Article published in:
Pragmatic Markers in Irish English
Edited by Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty and Elaine Vaughan
[Pragmatics & Beyond New Series 258] 2015
► pp. 370389
Cited by

Cited by 4 other publications

2017. Encapsulating Irish English in literature. World Englishes 36:2  pp. 254 ff. Crossref logo
Ní Mhurchú, Aoife
2018. What’s Left to Say About Irish English Progressives? “I’m Not Going Having Any Conversation with You”. Corpus Pragmatics 2:3  pp. 289 ff. Crossref logo
Schweinberger, Martin
2020. Speech-unit final like in Irish English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 41:1  pp. 89 ff. Crossref logo
2017. The language of Irish films. World Englishes 36:2  pp. 283 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 may 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.



Adolphs, Svenja
2006Introducing Electronic Text Analysis: A Practical Guide for Language and Literary Studies. London: Routledge.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P.
2005 “Discourse Markers in Irish English: An Example from Literature.” In The Pragmatics of Irish English, ed. by Anne Barron, and Klaus P. Schneider, 73–100. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
2010An Introduction to Irish English. London: Equinox.Google Scholar
2012 “A Corpus-Based Approach to Contemporary Irish Writing: Ross O’Carroll-Kelly’s Use of Like as a Discourse Marker.” A New Approach to Literature: Corpus Linguistics. International Journal of English Studies 12 (2): 19–38.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P., and Kevin McCafferty
(eds) 2011 “Fictionalising Orality”. Special Issue, Sociolinguistic Studies 5 (1): 1–13. CrossrefGoogle Scholar
Andersen, Gisle
2000 “The Role of Pragmatic Marker Like in Utterance Interpretation.” In Pragmatic Markers and Propositional Attitude, ed. by G. Andersen and T. Fretheim, 17–38. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2001Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation: A Relevance-Theoretic Approach to the Language of Adolescents. Amsterdamm: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Barbieri, Federica
2005 “Quotative Use in American English: A Corpus-Based, Cross-Register Comparison.” Journal of English Linguistics 33 (3): 222–256. CrossrefGoogle Scholar
Bartley, James Orr
1954Teague, Shenkin and Sawney: Being a Historical Study of the Earliest Irish, Welsh and Scottish Characters in English Plays. Cork: Cork University Press.Google Scholar
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan
1999Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson.Google Scholar
Bliss, Alan J.
1979Spoken English in Ireland 1600–1740. Dublin: Dolmen Press.Google Scholar
Britain, David
2010 “Grammatical Variation in the Contemporary Spoken English of England.” In The Routledge Handbook of World Englishes, ed. by Andy Kirkpatrick, 37–58. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Buchstaller, Isabelle
2006 “Diagnostics of Age-Graded Linguistic Behaviour: The Case of the Quotative System.” Sociolinguistics 10 (1): 3–30. CrossrefGoogle Scholar
Buchstaller, Isabelle, and Alexandra D’Arcy
2009 “Localized Globalization: A Multi-local, Multivariate Investigation of ‘Be Like’.” Journal of Sociolinguistics 13: 291–331. CrossrefGoogle Scholar
Carter, Ronald A., and Michael McCarthy
2006Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cukor-Avila, Patricia
2002 “She Say, She Go, She Be Like: Verbs of Quotation over Time in African American Vernacular English.” American Speech 77 (1): 3–31. CrossrefGoogle Scholar
De Fina, Anna
2003Identity in Narrative. A Study of Immigrant Discourse. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Diskin, Chloe
2013 “Integration and Identity: Acquisition of Irish-English by Polish and Chinese Migrants in Dublin, Ireland.” Newcastle University Working Papers in Linguistics, 67–89.Google Scholar
Duggan, George Chester
1937The Stage Irishman: A History of the Irish Play and Stage Characters from the Earliest Times. Dublin: Talbot Press.Google Scholar
Ellis, Michael
1994 “Dialect as Linguistic Evidence: Subject-Verb Concord in Nineteenth Century Southern literature.” American Speech 69 (2): 128–144. CrossrefGoogle Scholar
Ferrara, Kathleen, and Barbara Bell
1995 “Sociolinguistic Variation and Discourse Function of Constructed Dialogue Introducers: The Case of Be Like .” American Speech 70: 265–289. CrossrefGoogle Scholar
Ferris, Suzanne, and Mallory Young
(eds) 2006Chick Lit. The New Woman’s Fiction. New York and London: Routledge.Google Scholar
Georgakopoulou, Alexandra
2010 “Narrative Analysis.” In The Sage Handbook of Sociolinguistics, ed. by Ruth Wodak, Barbara Johnstone and Paul Kerswill, 396–411. London: Sage.Google Scholar
González, Montserrat
2012 “Pragmatic Markers in Translation.” In The Translation of Fictive Dialogue, ed. by Jenny Brumme and Anna Espunya, 215–230. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Gorman, Clare
‘No Border Is Guaranteed, Inside or Out’: A Reading of the Speech/Writing Opposition within Paul Howard, a.k.a Ross O’Carroll-Kelly’s Fictional Series.” Otherness: Essays and Studies 3.2. http://​www​.otherness​.dk​/fileadmin​/www​.othernessandthearts​.org​/Publications​/Journal​_Otherness​/Otherness​_Essays​_and​_Studies​_3​.2​/No​_border​_is​_guaranteed​_Inside​_or​_Out​_-​_Clare​_Gorman​.pdf, 10/06/2013.
Hickey, Raymond
2003 “How and Why Supraregional Varieties Arise.” In Insights into Late Modern English, ed. by M. Dossena and Ch. Jones, 351–73. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
2005Dublin English. Evolution and Change. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(ed.) 2010Varieties of English in Writing: The Written Word as Linguistic Evidence. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Höhn, Nicole
2012 “ ‘And They Were All Like ‘What’s Going on?’: New Quotatives in Jamaican and Irish English.” In Mapping Unity and Diversity World-Wide: Corpus-Based Studies of New Englishes, ed. by Marianne Hundt and Ulrike Gut, 263–290. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Hymes, Dell
1981In Vain I Tried to Tell You: Essays in Native American Ethnopoetics. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Ives, Summer
1950 “A Theory of Literary Dialect.” Tulane Studies in English 2: 137–182.Google Scholar
Johnstone, Barbara
2001 “Discourse Analysis and Narrative.” In Handbook of Discourse Analysis, ed. by D. Schiffrin, D. Tannen and H. Hamilton, 635–649. Malden, Mass: Blackwell.Google Scholar
Kallen, Jeffrey L.
2006 “ Arrah, Like, You Know: The Dynamics of Discourse Marking in ICE-Ireland.” Plenary paper presented at the Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, 6–8 July 2006.
Labov, William
1972Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
2013The Language of Life and Death. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Labov, William, and Joshua Waletzky
1967/1997 “Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience”. In Essays on the Verbal and Visual Arts, ed. by J. Helm, 12–44. Seattle: University of Washington Press.Google Scholar
Leersen, Joep
1996Mere Irish and Fíor-Ghael. Studies in the Idea of Irish Nationality, Its Development and Literary Expression Prior to the Nineteenth Century. Cork: Cork University Press.Google Scholar
Louw, Bill
1997 “The Role of Corpora in Critical Literary Appreciation.” In Teaching and Language Corpora, ed. by Anne Wichmann, Steven Fligelstone, Tony McEnery and Gerry Knowles, 240–51. London: Longman.Google Scholar
Macaulay, Ronald
2001 “You’re Like ‘Why Not?’ The Quotative Expressions of Glasgow Adolescents.” Journal of Sociolinguistics, 5 (1): 3–21. CrossrefGoogle Scholar
Montoro, Rocío
2012Chick Lit. The Stylistics of Capuccino Fiction. London: Continuum.Google Scholar
Murphy, Bróna
2010Corpus and Sociolinguistics. Investigating Age and Gender in Female Talk. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Pratt, Mary Louise
1977Toward a Speech Act Theory of Literary Discourse. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Romaine, Suzanne, and Deborah Lange
1991 “The Use of Like as a Marker of Reported Speech and Thought: A Case of Grammaticalization in Progress.” American Speech 66: 227–279. CrossrefGoogle Scholar
Scott, Mike
1999WordSmith Tools, version 3. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
2013WordSmith Tools, version 6. Liverpool: Lexical Analysis Software.Google Scholar
Short, Michael, Elena Semino, and Martin Wynne
2002 “Revisiting the Notion of Faithfulness in Discourse Report/(Re)presentation Using a Corpus Approach.” Language and Literature 11 (4): 325–355. CrossrefGoogle Scholar
Stahl, Sandra Kay D.
1979 “Style in Oral and Written Narratives.” Southern Folklore Quarterly 43: 39–62.Google Scholar
Taavitsainen, Irma, and Gunnel Melchers
2000 “Writing in Nonstandard English: Introduction.” In Writing in Nonstandard English, ed. by Irma Taavitsainen, Gunnel Melchers and Paivi Pahta, 1–26. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali A., and Alexandra. D’Arcy
2004 “ He’s Like, She’s Like: The Quotative System in Canadian Youth.” Journal of Sociolinguistics 8 (4): 493–514. CrossrefGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali A., and Rachel Hudson
1999 “Be Like, et al. Beyond America: The Quotative System in British and Canadian Youth.” Journal of Sociolinguistics 3 (2): 147–172. CrossrefGoogle Scholar
Tan, Angela
2010 “ Right in Singapore English.” World Englishes 29 (2): 234–256. CrossrefGoogle Scholar
Tannen, Deborah
1982 “Oral and Literate Strategies in Spoken and Written Narratives.” Language 58 (1): 1–21. CrossrefGoogle Scholar
2007Talking Voices. Repetition, Dialogue and Imagery in Conversational Discourse. Second edition. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Vaughan, Elaine, and Brian Clancy
2013 “Small Corpora and Pragmatics.” In Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013: New Domains and Methodologies, ed. by Jesús Romero-Trillo, 53–73. Berlin: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Walshe, Shane
2012 “ ‘Normal People Like Us Don’t Use That Type of Language. Remember This Is the Real World’. The Language of Father Ted: Representations of Irish English in a Fictional World.” Sociolinguistic Studies 5 (1): 127–148. CrossrefGoogle Scholar
2009Irish English as Represented in Film. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar