Intonation and gesture in the segmentation of speech units
The discursive marker vraiment: integration, focalisation, formulation
This paper presents the principles of the co-enunciation theory and some of the applications deriving from it. The base unit is the oral paragraph delimited by a final pitch fall. It is made up of two components, preamble and rheme, which are identifiable through specific intonative properties and gaze movements. Pitch, intensity, duration and pause are defined by a proper abstract iconic value, linked to the speaker’s own representation of the listener’s potential reactions. It implies a complete set of anticipations and recategorisations. Hand gestures may be similarly interpreted, depending on what they reveal about the speaker’s position towards the person s/he is addressing and how easy s/he finds to put his/her thought into words.
References
Bader, Françoise
1986 “Structure de l’énoncé indo-européen”.
Bulletin de la Société de Linguistique de Paris LXXXI (1): 71–120.
Bakhtin, Mikhail
1977 Le marxisme et la philosophie de langage. Paris: Les éditions de Minuit(traduction par Marina Yaguello).
Bally, Charles
1944 Linguistique générale et linguistique française. Bern: A. Franke, 2e édition entièrement refondue.
Bouvet, Danielle
1996 Approche polyphonique d’un récit produit en langue des signes française. Presses Universitaires de Lyon.
Bouvet, Danielle, and Mary-Annick Morel
2002 Le ballet et la musique de la parole. Le geste et l’intonation dans le dialogue oral en français. Paris-Gap, Ophrys, Bibliothèque de Faits de Langues.
Bouvet, Danielle
1996 Approche polyphonique d’un récit produit en langue des signes française. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.
Brossard, Alain
1992 La psychologie du regard. De la perception visuelle aux regards. Paris: Delachaux et Niestlé.
Bühler, Karl
2009 [1934]
Théorie du langage. Marseille: Agone.
Çela-Gonthier, Edlira, and Maria Candea
2013 “L’apport des indices posturo-mimico-gestuels et intonatifs à la construction de la référence de “tu” dit générique”.
L’Information Grammaticale 136(1): 12–19.
Conway, Asa
2005 Le paragraphe oral en français L1, en suédois et en français L2. Etude syntaxique, prosodique et discursive [
Etudes romanes de Lund 73]. Lund: Lunds Universitet, Romanska Institutionen.
Culioli, Antoine
1990 Pour une linguistique de l’énonciation. Opérations et représentations, Tome 1. Paris: Ophrys.
Culioli, Antoine
1999 Pour une linguistique de l’énonciation. Domaine notionnel, Tome 3. Paris: Ophrys.
Cuxac, Christian
2000 La langue des signes française (LSF) [Faits de Langues 14]. Paris: Ophrys.
Danon-Boileau, Laurent
1987 Le sujet de l’énonciation. Psychanalyse et linguistique. Paris: Ophrys, L’homme dans la langue.
Danon-Boileau, Laurent, and Mary-Annick Morel
2003 “
Le locuteur vicariant”. In
Le sujet, coord. by
Jean-Marie Merle, 235–246. Paris: Ophrys, Bibliothèque de Faits de Langues.
Duez, Danielle
1991 La pause dans la parole de l’homme politique [
Collection Sons et parole]. Paris: Editions CNRS.
Flaux, Nelly, and Stosic Dejan
(eds) 2007 Les constructions détachées: entre langue et discours. Artois Presse Université.
Franckel, Jean-Jacques, and Denis Paillard
2008 “
Mots du discours: adéquation et point de vue. L’exemple de réellement, en réalité, en effet, effectivement”. In
Estudos Linguísticos / Linguistic Studies 2, 255–274. Lisboa: Edições Colibri, Faculdade de Letras de Lisboa/ CLUNL.
Grosjean, François, and Deschamps Alain
1972 “Analyse des variables temporelles du français spontané.” Phonetica 26: 129–156.
Grosjean, François, and Deschamps Alain
1973 “Analyse des variables temporelles du français spontané. Comparaison du français oral dans la description avec l’anglais.” Phonetica 28: 191–226.
Grosjean, François, and Deschamps Alain
1975 “Analyse contrastive des variables temporelles de l’anglais et du français. Vitesse de parole et variables composantes, phénomènes d’hésitation.” Phonetica 31: 144–184.
Groupe Γ (collectif de recherche)
1985 La notion de paragraphe. Paris: Editions du CNRS.
Groussier, Marie-Line, and Claude Rivière
1996 Les mots de la linguistique. Lexique de linguistique énonciative. Paris: Ophrys.
Kendon, Adam
1967 “Some Function of Gaze Direction in Social Interaction”.
Acta Psychologica 26: 1–47.
Kendon, Adam
2004 Gesture. Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press.
Morel, Mary-Annick, and Laurent Danon-Boileau
1994 “L’oral ou comment simplifier le travail d’écoute de l’autre”. In
Cahiers du Français Contemporain 1, ed. by
Lapeyre Françoise, 265–291. Paris: Didier Erudition,
Simple – Simplification
.
Morel, Mary-Annick, and Laurent Danon-Boileau
1998 Grammaire de l’intonation. L’exemple du français oral. Paris: Ophrys.
Morel, Mary-Annick
2000 “Morphosyntaxe et intonation: complémentarité des indices dans l’oral spontané en français”. In
Diskusrsanalyse. Untersuchungen zum gesprochenen Französisch (Actes du Congrès des Romanistes allemands, Mayence, 23-26 septembre 1998), ed. by
Wehr Barbara, et
Helga Thomassen, 119–158. Francfort, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang.
Morel, Mary-Annick, and Laurent Danon-Boileau
2001 “
Les productions sonores de l’écouteur du récit: coopération ou subversion?”. In
Le récit oral conversationnel [
Revue Québécoise de Linguistique 28], coord. by
J. Brès, et
D. Vincent, 71–96. Montréal: Publications de l’Université du Québec à Montréal.
Morel, Mary-Annick
2002 “
Intonation et gestion du sens dans le dialogue oral en français”. In
Macrosyntaxe et macrosémantique, coord. by
H. Nolke, and
H.L. Andersen, Bern: Peter Lang.
Morel, Mary-Annick
2003a “Phrase? Enoncé? Paragraphe? Hyperparagraphe? Quelles unités intonatives et discursives pour le dialogue oral en français?” L’information Grammaticale 98: 39–47.
Morel, Mary-Annick
2003b “Valeur énonciative des changements de registre mélodique dans le dialogue oral en français”. In
Registre et voix sociale, ed. by
Monique Demers, 125–157. Québec: Editions Nota Bene.
Morel, Mary-Annick
2007 “
La reformulation dans le dialogue finalisé en français. Propriétés intonatives et mimico-gestuelles”. In
Usages et analyses de la reformulation [
Recherches Linguistiques 29], coord. by
M. Kara, 123–144. Metz: Université Paul Verlaine
Morel, Mary-Annick
2010a “Structure coénonciative du texte oral dialogué: intonation, syntaxe, regard et geste”. In
Directions actuelles en linguistique du texte [
Actes du Colloque international de Cluj 2008]. ed. by
S.L. Florea,
C. Papahagi,
L. Pop,
A. Curea, II 9–22. Cluj-Napoca: Casa Cartii de Stiinta.
Morel, Mary-Annick
2010b “Déflexivité et décondensation dans le dialogue oral en français: marqueurs grammaticaux, intonation, regard et geste”. In
La déflexivité [
Langages 178], dir. by
D. Bottineau, and
L. Beggioni, 115–131. juin 2010. Paris: Larousse/Armand Colin.
Morel, Mary-Annick
2010c “
Complexité des marqueurs de frontière dans le dialogue à bâtons rompus en français”. In
Frontières, coord. by
D. Delomier, 17–38. Limoges: Lambert-Lucas.
Morel, M.-A
2011 “La localisation des référents dans le dialogue oral spontané. L’apport du regard et du geste au marquage des anticipations coénonciatives”. In
L’actualisation de l’intersubjectivité en discours. Journée en l’honneur de Jeanne-Marie Barbéris, Montpellier 30 mars 2009, ed. by
C. Détrie, and
B. Vérine, 71–88. Limoges: Lambert-Lucas.
Tabensky, Alexis
1997 Spontanéité et interaction. Le jeu de rôle dans l’enseignement des langues étrangères [52-63]. Paris: L’Harmattan.
Vladimirska, Elena
2008
Vraiment: “Identité sémantique et variations discursives”. In
Estudos Linguísticos / Linguistic Studies 2, 275–286. Lisboa: Colibri. Faculdade de Letras de Lisboa / CLUNL.
Cited by
Cited by 2 other publications
Bui, Thi Hoang Anh, Denis Paillard & Elena Vladimirska
2017.
Étude de certains marqueurs discursifs « vrai » en français, khmer, russe et vietnamien.
Langages N° 207:3
► pp. 33 ff.
Vladimirska, Elena
2017.
À propos des marqueurs vraiment et pas vraiment en antéposition nominale.
Syntaxe & Sémantique N° 18:1
► pp. 135 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.