Adamopoulos, John. 1977. “The Dimensions of the Greek Concept of Philotimo.” The Journal of Social Psychology 102 (2): 313–314.
Ameka, Felix, and Anneke Breedveld. 2004. “Areal Cultural Scripts for Social Interaction in West African Communities.” Intercultural Pragmatics 1 (2): 167–188.
Anchimbe, Erich and Janney. 2011. “Postcolonial Pragmatics: An Introduction.” Journal of Pragmatics 43 (6): 1451–1459.
Austin, John. 1962. How to Do Things with Words. London: Oxford University Press.
Aragón, Karime. 2016. “Mexican Colors and Meanings: An Ethnolinguistic Study of Visual Semantics in Oaxaca”. In Color Language and Color Categorization, ed. by Geda Paulsen, Mari Uusküla, and Jonathan Brindle, 302–323. Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Bartminski, Jerzy. 2009. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. London: Equinox.
Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, Superdiversity, and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Blommaert, Jan, and Rampton, Ben. 2011. “Language and Superdiversity.” Diversities 13 (2): 1–21.
Boas, Franz. 1966[1911]. “Introduction to the Handbook of Amerindian Languages.” In Boas Franz and J. W. Powell. Introduction to Handbook of American Indian Languages/Indian Linguistic Families of America North of Mexico, ed. by Preston Holder. Lincoln: University of Nebraska Press.
Bromhead, Helen. 2009. The Reign of Truth and Faith: Epistemic Expressions in 16th and 17th Century English. Berlin: Mouton De Gruyter.
Brown, Penelope, Levinson, Stephen, 1987[1978]. Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Carbaugh, Donal. 2007. “Cultural Discourse Analysis: Communication Practices and Intercultural Encounters.” Journal of Intercultural Communication Research 36 (3): 167–182.
Dixon, Thomas. 2003. From Passions to Emotions: The Creation of a Secular Psychological Category. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Dixon, Thomas. 2008. The Invention of Altruism: Making Moral Meanings in Victorian Britain. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, Thomas. 2012. ““Emotion”: A History of a Keyword in Crisis.” Emotion Review 4 (4): 338–344
Duranti, Alessandro, Elinor, Ochs and Bambi B. Schieffelin, eds. 2011. The Handbook of Language Socialization. Oxford: Wiley-Blackwell.
Enfield, Nick, and Stephen Levinson, eds. 2006. Roots of Human Sociality: Culture, Cognition and Interaction. Oxford: Berg.
Frankel, Stephen. 2005. The Huli Response to Illness. Cambridge: Cambridge University Press.
Garrett, Paul B.2006. “Language Socialization.” In Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. by Keith Brown, 604–613. Oxford: Elsevier.
Gladkova, Anna. 2010. Russian Cultural Semantics: Emotions, Values, Attitudes. Moscow: Languages of Slavonic Cultures. (in Russian)
Gladkova, Anna and Jesús Romero-Trillo. 2014. “Ain’t It Beautiful? The Conceptualization of Beauty from an Ethnopragmatic Perspective”. Journal of Pragmatics 60: 140–159.
Goddard, Cliff. 2005. The Languages of East and Southeast Asia: An Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Goddard, Cliff, ed. 2006. Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goddard, Cliff, ed. 2013. Semantics and/in Social Cognition. Special issue of Australian Journal of Linguistics 33 (3).
Goddard, Cliff. 2015. “Words as: Carriers of Cultural Meaning.” In The Oxford Handbook of the Word, ed. by John R. Taylor Oxford: Oxford University Press.
Goddard, Cliff. 2016. “Semantic Molecules and Their Role in NSM Lexical Definitions”. Cahiers de lexicologie, 109(2), 13–34.
Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka. eds. 2002. Meaning and Universal Grammar – Theory and Empirical Findings. Volumes I and II. Amsterdam: John Benjamins.
Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka. eds. 2004. “Cultural Scripts: What Are They and What Are They Good For?” Intercultural Pragmatics, 1 (2): 153–166.
Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka. eds. 2014. Words and Meanings: Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.
Goddard, Cliff and Zhengdao Ye. 2015. “Ethnopragmatics.” In The Routledge Handbook of Language and Culture, ed. by Farzad Sharifian, 66–83. London: Routledge.
Grice, Herbert Paul. 1975. “Logic and Conversation.” In Syntax and Semantics, ed. by Peter Cole and Jerry L. Morgan. New York: Academic Press.
Gu, Yueguo. 1990. “Politeness Phenomena in Modern Chinese.” Journal of Pragmatics 14 (2): 237–257.
Ide, Sachiko. 1989. “Formal Forms and Discernment: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness.” Multilingua 8 (2–3): 223–248.
Jay, Martin. 1998. Cultural Semantics. Keywords of Our Time. London: Athlone Press.
Kádár, Dániel, and Michael Haugh. 2013. Understanding Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Kamwangamalu, Nkonko, 1999. “Ubuntu in South Africa: A Sociolinguistic Perspective to a Pan-African Concept.” Critical Arts 13 (2), 24–41.
Kecskes, Istavan. 2003. Situation-Bound Utterances in L1 and L2. New York: Mouton de Gruyter.
Kecskes, Istavan. 2013. Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Kecskes, Istvan and Romero-Trillo, Jésus. 2013. Research Trends in Intercultural Pragmatics. Berlin: De Gruyter Mouton.
Levisen, Carsten. 2012. Cultural Semantics and Social Cognition: A Case Study on the Danish Universe of Meaning. Berlin: De Gruyter Mouton.
Levisen, Carsten. 2016. “Postcolonial Lexicography: Defining Creole Emotion Words with the Natural Semantic Metalanguage”. Cahiers de lexicologie 109 (2): 35–60.
Levisen, Carsten, Carol Priestley, Sophie Nicholls, and Yonatan Goldsthein. 2017. “The Semantics of Englishes and Creoles: Australian and Melanesian Perspectives.” In Creole Studies: Phylogenetic Approaches, ed. by Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen, and Eeva Sippola 345–368. Amsterdam: John Benjamins.
Leung, Helen Hue Lam. 2016. “The Semantics of Utterance Particles in Informal Hong Kong Cantonese (Natural Semantic Metalanguage Approach).” PhD diss., Griffith University, Brisbane.
Mao, LuMing. 1994. “Beyond Politeness Theory: “Face” Revisited and Renewed.” Journal of Pragmatics 21 (5): 451–486.
Makoni, Sinfree and Alastair Pennycook, eds. 2006. Disinventing and Reconstituting Languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Matoré, Georges. 1953. La method en lexicologie. Domaine français. Paris: Marcel Didier.
Matsumoto, Yoshiko. 1988. “Reexamination of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese.” Journal of Pragmatics 12 (4): 403–426.
Nongbri, Brent. 2013. Before Religion: A History of a Modern Concept. Yale: Yale University.
Travis, Catherine. 2005. Discourse Markers in Colombian Spanish: A Study in Polysemy. Berlin: Mouton de Gruyter.
Trosborg, Anna, ed. 2010. Pragmatics across Languages and Cultures. Berlin: De Gruyter Mouton.
Underhill, James W.2012. Ethnolinguistics and Cultural Concepts: Truth, Love, Hate, and War. Cambridge: Cambridge University Press.
Waters, Sophia. 2012. ““It’s rude to VP”: The Cultural Semantics of rudeness.” Journal of Pragmatics 44 (9): 1051–1062.
Waters, Sophia. 2014. “The Cultural Semantics of “Sociality” Terms in Australian English, with Contrastive Reference to French.” PhD diss., University of New England, Armidale.
Wierzbicka, Anna. 1989. “Soul and Mind: Linguistic Evidence for Ethnopsychology and Cultural History. American Anthropologist 91 (1): 41–58.
Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, Japanese. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 2002. “Russian Cultural Scripts: The Theory of Cultural Scripts and its Applications.” Ethnos 30 (4): 401–432.
Wierzbicka, Anna. 2004. “The English Expressions Good Boy and Good Girl and Cultural Models of Child Rearing.” Culture & Psychology 10: 251–278.
Wierzbicka, Anna. 2006. English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 2010. Experience, Evidence and Sense: The Hidden Cultural Legacy of English. New York: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 2013. “Kinship and social cognition in Australian languages: Kayardild and Pitjantjatjara.” Australian Journal of Linguistics 33 (3): 302–321.
Wierzbicka, Anna. 2014. Imprisoned in English: The Hazards of English as the Default Language. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 2015. “Language and Cultural Scripts.” In The Routledge Handbook of Language and Culture, ed. by Farshad Sharifian, 339–356. New York: Routledge.
Wierzbicka, Anna. 2016. “Two Levels of Verbal Communication, Universal and Culture-Specific.” In “Verbal Communication” volume of Handbook of Communication Sciences, ed. by Louis de Saussure and Andrea Rocci. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wolf, Hans-Georg, and Frank Polzenhagen. 2009. World Englishes: A Cognitive Sociolinguistic Approach. Berlin: De Gruyer Mouton.
Wong, Jock. 2014. The Culture of Singapore English. Cambridge University Press: Cambridge.
Williams, R.1983. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. 2nd ed. London: Fontana Press.
van Dijk, Teun. 2008. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Ye, Zhengdao, ed. 2017. The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press.
2022. Emotions and attitudes in present day Russian through the prism of new words: Cultural semantics of zhest’ and related concepts. Russian Journal of Linguistics 26:4 ► pp. 970 ff.
Robles Gil, Pedro Reygadas
2021. La co-construcción del sentido emocional en la lengua desde una mirada de la complejidad. Revista Mexicana de Orientación Educativa► pp. 1 ff.
Bromhead, Helen
2020. The semantics of bushfire in Australian English. In Meaning, Life and Culture: In conversation with Anna Wierzbicka, ► pp. 115 ff.
Bromhead, Helen
2022. Tensions in talking about disasters: Habitual versus climate-informed – The case of bushfire vocabulary in Australia. Australian Journal of Linguistics 42:3-4 ► pp. 207 ff.
Fernández, Susana S. & Cliff Goddard
2020. Una aproximación al estilo comunicativo de cercanía interpersonal del español a partir de la teoría de la Metalengua Semántica Natural. Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics 7:3 ► pp. 469 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.