Article published in:Pragmatic Markers in Irish English
Edited by Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty and Elaine Vaughan
[Pragmatics & Beyond New Series 258] 2015
► pp. 270–291
“Sure this is a great country for drink and rowing at elections”
Pragmatic markers in the Corpus of Irish English Correspondence, 1750�1940
Few features of Irish English have been studied diachronically and the area of pragmatic markers is likewise largely neglected even as regards present-day Irish English (Corrigan 2010). This study uses data from the Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR) to survey the history of some of the pragmatic markers regarded as most typical of Irish English, particularly like and sure. Besides addressing issues like the historical provenance of these pragmatic markers in varieties of British English, Scots, in contact with Irish, or as innovations in Irish English itself, we trace changes in the functions for which the markers are used throughout the timespans covered by CORIECOR (1750–1940). Also examined are usage patterns in the light of previous empirical findings that many of the distinctive features of Irish English tend to emerge in the written record only at relatively late stages in the process of language shift, and the hypothesis that this may be related to increasing colloquialisation or vernacularisation.
Published online: 15 July 2015
Cited by 9 other publications
No author info given
Amador-Moreno, Carolina P., Karen P. Corrigan, Kevin McCafferty & Emma Moreton
Amador-Moreno, Carolina P. & Kevin McCafferty
Avila-Ledesma, Nancy E.
Avila-Ledesma, Nancy E. & Carolina P. Amador-Moreno
McCafferty, Kevin & Carolina P. Amador-Moreno
Ní Mhurchú, Aoife
Rühlemann, Christoph & Brian Clancy
This list is based on CrossRef data as of 04 may 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Amador-Moreno, Carolina P.
Amador-Moreno, Carolina P., and Anne O’Keeffe
2009 “From Arrah to Like: Irish English Discourse Markers in Fictional and Non-fictional Corpora.” Paper given at IVACS Annual Symposium, University of Edinburgh, January 2009.
Barron, Anne, and Klaus P. Schneider
Beal, Joan C.
Brinton, Laurel J.
Carter, Ronald A., and Michael J. McCarthy
Claudi, Ulrike, and Bernd Heine
Corrigan, Karen P.
Elliott, Bruce S., David A. Gerber, and Suzanne M. Sinke
Farr, Fiona, and Anne O’Keeffe
Fitzgerald, Patrick, and Brian Lambkin
Hayden, Mary, and Marcus Hartog
Joyce, Patrick Weston
Kallen, Jeffrey L.
2006 “ Arrah, Like, You Know: The Dynamics of Discourse Marking in ICE-Ireland.” Plenary paper presented at the Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, July 2006.
Kallen, Jeffrey L., and John M. Kirk
McCafferty, Kevin, and Carolina P. Amador-Moreno
2012a “ ‘I Will Be Expecting a Letter from You before This Reaches You’. Studying the Evolution of a New-dialect Using a Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR).” In Letter Writing in Late Modern Europe, ed. by Marina Dossena and Gabriella Del Lungo Camiciotti, 179–204. Amsterdam: John Benjamins.
Miller, Kerby A.
Montgomery, Michael B.
2004 “ Well, You Know, Shur: The Influence of Age on the Use of Pragmatic Markers in Spoken Discourse.” Paper presented at the CALS Conference, University of Limerick.
Nestor, Niamh, Catríona Ní Chasaide, and Vera Regan
Nevalainen, Terttu, and Helena Raumolin-Brunberg
Romaine, Suzanne, and Deborah Lange
Schneider, Edgar W.
Smout, T.C., N.C. Landsman, and T.M. Devine
Tagliamonte, Sali A.
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid
Traugott, Elizabeth C.
1995 “The Role of the Development of Discourse Markers in a Theory of Grammaticalization.” Paper presented at the 12th International Conference on Historical Linguistics, University of Manchester, UK, version of 11/97.