Part of
Pragmatic Markers in Irish English
Edited by Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty and Elaine Vaughan
[Pragmatics & Beyond New Series 258] 2015
► pp. 3764
References (82)
References
Adams, G. Brendan. 1958. “The Emergence of Ulster as a Distinct Dialect Area.” Ulster Folklife 4: 61–73.Google Scholar
Aijmer, Karin, and Anne-Marie Simon-Vandenbergen. 2009. “Discourse Particles.” In Handbook of Pragmatics 2009 Instalment, ed. by Jan Zienkowski, Jan-Ola Östman and Jef Verschueren, 223–307. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P. 2005. “Discourse Markers in Irish English: An Example from Literature.” In The Pragmatics of Irish English, ed. by Anne Barron and Klaus P. Schneider, 73–100. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2012. “A Corpus-based Approach to Contemporary Irish Writing: Ross O’Carroll-Kelly’s Use of Like as a Discourse Marker.” International Journal of English Studies 12 (2): 19–38.Google Scholar
Anthony, Laurence. 2011. AntConc 3.2.2.1. Available: [URL]
Barron, Anne and Schneider, Klaus P. (eds). 2009. The Pragmatics of Irish English. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Bartlett, Joanne. 2013. “A Longitudinal Study of Constituent Final Like in Tyneside English.” Newcastle Working Papers in Linguistics 19 (1): 1–21.Google Scholar
Beal, Joan C., and Karen P. Corrigan. 2010. “The Impact of Nineteenth Century Celtic English Migrations on Contemporary Northern Englishes: Tyneside and Sheffield Compared.” In Festschrift for Markku Filppula on the Occasion of his 60th Birthday, ed. by Esa Pentillä and Heli Paulasto, 231–258. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Binchy, James. 2005. “ Three Forty-two So Please: Politeness for Sale in Southern-Irish Service Encounters.” In The Pragmatics of Irish English, ed. by Anne Barron and Klaus P. Schneider, 313–338. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Bliss, Alan J. 1979. Spoken English in Ireland, 1600–1740. Dublin: Dolmen Press.Google Scholar
Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Buchstaller, Isabelle. 2008. “The Localisation of Global Linguistic Variants.” English World-Wide 29 (1): 15–44. DOI logoGoogle Scholar
. 2013. Quotatives: New Trends and Sociolinguistic Implications. Oxford: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Buchstaller, Isabelle, and Alexandra D’Arcy. 2009. “Localized Globalization: A Multi-local, Multivariate Investigation of Quotative Be Like.” Journal of Sociolinguistics 13 (3): 291–331. DOI logoGoogle Scholar
Buchstaller, Isabelle, and Ingrid van Alphen. (eds). 2012. Quotatives: Cross-Linguistic and Cross-Disciplinary Perspectives. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Carter, Ronald, and Michael J. McCarthy. 2006. Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide to Spoken and Written Grammar and Usage. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Chambers, J.K. 2003. Sociolinguistic Theory. 2nd edn. Oxford, UK: Blackwell.Google Scholar
Cheshire, Jenny. 2006. “Age- and Generation-specific Use of Language.” In Sociolinguistics: An International Handbook of The Science of Language and Society, Volume VII, ed. by Ulrich Ammon, Norbert Dittmar and Klaus J. Mattheier, 1552–63, 2nd edn. Berlin, Germany: Walter de Gruyter.Google Scholar
Cheshire, Jenny, Paul Kerswill, and Ann Williams. 2005. “On the Non-Convergence of Phonology, Grammar and Discourse.” In Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages, ed. by Peter Auer, Frans Hinskens and Paul Kerswill, 135–167. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Clague, Marie. 2009. “Crosslinguistic Discourse Markers in Manx Gaelic and English.” In Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium, vol. 25. Cambridge, Massachusetts: The Department of Celtic Languages and Literatures Faculty of Arts and Sciences, Harvard.Google Scholar
Clark, Sandra. 2010. Newfoundland and Labrador English. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Columbus, Georgie. 2009. “Irish Like as an Invariant Tag: Evidence from ICE-Ireland.” Paper presented at American Association for Corpus Linguistics (AACL) 2009 , Edmonton, Alberta, Canada. <[URL]> (Last accessed March 2013).
Corrigan, Karen P. 1999. “Language Contact and Language Shift in County Armagh, 1178–1659.” Ulster Folklife 45: 54–69.Google Scholar
. 2003. “The Ideology of Nationalism and its Impact on Accounts of Language Shift in Nineteenth Century Ireland.” Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 28 (2): 201–230.Google Scholar
. 2010. Irish English, Volume 1: Northern Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Corrigan, Karen P., Isabelle Buchstaller, Adam Mearns, and Hermann Moisl. 2012. The Diachronic Electronic Corpus of Tyneside English. Newcastle: Newcastle University [[URL]]Google Scholar
Crowe, Eyre Evans. 1829. Yesterday in Ireland. New York: J. & J. Harper.Google Scholar
Dailey-O’Cain, Jennifer. 2000. “The Sociolinguistic Distribution of and Attitudes towards Focuser Like and Quotative Like .” Journal of Sociolinguistics 4 (1): 60–80. DOI logoGoogle Scholar
D’Arcy, Alexandra. 2005. LIKE: Syntax and Development. Unpublished, PhD Thesis, University of Toronto.Google Scholar
. 2010. “Quoting Ethnicity: Constructing Dialogue in Aotearoa/New Zealand.” Journal of Sociolinguistics 14 (1): 60–88. DOI logoGoogle Scholar
Dineen, Stephen S. 1904. Foclóir Gaeidhilge agus Béarla. Dublin: Irish Texts Society.Google Scholar
Diskin, Chloe. 2013. “Integration and Identity: Acquisition of Irish-English by Polish and Chinese migrants in Dublin, Ireland.” Newcastle Working Papers in Linguistics 19 (1): 67–89.Google Scholar
Dolan, Terence Patrick. 2012. A Dictionary of Hiberno-English, 3rd edn. Dublin: Gill and Macmillan.Google Scholar
Farr, Fiona, and Bróna Murphy. 2009. “Religious References in Contemporary Irish English: ‘For the love of God almighty… I’m a holy terror for turf’.” Journal of Intercultural Pragmatics 6 (4): 535–559.Google Scholar
Fraser, Bruce. 1996. “Pragmatic Markers.” Pragmatics 6 (2): 167–190. DOI logoGoogle Scholar
. 1999. “What are Discourse Markers?Journal of Pragmatics 31 (7): 931–952. DOI logoGoogle Scholar
Gardner-Chloros, P. 2010. “Contact and Code-switching.” In The Handbook of Language Contact, ed. by Raymond Hickey, 188–207. Oxford: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Harris, John. 1984. “English in the North of Ireland.” In Language in the British Isles, ed. by Peter Trudgill, 115–34. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
1993. “The Grammar of Irish English.” In Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles, ed. by James Milroy and Lesley Milroy, 139–186. London: Longman.Google Scholar
Hay, Jennifer, Margaret Maclagan, and Elizabeth Gordon. 2008. New Zealand English. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hickey, Raymond. 2007. Irish English. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hickey, Tina. 2005. “Language Contact in the Minority Language Immersion Pre-school.” In Proceedings Simposio Internacional Bilinguismo, 1297–1318. Vigo: University of Vigo, Spain.Google Scholar
Hunston, Susan. 2002. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Joyce, Patrick Weston. 1910. English as we Speak it in Ireland. Dublin: Gill. 2nd reprinted edn. Dublin: Wolfhound Press, 1988.Google Scholar
Kallen, Jeffrey L. 1997. “Irish English and World English: Lexical Perspectives.” In Englishes around the World. Studies in Honour of Manfred Görlach. Volume 1, General Studies, British Isles, North America, ed. by Edgar Schneider, 139–157. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2005. “Silence and Mitigation in Irish English Discourse”. In The Pragmatics of Irish English, ed. by Anne Barron and Klaus P. Schneider, 47–72. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, Jeffrey L., and John M. Kirk. 2007. “ICE-Ireland: Local Variations on Global Standards.” In Creating and Digitizing Language Corpora, Volume 1: Synchronic Databases, ed. by Joan C. Beal, Karen P. Corrigan, and Hermann L. Moisl, 121–162. Houndmills: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. ICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
Kallen, Jeffrey L. 2013. Irish English, Volume 2: The Republic of Ireland. Berlin and New York: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Labov, William. 2001. Principles of Linguistic Change: Internal Factors. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Levey, Stephen. 2006. “The Sociolinguistic Distribution of Discourse Marker like in Preadolescent Speech.” Multilingua 25 (4): 413–44. DOI logoGoogle Scholar
Luckmann, Kathrin. 2009. “The Pragmatic Marker Like in Clause-Final Position: Its Functional and Social Distribution in Irish English.” Unpublished MA Thesis, University of Duisburg-Essen.
Macafee, Caroline. 1996. Concise Ulster Dictionary. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Maschler, Yael. 1994. “Metalanguaging and Discourse Markers in Bilingual Conversation.” Language in Society 23 (3): 325–366. DOI logoGoogle Scholar
. 1997. “Emergent Bilingual Grammar: The Case of Contrast.” Journal of Pragmatics 28 (3): 279–313. DOI logoGoogle Scholar
(ed.). 2000. Discourse Markers in Bilingual Conversation. Special issue of International Journal of Bilingualism 4 (4): 437–561.Google Scholar
Matras, Yaron. 2005. “The Full Extent of Fusion: A Test Case for Connectivity and Language Contact.” In Kulturelle und sprachliche Kontakte: Prozesse des Wandels in historischen Spannungsfeldern Nordostafrikas/Westasiens, ed. by Walter Bisang, Thomas Bierschenk, Detlev Kreikenbom und Ursula Verhoeven, 241–255. Würzburg: Ergon Verlag.Google Scholar
McMahon, Sean, and Joe O’Donoghue. 2009. Brewer’s Dictionary of Irish Phrase and Fable. 1st edn. 2004. London: Chambers Harrap.Google Scholar
Miller, Jim, and Regina Weinert. 1995. “The Function of Like in Dialogue.” Journal of Pragmatics 23 (4): 365–393. DOI logoGoogle Scholar
Milroy, Lesley. 1980. Language and Social Networks. Oxford: Blackwell.Google Scholar
. 1987. Observing and Analyzing Natural Language. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Ní Bhaoill, Róise. 2010. Ulster Gaelic Voices. Belfast: Iontaobhas Ultach.Google Scholar
Nestor, Niamh, Caitríona Ní Chasaide, and Vera Regan. 2012. “Discourse Like and Identity – Poles in Ireland.” In New Perspectives on Irish English, ed. by Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin, 327–354. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Partridge, Angela. 1984. Caoineadh na dTrí Mhuire: Téama na Páise i bhFhilíocht Bhéil na Gaelige. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar.Google Scholar
O’Malley Madec, Mary. 2001. “English Discourse Markers in the Speech of Native Speakers of Irish.” In Béalra: Aistí ar Theangeolaíocht na Gaeilge, ed. by Brian Ó Catháin and Ruairí Ó hUiginn, 260–273. Maigh Nuad: An Sagart.Google Scholar
Pichler, Heike. 2013. The Structure of Discourse-Pragmatic Variation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Robinson, Mairi. 1985. The Concise Scots Dictionary. Aberdeen: Aberdeen University Press.Google Scholar
Robinson, Philip. 2006. Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written and Spoken Language.Google Scholar
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Schweinberger, Martin. 2012. “The Discourse Marker LIKE in Irish English.” In New Perspectives on Irish English, ed. by Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin, 179–202. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Siemund, Peter, Georg Maier, and Martin Schweinberger. 2009. “Towards a More Fine-grained Analysis of the Areal Distributions of Non-Standard Features of English.” In Language Contacts Meet English Dialects: Studies in Honour of Markku Filppula, ed. by Esa Pentillä and Heli Paulasto, 19–46. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2006. Analysing Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2012. Variationist Sociolinguistics: Change, Observation, Interpretation. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A., and Alexandra D’Arcy. 2007. “Frequency and Variation in the Community Grammar: Tracking a New Change Through the Generations.” Language Variation and Change 19 (2): 199–217. DOI logoGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali A., and Rachel Hudson. 1999. “Be Like, et al. Beyond America: The Quotative System in British and Canadian Youth.” Journal of Sociolinguistics 3 (2): 147–172. DOI logoGoogle Scholar
Trudgill, Peter. 2004. New Dialect Formation. The Inevitability of Colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Vaughan, Elaine, and Brian Clancy. 2011. “The Pragmatics of Irish English.” English Today 27 (2): 47–52. DOI logoGoogle Scholar
Wagner, Suzanne Evans. 2012. “Age Grading in Sociolinguistic Theory.” Language and Linguistics Compass 6 (6): 371–382. DOI logoGoogle Scholar
Walshe, Shane. 2009. Irish English As Represented in Film. Bamberg: Peter Lang.Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Language in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton.Google Scholar
Wright, Joseph. 1905. English Dialect Dictionary. Oxford: Henry Frowde.Google Scholar
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

P. Amador-Moreno, Carolina
2023. Discourse-Pragmatic Markers in Irish English. In The Oxford Handbook of Irish English,  pp. 426 ff. DOI logo
Aijmer, Karin
2022. “Well He’s Sick Anyway Like”: Anyway in Irish English. Corpus Pragmatics 6:2  pp. 101 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2022. American and Irish English speakers’ perceptions of the final particles so and but. World Englishes 41:2  pp. 207 ff. DOI logo
Diskin‐Holdaway, Chloé
2021.  You know and like among migrants in Ireland and Australia . World Englishes DOI logo
Hancil, Sylvie
2021. Chapter 8. The final particle like in Northern English. In Studies at the Grammar-Discourse Interface [Studies in Language Companion Series, 219],  pp. 230 ff. DOI logo
ILBURY, CHRISTIAN
2021. ‘Ey, wait, wait, gully!’ Style, stance and the social meaning of attention signals in East London adolescent speech. English Language and Linguistics 25:3  pp. 621 ff. DOI logo
Corrigan, Karen P. & Chloé Diskin
2020. ‘Northmen, Southmen, comrades all’? The adoption of discourselikeby migrants north and south of the Irish border. Language in Society 49:5  pp. 745 ff. DOI logo
Magliacane, Annarita
2020. Erasmus students in an Irish studyabroad context. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education 5:1  pp. 89 ff. DOI logo
Schweinberger, Martin
2020. Speech-unit final like in Irish English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 41:1  pp. 89 ff. DOI logo
Ní Mhurchú, Aoife
2018. What’s Left to Say About Irish English Progressives? “I’m Not Going Having Any Conversation with You”. Corpus Pragmatics 2:3  pp. 289 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.