by Ignacio Bosque and Violeta Demonte, vol. I, 705–786. Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
La Forgia, Francesca
2006“Alcune osservazioni sui focalizzatori.” Studi italiani di linguistica teorica e applicata XXXV (2): 359–385.Google Scholar
La Forgia, Francesca, and Maria Carreras i Goicoechea
2008Anche solo: riformulazioni e traduzioni in italiano, catalano e spagnolo.” In Prospettive nello studio del lessico italiano, Atti del IX Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Firenze 14-17 giugno 2006), ed. by Emanuela Cresti, Vol. 2, 425–431. Firenze: Firenze University Press.Google Scholar
Lambrecht, Knud
1994Information Structure and Sentence Form. Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lauwers, Peter
2003Aussi vs ook. Une étude contrastive de deux ‘faux-amis’. Leuven, Preprint 201, KULeuven, Dept. Linguistiek.Google Scholar
2006Aussi vs ook. Une analyse contrastive de deux adverbes polyfonctionnels.” In Studies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference. Santiago de Compostela, September 2005, ed. by Cristina Mourón Figueroa, and Teresa Moralejo Gárate, 479–491. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.Google Scholar
Lombardi Vallauri, Edoardo
2007“Appendice: una categoria informazionale o semantica? ” In Lessico, grammatica, testualità, ed. by Anna-Maria De Cesare, and Angela Ferrari, Acta Romanica Basilensia 18: 75–95.Google Scholar
Lonzi, Lidia
1991“Il sintagma avverbiale.” In Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. II, ed. by Lorenzo Renzi, and Giampaolo Salvi, 341–412. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Mandelli, Magda
2008“In effetti nel testo.” In Prospettive nello studio del lessico italiano, Atti del IX Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Firenze 14-17 giugno 2006), ed. by Emanuela Cresti, 439–444. Firenze: Firenze University Press.Google Scholar
Martín Zorraquino, Mª Antonia, and José Portolés
1999 “Los marcadores del discurso.” In Gramática descriptiva de la lengua española, ed. by Ignacio Bosque, and Violeta Demonte, 4051–4213. Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
Mederos, Humberto
1988Mecanismos de cohesión en español. Santa Cruz de Tenerife: Cabildo Insular.Google Scholar
Moser, Megan
1993 “Focus Particles: Their Definition and Relational Structure.” Papers from the 28th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Vol. 1, ed. by Costas P. Canakis, Grace P. Chan, and Jeanette Marshall Denton, 397–411. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Nøjgaard, Morten
1992-1993Les adverbes français. Essai de description fonctionnelle. Tome I, II. Copenhagen: Munksgaard.Google Scholar
Nølke, Henning
1983Les adverbes paradigmatisants: fonction et analyse. Revue Romane, numéro spécial 23.Google Scholar
Pacelli Pebka, Thérèse
2003“Connecteurs et relations de discours: les cas de quand, encore et aussi. Cahiers de Linguistique Française 25: 237–256.Google Scholar
Perrin-Naffakh, Anne-Marie
1996Aussi adjonctif: de la syntaxe à la sémantique.” Le français moderne LXIV (2): 136–154.Google Scholar
Portolés, José
2009“Alternativas convocadas por partículas discursivas.” Español actual 92: 77–58.Google Scholar
2010 “Los marcadores del discurso y la estructura de la información.” In Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, ed. by Óscar Loureda, and Esperanza Acín, 281–326. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
2013“La argumentación y el significado instruccional de los marcadores en el discurso oral informal: el caso de además.” Oralia 16: 259–280.Google Scholar
Prévost, Sophie
1999Aussi en position initiale: évolution sémantico-syntaxique du 12e au 16e siècle.” Verbum 21 (3): 351–380.Google Scholar
Proietti, Domenico
2008 “Un modello di testualità e la scrittura “funzionale” / “comunicativa” nell’italiano contemporaneo.” Rivista online di italianistica 1: 173–186.Google Scholar
Raso, Tommaso, and Leite, Flávia
2010 “Estudo contrastivo do uso de alocutivos em italiano, português e espanhol europeus e português brasileiro.” Domínios de Lingu@gem. [URL].Google Scholar
Ricca, Davide
1999“Osservazioni preliminari sui focalizzatori in italiano.” In Grammatica e discorso. Studi sull’acquisizione dell’italiano e del tedesco / Grammatik und Diskurs. Studien zum Erwerb des Deutschen und des Italienischen, ed. by Norbert Dittmar, and Anna Giacalone Ramat, 146–164. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Ricci, Claudia
2008“Impiego frasale e testuale dell’avverbio effettivamente.” In Prospettive nello studio del lessico italiano, Atti del IX Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Firenze 14-17 giugno 2006), ed. by Emanuela Cresti, 455–459. Firenze: Firenze University Press.Google Scholar
Rodríguez Molina, Javier
2010La gramaticalización de los tiempos compuestos en español antiguo: cinco cambios diacrónicos. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid. [URL]Google Scholar
Sabatini, Francesco, and Vittorio Coletti
(dirs) 1997Dizionario della lingua italiana, il Sabatini Coletti. Milano: Sansoni.Google Scholar
Sainz, Eugenia
2006a “ También / anche: estudio semántico contrastivo.” In Mediación lingüística de lenguas afines: español-italiano, ed. by Gloria Bazzochi, and Pilar Capanaga, 15–32. Forlí: Università di Forlì.Google Scholar
2006b También / tampoco: marcadores de modalidad deóntica.” Annali di Ca’ Foscari XLV (1-2): 267–287.Google Scholar
Santos Río, Luis
2003Diccionario de partículas del español. Salamanca: Luso-española.Google Scholar
Schwarze, Christoph
. 21995Grammatik der italienischen Sprache. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Suomela-Härmä, Elina
1998Anche. Analisi prammatico-semantica.” In Actes du XIIIe congrès des romanistes scandinaves ( Jyväskylä, 12-15 aôut 1996), ed. by Outi Merisalo, Teija Natri, 725–736. Jyväskylä: Université de Jyväskylä.Google Scholar
Zenone, Anna
1983“La consécution sans contradiction: donc, par conséquent, alors, ainsi, aussi (deuxième partie).” Cahiers de linguistique française 4: 189–214.Google Scholar
Cited by

Cited by 5 other publications

Andorno, Cecilia & Anna-Maria De Cesare
2017. Chapter 6. Mapping additivity through translation. In Focus on Additivity [Pragmatics & Beyond New Series, 278],  pp. 157 ff. DOI logo
Borreguero Zuloaga, Margarita
2024.  La Epístola a Suero de Quiñones de Enrique de Villena: articulación informativa y macroestructura textual en la transición del ars dictaminis a la epístola humanística. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 97  pp. 59 ff. DOI logo
De Cesare, Anna-Maria
2017. Introduction. In Focus on Additivity [Pragmatics & Beyond New Series, 278],  pp. 1 ff. DOI logo
De Cesare, Anna-Maria
2022. To be or not to be focus adverbials?. In When Data Challenges Theory [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 273],  pp. 204 ff. DOI logo
De Cesare Greenwald, Anna-Maria

This list is based on CrossRef data as of 12 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.