Article published in:
Pragmatic Markers in Irish English
Edited by Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty and Elaine Vaughan
[Pragmatics & Beyond New Series 258] 2015
► pp. 408432
References
Adamson, Hugh D., and Vera Regan
1991 “The Acquisition of Community Norms by Asian Immigrants Learning English as a Second Language: A Preliminary Study”. Studies in Second Language Acquisition 13: 1–22. CrossrefGoogle Scholar
Amador-Moreno, Carolina P
2010 “How Can Corpora Be Used to Explore Literary Speech Representation?” In The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, ed. by Anne O’Keefe and Mike McCarthy, 531–544. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
2010An Introduction to Irish English. London: Equinox.Google Scholar
2012 “A Corpus-based Approach to Contemporary Irish Writing: Ross O’Carroll-Kelly’s Use of Like as a Discourse Marker”. International Journal of English Studies 12 (2): 19–38.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P., and Anne O’Keefe
2009 “From Arrah to Like: Irish English Discourse Markers in Fictional and Non-fictional Corpora”. Paper presented at IVACS Annual Symposium , Edinburgh, January 2009.
Andersen, Gisle
1997 “ ‘They Gave Us These Yeah, and They Like Wanna See Like How We Talk and All That’: The Use of Like and Other Pragmatic Markers in London Teenage Speech”. In Ungdomsspråk i Norden, ed. by Ulla-Britt Kotsinas, Anna-Brita Stenström, and Anna-Malin Karlsson, 83–95. Stockholm: Stockholms Universitet, Institutionen för Nordiska Språk.Google Scholar
1998 “The Pragmatic Marker Like from a Relevance-theoretic Perspective”. In Discourse Markers: Descriptions and Theory, ed. by Andreas H. Jucker and Yael Ziv, 147–170. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2001Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Barron, Anne
2003Acquisition and Interlanguage Pragmatics: Learning How to do Things with Words in a Study Abroad Context. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Barron, Anne, and Klaus P. Schneider
2005The Pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Bayley, Robert, and Juliet Langman
2004 “Variation in the Group and the Individual: Evidence from Second Language Acquisition.” IRAL International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 42: 303–319. CrossrefGoogle Scholar
Bayley, Robert, and Vera Regan
2004 “Introduction: The Acquisition of Sociolinguistic Competence”. Journal of Sociolinguistics 8 (3): 323–339. CrossrefGoogle Scholar
Blommaert, Jan
2010The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge UP. CrossrefGoogle Scholar
Buchstaller, Isabelle
2001 “An Alternative View of Like: Its Grammaticalisation in Conversational American English and Beyond”. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics 11: 21–41.Google Scholar
Buchstaller, Isabelle, and Alexandra D’Arcy
2009 “Localized Globalization: A Multi-local, Multivariate Investigation of Quotative Be Like ”. Journal of Sociolinguistics 13 (3): 291–331. CrossrefGoogle Scholar
Cheshire, Jenny, Ann Gillett, Paul Kerswill, and Ann Williams
1999 “The Role of Adolescents in Dialect Levelling”. Final report submitted to the Economic and Social Research Council (ESRC).
D’Arcy, Alexandra
2004 “Contextualizing St. John’s Youth English within the Canadian Quotative System”. Journal of English Linguistics 32: 323–345. CrossrefGoogle Scholar
2005 “ Like: Syntax and Development”. Unpublished PhD thesis, University of Toronto, Toronto.
2006 “Lexical Replacement and the Likes”. American Speech 81 (4): 339–357. CrossrefGoogle Scholar
2007 “Like and Language Ideology: Disentangling Fact from Fiction”. American Speech 82 (4): 386–419. CrossrefGoogle Scholar
2008 “Canadian English as a Window to the Rise of Like in Discourse”. Anglistik: International Journal of English Studies 19 (2): 125–140.Google Scholar
Dailey-O’Cain, Jennifer
2000 “The Sociolinguistic Distribution of and Attitudes toward Focuser Like and Quotative Like ”. Journal of Sociolinguistics 4 (1): 60–80. CrossrefGoogle Scholar
Diskin, Chloe
2013 “Integration and Identity: Acquisition of Irish-English by Polish and Chinese Migrants in Dublin, Ireland”. Newcastle Working Papers in Linguistics 19 (1): 67–89.Google Scholar
Farr, Fiona, and Anne O’Keeffe
2002 “ Would as a Hedging Device in an Irish Context: An Intra-varietal Comparison of Institutionalised Spoken Interaction”. In Using Corpora to Explore Linguistic Variation, ed. by Randi Reppen, Susan M. Fitzmaurice, and Douglas Biber, 25–48. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Ferrara, Kathleen, and Barbara Bell
1995 “Sociolinguistic Variation and Discourse Function of Constructed Dialogue Introducers: The Case of Be+Like ”. American Speech 70 (3): 265–290. CrossrefGoogle Scholar
Filppula, Markku
1999The Grammar of Irish English: Language in Hibernian Style. London: Routledge.Google Scholar
Hasund, Ingrid Kristine
2003The Discourse Markers Like in English and Liksom in Norwegian Teenage Language: A Corpus-Based, Cross-Linguistic Study. Unpublished PhD thesis, University of Bergen and Agder University College.
He, Agnes Weiyun
2013 “Language of the Heart and Heritage: A Tangled Tale”. Paper presented at American Association for Applied Linguistics , Dallas, 16–18 March 2013.
Hickey, Raymond
2003 “How and Why Supraregional Varieties Arise”. In Insights into Late Modern English, ed. by Marina Dossena and Charles Jones, 351–373. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
2005Dublin English: Evolution and Change. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2007Irish English: History and Present-day Forms. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Höhn, Nicole
2012 “ ‘And They Were All Like “What’s Going on?”’: New Quotatives in Jamaican and Irish English”. In Mapping Unity and Diversity World-Wide, ed. by Marianne Hundt and Ulrike Gut, 263–290. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Hopper, Paul J., and Elizabeth Closs Traugott
2003Grammaticalization. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Jacquemet, Marco
2013 “Transidioma: Language and Power in the Age of Globalization”. Paper presented at American Association for Applied Linguistics , Dallas, 16–18 March 2013.
Jucker, Andreas H., and Sara W. Smith
1998 “And People Just You Know Like ‘Wow’: Discourse Markers as Negotiating Strategies”. In Discourse Markers: Descriptions and Theory, ed. by Andreas H. Jucker and Yael Ziv, 171–201. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Kallen, Jeffrey L
1994 “English in Ireland”. In The Cambridge History of the English Language, ed. by Richard W. Burchfield, 148–196. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2006 “Arrah, Like, You Know: The Dynamics of Discourse Marking in ICE-Ireland”. Plenary lecture at Sociolinguistics Symposium, Limerick, July 2006.
Kelly Hall, Joan
2013 “Understanding and Using Languages in a Globalizing World”. Paper presented at American Association for Applied Linguistics , Dallas, 16–18 March 2013.
Klein, Naomi
2000No Logo, No Space, No Choice, No Jobs. London: Flamingo.Google Scholar
Labov, William
1984 “Field Methods of the Project on Linguistic Change and Variation”. In Language in Use: Readings in Sociolingustics, ed. by John Baugh and Joel Sherzer, 28–53. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.Google Scholar
Levey, Stephen
2003 “He’s like ‘Do it now!’ and I’m like ‘No!’”. English Today 73: 24–32.Google Scholar
2006“The Sociolinguistic Distribution of Discourse Marker Like in Preadolescent Speech. Multilingua 25: 413–441. CrossrefGoogle Scholar
Martin-Rojo, Luisa
2013 “New Forms of Cosmopolitanism and Creolisation: A Power-Based Perspective”. Paper presented at American Association for Applied Linguistics , Dallas, 16–18 March 2013.
Meehan, Teresa
1991 “It’s Like, What’s Happening in the Evolution of Like? A Theory of Grammaticalization”. Kansas Working Papers in Linguistics 16: 37–51.Google Scholar
Meyerhoff, Miriam, and Nancy Niedzielski
2003 “The Globalisation of Vernacular Variation”. Journal of Sociolinguistics 7 (4): 534–555. CrossrefGoogle Scholar
Miller, Jim, and Regina Weinert
1995 “The Function of LIKE in Dialogue.” Journal of Pragmatics 23 (4): 365–393. CrossrefGoogle Scholar
Murphy, Bróna
2010Corpus and Sociolinguistics: Investigating Age and Gender in Female Talk. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Myles, Florence, Rosamond Mitchell, and Janet Hooper
1999 “Interrogative Chunks in French L2: A Basis for Creative Construction”. Studies in Second Language Acquisition 21 (1): 49–80. CrossrefGoogle Scholar
Nestor, Niamh
2013 “The Positional Distribution of Discourse Like – A Case Study of Young Poles in Ireland”. In Linguistic and Cultural Acquisition in a Migrant Community, ed. by David Singleton, Vera Regan, and Ewelina Debaene, 49–72. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
2014 “Young Poles in Ireland: Language and Integration.” Unpublished PhD thesis, University College Dublin, Dublin.

Nestor, Niamh, and Vera Regan
2011 “The New Kid on the Block: A Case Study of Young Poles, Language, and Identity”. In The Changing Faces of Ireland: Exploring the Lives of Immigrant and Ethnic Minority Children, ed. by Merike Darmody, Naomi Tyrrell, and Steve Song, 35–52. Rotterdam: Sense Publishers. CrossrefGoogle Scholar
Ní Chonaill, Bríd
2010“Race Pressure Points No Longer Can Be Ignored”. Irish Times, April 4 2010 Last accessed at http://​www​.irishtimes​.com​/newspaper​/opinion​/2010​/0409​/1224267967713​.html, 5 April 2010).Google Scholar
Regan, Vera
1996 “Variation in French Interlanguage: A Longitudinal Study of Sociolinguistic Competence”. In Second Language Acquisition and Linguistic Variation, ed. by Robert Bayley and Dennis R. Preston, 177–201. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
1997 “Les apprenants avancés, la lexicalisation et l’acquisition de la compétence sociolinguistique: une approche variationniste”. AILE: Acquisition et Interaction en Langue Etrangère 9: 193–210.Google Scholar
2004 “The Relationship between the Group and the Individual and the Acquisition of Native Speaker Variation Patterns: A Preliminary Study”. IRAL International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 42: 335–348. CrossrefGoogle Scholar
2013 “Variation”. In The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition, ed. by Julia Herschenson and Martha Young-Scholten, 272–291. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
In press. “Tales from the Celtic Tiger: Migrants, Language Use and Identity”. In Representations of Identity in Ireland and Quebec ed. by Margaret Kelleher and Michael Keneally McGill-Queen’s University Press
Regan, Vera, Niamh Nestor, and Caitríona Ní Chasaide
2012 “Discourse Like and Social Identity – A Case Study of Poles in Ireland”. In New Perspectives on Irish English, ed. by Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin, 327–353. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Romaine, Suzanne, and Deborah Lange
1991 “The Use of Like as a Marker of Reported Speech and Thought: A case of Grammaticalization in Progress”. American Speech 66 (3): 227–279. CrossrefGoogle Scholar
Sankoff, Gillian, Pierrette Thibault, Naomi Nagy, Helène Blondeau, Marie-Odile Fonollosa, and Lucie Gagnon
1997 “Variation in the Use of Discourse Markers in a Language Contact Situation”. Language Variation and Change 9: 191–217. CrossrefGoogle Scholar
Schiffrin, Deborah
1987Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Schneider, Klaus P., and Anne Barron
(eds) 2008Variational Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Schourup, Lawrence
1985Common Discourse Markers in English Conversation. New York: Garland Publishing.Google Scholar
Schweinberger, Martin
2010 “LIKE Revisited: A Quantitative Analysis of the Distribution, Position, and Function of the Discourse Marker LIKE in Hiberno-English and Other Varieties of English”. Paper given at New Perspectives on Irish English, University College Dublin, 11–14 March 2010.
2012 “The Discourse Marker LIKE in Irish English”. In New Perspectives on Irish English, ed. by Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin, 179–201. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Seidlhofer, Barbara
2013 “The Dislocation and Relocation of English”. Paper presented at American Association for Applied Linguistics , Dallas, 16–18 March 2013.
Sharifian, Farzad, and Ian G. Malcolm
2003 “The Pragmatic Marker Like in English Teen Talk”. Pragmatics & Cognition 11 (2): 327–344. CrossrefGoogle Scholar
Siegel, Muffy
2002 “ Like: The Discourse Particle and Semantics”. Journal of Semantics 19: 35–71. CrossrefGoogle Scholar
Siemund, Peter, Georg Maier, and Martin Schweinberger
2009 “Towards a More Fine-grained Analysis of the Areal Distributions of Non-standard Features of English”. In Language Contact Meets English Dialects. Festschrift for Markku Filppula, ed. by Esa Penttilä and Heli Paulasto, 19–45. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Tagliamonte, Sali, and Alexandra F. D’Arcy
2004 “He’s Like, She’s Like: The Quotative System in Canadian Youth”. Journal of Sociolinguistics 8: 493–514. CrossrefGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali, and Rachel Hudson
1999 “Be Like, et al. beyond America: The Quotative System in British and Canadian Youth”. Journal of Sociolinguistics 3 (2): 147–172. CrossrefGoogle Scholar
Tannen, Deborah
1986 “Introducing Constructed Dialogue in Greek and American Conversational and Literary Dialogue”. In Direct and Indirect Speech, ed. by Florian Coulmas, 311–322. Berlin: Mouton deGruyter. CrossrefGoogle Scholar
Underhill, Robert
1988 “Like Is, Like Focus”. American Speech 63 (3): 234–246. CrossrefGoogle Scholar
Vaughan, Elaine, and Brian Clancy
2011 “The Pragmatics of Irish English”. English Today 27 (2): 47–52. CrossrefGoogle Scholar
Winter, Joanne
2002 “Discourse Quotatives in Australian English: Adolescents Performing Voices”. Australian Journal of Linguistics 22 (1): 5–21. CrossrefGoogle Scholar
Young, Richard
1991Variation in Interlanguage Morphology. New York: Peter Lang.Google Scholar
Cited by

Cited by 5 other publications

Diskin‐Holdaway, Chloé
2021.  You know and like among migrants in Ireland and Australia . World Englishes Crossref logo
Magliacane, Annarita
2020. Erasmus students in an Irish studyabroad context. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education 5:1  pp. 89 ff. Crossref logo
Ní Mhurchú, Aoife
2018. What’s Left to Say About Irish English Progressives? “I’m Not Going Having Any Conversation with You”. Corpus Pragmatics 2:3  pp. 289 ff. Crossref logo
Schulte, Marion
2022.  In Silence and its Derivatives,  pp. 311 ff. Crossref logo
Schweinberger, Martin
2020. Speech-unit final like in Irish English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 41:1  pp. 89 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 september 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.