Part of
Evidentiality Revisited: Cognitive grammar, functional and discourse-pragmatic perspectives
Edited by Juana I. Marín-Arrese, Gerda Haßler and Marta Carretero
[Pragmatics & Beyond New Series 271] 2017
► pp. 271295
References
Aijmer, Karin
1980Evidence and the Declarative Sentence. Stockholm: Almquist and Wiksell International.Google Scholar
2009 “ Seem and Evidentiality.” Functions of Language 16 (1): 63–88. DOI logoGoogle Scholar
2013 “Analyzing Modal Adverbs as Modal Particles and Discourse Markers.” In Discourse Markers and Modal Particles: Description and Categorization, ed. by Liesbeth Degand, Bert Cornillie, and Paola Pietrandrea, 89–106. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Aikhenvald, Alexandra Y.
2004Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bednarek, Monika
2006 “Epistemological Positioning and Evidentiality in English News Discourse: A Text-Driven Approach.” Text and Talk 26 (6): 635–660. DOI logoGoogle Scholar
2010 “Evaluation in the News – A Methodological Framework for Analysing Evaluative Language in Journalism.” Australian Journal of Communication 37 (2): 15–50.Google Scholar
Bednarek, Monika, and Helen Caple
2012News Discourse. London and New York: Continuum.Google Scholar
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan
eds. 1999Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.Google Scholar
Brinton, Laurel J.
2008The Comment Clause in English. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Carretero, Marta, and Juan Rafael Zamorano-Mansilla
2013 “Annotating English Adverbials for the Categories of Epistemic Modality and Evidentiality.” In English Modality: Core, Periphery and Evidentiality, ed. by Juana I. Marín-Arrese, Marta Carretero, Jorge Arús Hita, and Johan van der Auwera, 317–355. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Celle, Agnès
2009a “Hearsay Adverbs and Modality.” In Modality in English Theory and Description, ed. by Raphael Salkie, Pierre Busuttil, and Johan van der Auwera, 269–293. Berlin and New York: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Chafe, Wallace
1986 “Evidentiality in English Conversation and Academic Writing.” In Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. by Wallace Chafe, and Johanna Nichols, 261–272. Norwood: Ablex.Google Scholar
Cuenca, Maria-Josep, and Maria Josep Marín
2012 “Discourse Markers and Modality in Spoken Catalan: The Case of (és) clar .” Journal of Pragmatics 44: 2211–2225. DOI logoGoogle Scholar
Diewald, Gabriele, and Elena Smirnova
2010Evidentiality in German. Linguistic Realization and Regularities in Grammaticalization. Berlin and New York: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Hennemann, Anja
2012 “The Epistemic and Evidential Use of Spanish Modal Adverbs and Verbs of Cognitive Attitude.” Folia Linguistica 46 (1): 133–170. DOI logoGoogle Scholar
Hidalgo, Laura
2006 “The Expression of Writer Stance by Modal Adjectives and Adverbs in Comparable Corpus of English and Spanish Newspaper Discourse.” In Corpus Linguistics: Applications for the Study of English, ed. by Ana María Hornero, María José Luzón, and Silvia Murillo, 125–140. Bern and Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Marín, Juana I.
2006 “Epistemic Stance and Commitment in the Discourse of Fact and Opinion in English and Spanish: A Comparable Corpus Study.” In Corpus Linguistics: Applications for the Study of English, ed. by Ana María Hornero, María José Luzón, and Silvia Murillo, 141–157. Bern and Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Marín-Arrese, Juana I.
2009 “Commitment and Subjectivity in the Discourse of a Judicial Inquiry.” In Modality in English. Theory and Description, ed. by Raphael Salkie, Pierre Busuttil, and Johan van der Auwera, 237–268. Berlin and New York: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
2011 “Epistemic Legitimizing Strategies, Commitment and Accountability in Discourse.” Discourse Studies 13 (6): 789–797. DOI logoGoogle Scholar
Martínez, Elena
2006 “The Verbal Expression of Belief and Hearsay in English and Spanish: Evidence from Newspaper Discourse.” In Corpus Linguistics: Applications for the Study of English, ed. by Ana María Hornero, María José Luzón, and Silvia Murillo, 159–175. Bern and Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Noël, Dirk
2002Believe-type Matrix Verbs and their Complements: Corpus-Based Investigations of their Functions in Discourse [PhD dissertation]. Ghent University.Google Scholar
Nuyts, Jan.
Ørsnes, Bjarne
2011 “Passives and Evidentiality: Danish Reportive Passives and their Equivalents in German.” Acta Linguistica Hafniensia 43 (1): 21–59. DOI logoGoogle Scholar
Plungian, Vladimir A.
2001 “The Place of Evidentiality within the Universal Grammatical Space.” Journal of Pragmatics 33: 349–357. DOI logoGoogle Scholar
Ruskan, Anna
2012 “Evidential Adjectives in Lithuanian Academic Discourse.” Kalbotyra 64 (3): 103–123. DOI logoGoogle Scholar
2013Nemorfologinio evidencialumo raiška ir turinys lietuvių kalboje: bevardės giminės būdvardžiai ir prieveiksmiai. (The Expression and Contents of Non-morphological Evidentiality in Lithuanian: The Case of Neuter Adjectives and Adverbs). [PhD thesis]. Vilnius: Vilniaus Universitetas.Google Scholar
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie, and Karin Aijmer
2007The Semantic Field of Modal Certainty. A Corpus-Based Study of English Adverbs. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Smetona, Antanas, and Aurelija Usonienė
2012“Autoriaus pozicijos adverbialai ir adverbializacija lietuvių mokslo kalboje.” (“Stance Adverbials and Adverbialisation in Lithuanian Academic Discourse”). Kalbotyra 64 (3): 124–139. DOI logoGoogle Scholar
Usonienė, Aurelija
2003 “Extension of Meaning: Verbs of Perception in English and Lithuanian.” In Meaning through Language Contrast, ed. by Katarzyna M. Jaszczolt, and Ken Turner, 193–220. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2012“Komplementiniai predikatai ir jų multifunkcionalumas.” (“Complement-Taking Predicates and their Multifunctionality in Lithuanian: A Corpus-Based Study”). Darbai ir Dienos 58: 223–232.Google Scholar
2013 “On the Morphosyntactic Status of Complement-Taking Predicate Clauses in Lithuanian.” Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of Linguistics 45: 173–199. DOI logoGoogle Scholar
Usonienė, Aurelija, and Jolanta Šinkūnienė
this volume). “Potential vs Use: Revisiting an Evidential Participial Construction in Lithuanian.”
Van Olmen, Daniel, and Jolanta Šinkūnienė
2012 “Modal Verbs of Necessity in Academic English, Dutch and Lithuanian: Epistemicity and/or Evidentiality?Darbai ir Dienos 58: 153–181.Google Scholar
Vanparys, Johan
1996Categories and Complements of Illocutionary Verbs in a Cognitive Perspective. Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Wiemer, Björn
2007 “Lexical Markers of Evidentiality in Lithuanian.” Italian Journal of Linguistics – Rivista di Linguistica 19 (1): 173–208.Google Scholar
2010a “Lithuanian esą – a Heterosemic Reportive Marker in its Contemporary Stage.” Baltic Linguistics 1: 245–308.Google Scholar
2010b “On the Lexicographic Treatment of Lith. esą (on the background of other particles in Lithuanian and elsewhere).” In Studies on Particles and Connectives in Baltic, ed. by Nicole Nau, and Norbert Ostrowski, 171–212. Vilnius: Vilniaus Universitetas & Academia Salensis.Google Scholar
2010c “Hearsay in European languages: Toward an Integrative Account of Grammatical and Lexical Marking.” Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. by Gabriele Diewald, and Elena Smirnova, 59–129. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Willett, Thomas
1988 “A Cross-linguistic Survey of the Grammaticalization of Evidentiality.” Studies in Language 12 (1): 51–97. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Guzei, Iana & Uliana Reshetneva
2023. Verb Representation of Information Sources in Chinese-Language Political Media Discourse. In Proceedings of Topical Issues in International Political Geography [Springer Geography, ],  pp. 251 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.