Interpretation of the pragmatic discourse markers (PDMs) kind-of/sort-of depends on recognition of two megafunctions which each performs: evidential or textual, and affective or interpersonal. The use of these items is bound up with the degree of consciousness of the speaker to the communication in question and towards his or her choice of expression. The accommodation of each other’s face is part of everyday socialisation, and these needs and their fulfillment come about through the use of PDMs such as kind-of/sort-of in everyday speech. The examples to be discussed will show that, as evidentials, they downtone infelicitous expression, engender vagueness and mitigate uncertainty. As affectives, they enable speakers to negotiate their addressee’s as well as their own face, positive as well as negative, enhancing and upholding face as well as minimising or counteracting threat to face. As the examples show, these items are bound up with lexical, syntactic, and prosodic features. Applied to each of the 15 discourse situations which make up the corpus, the SPICE-Ireland annotation scheme is without precedent in its guidance towards an empirical unraveling of pragmatic intent.
Aijmer, Karin. 2002. “The ‘Adjuster’ Sort of”. Ch. 5 of English Discourse Particles, Karin Aijmer, 175–209. Amsterdam: John Benjamins.
Algeo, John. 2006. British or American English? Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1978. “Universals in Language Usage: Politeness Phenomena”. In Questions and Politeness, ed. by Esther N. Goody, 56–311. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Carter, Ronald, and Michael McCarthy. 2005. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Edwards, Jane A., and Martin D. Lampert. 1993. Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Fetzer, Anita. 2009. “Sort of and Kind of in Political Discourse: Hedge, Head of NP or Contextualization Cue?” In Corpora: Pragmatics and Discourse, ed. by Andreas H. Jucker, Daniel Schreier, and Marianne Hundt, 127–149. Amsterdam: Rodopi.
Fetzer, Anita. 2010. ““Hedges in Context: Form and Function of Sort of and Kind of””. In New Approaches to Hedging, ed. by Gunther Kaltenböck, Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneider, 49–71. Bingley: Emerald.
Garside, Roger, Geoffrey Leech, and Tony McEnery. 1997. Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora. London: Longman.
Goffman, Erving. 1955. “On Face-work: An Analysis of Ritual Elements of Social Interaction”. Psychiatry: Journal for the Study of Interpersonal Processes 18: 213–231.
Holmes, Janet. 1988. “Sort of in New Zealand Women’s and Men’s Speech”, Studia Linguistica 42 (2): 85–121.
Kallen, Jeffrey L., and John M. Kirk. 2008. ICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Kallen, Jeffrey L., and John M. Kirk. 2012. SPICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Kay, Paul. 1997. “The Kind of/Sort of Construction”. Ch. 6 of Words and the Grammar of Context, Paul Kay, 145–158. Stanford, CA: CSLI Publications.
Kirk, John M., and Jeffrey L. Kallen. 2009. “Just in Irish Standard English”. In Corpora and Discourse – and Stuff. Papers in Honour of Karin Aijmer, ed. by Rhonwen Bowen, Mats Mobärg, and Sölve Ohlander, 149–158. Göteborg: Göteborgs Universitet.
Kirk, John M., Jeffrey L. Kallen, Orla Lowry, Anne Rooney, and Margaret Mannion. 2011. The SPICE-Ireland Corpus: Systems of Pragmatic Annotation for the Spoken Component of ICE-Ireland. Version 1.2.2. Belfast: Queen’s University Belfast and Dublin: Trinity College Dublin. [beta version completed 2005; v. 1.2 limited released 2007].
Lakoff, George. 1975. “Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts”. In Contemporary Research on Philosophical Logic and Linguistic Semantics, ed. by D.J. Hockney, W.L. Harper and B. Freed, 221–271. Dordrecht: Foris.
Prince, E.F., J. Frader, and C. Bosk. 1982. “On Hedging in Physician-Physician Discourse”. In Linguistics and the Professions, ed. by R.J. Di Pietro, 83–97. Norwood, NJ: Ablex.
Svartvik, Jan (ed.). 1990. The London-Lund Corpus of Spoken English: Description and Research. Lund: Gleerup/Liber.
Svartvik, Jan and Randolph Quirk. 1980. A Corpus of English Conversation. Lund: C.W.K. Gleerup.
Wynne, Martin (ed.). 2005. Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice. London: Arts and Humanities Data Service Guides to Good Practice, Oxford: Oxbow Books.
This list is based on CrossRef data as of 23 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.