Chapter 2
Amari/anmari/anma and totemo/tottemo in history and discourse
Interaction of negative polarity and positive polarity
This chapter first presents the distributional patterns of totemo and amari as positive polarity items (PPIs) and negative polarity items (NPIs) in a present-day spoken corpus, by paying due attention to their morphophonological variants, tottemo and anmari/anma. It also analyzes ‘prefabs’ (Bybee 2006) they form as PPI and NPI. Second, it delineates the diachronic development of totemo from NPI to PPI and that of amari from PPI to NPI, and offers an explanatory account incorporating three concepts: counter-expectation (Traugott 1999), structural reanalysis and bifurcation/divergence (Bolinger 1968). In a theoretical context of polarity studies, the paper supports Hoeksema’s (2012) stance that comprehensive accounts need both a syntagmatic relationship (licenser-licensee) as well as a paradigmatic relationship with other similar items in competition.
Keywords:
totemo
,
amari
, positive polarity item (PPI), negative polarity item (NPI), corpus-analysis, diachronic change, counter-expectation, bifurcation, Hoeksema, Japanese, pragmatics
Article outline
- 1.Introduction
- 2.
Corpus-based studies of totemo/tottemo and amari/anmari/anma
- 2.1
Totemo/tottemo
- 2.1.1Distributional patterns: PPI vs. NPI
- 2.1.2
Collocations/prefabs
- 2.1.3
Summary
- 2.2
Amari/anmari/anma
- 2.2.1Distributional patterns: PPI vs. NPI
- 2.2.2Collocations and syntactic environment
- 2.2.3
Summary
- 3.Diachronic development of totemo/tottemo
- 3.1Outline of the diachronic development with examples
- 3.2An explanatory account
- 3.2.1Counter-expectation factor
- 3.2.2Structural reanalysis of scope
- 3.2.3Bifurcation / divergence
- 4.Diachronic development of amari /anmari/anma
- 4.1Outline of development with examples
- 4.2An explanatory account
- 4.2.1Counter-expectation factor and mitigating effect
- 4.2.2Structural reanalysis of scope
- 4.2.3
Bifurcation / divergence
- 5.Conclusion
-
Acknowledgement
-
Notes
-
References
References (45)
References
Bolinger, Dwight. 1968. Aspects of Language. New York: Harcourt Brace and World.
Bybee, Joan. 2006. “From Usage to Grammar.” Language 82 (4): 711–733.
Giannakidou, Anastasia. 2002. “Licensing and Sensitivity in Polarity Items: From Downward Entailment to Nonveridicality.” Chicago Linguistics Society 38: 29–53.
Gendai Nihongo Kenkyuukai. 1997. Josee no kotoba: Shokuba hen
[Female corpus: In the workplace]. Tokyo: Hituzi Syoboo.
Gendai Nihongo Kenkyuukai. 2002. Dansee no kotoba: Shokuba hen
[Female corpus: In the workplace]. Tokyo: Hituzi Syoboo.
Hamada, Atsushi. 1986. Kokugo-shi no shomondai
[Various issues concerning the history of Japanese]. Tokyo: Izumi Shoin.
Harima, Keiko. 1993. “‘Totemo’ ‘zenzen’ nado ni mirareru fukushi no yoohoo hensen no ichi ruikei
[One pathway of change in adverbial usages seen in ‘totemo,’ ‘zenzen,’ etc.].” Gobun Kenkyuu 75: 11–22.
Haspelmath, Martin. 1997. Indefinite Pronouns. Oxford: Clarendon Press.
Hirosaka, Naoko. 1996. “‘Amari’ ni tsuite no ichi
koosatsu
[A thought concerning ‘amari’].” Nihongo, Nihon Bungaku 8: 48–66.
Hoeksema, Jack. 1997. “Corpus Study of Negative Polarity Items.” html version of a paper which appeared in the IV-V Jornades de corpus linguistics 1996–1997
, Barcelona: Universitat Pompeu Fabre.
Hoeksema, Jack. 2010. “Negative and Polarity Items: An Investigation of the Interplay of Lexical Meaning and Global Conditions on Expression.” In The Expression of Negation, ed. by Laurence R. Horn, 187–224. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Hoeksema, Jack. 2012. “On the Natural History of Negative Polarity Items.”
Linguistic Analysis
38 (1–2): 3–34.
Hopper, Paul. 1987. “Emergent Grammar.” Berkeley Linguistic Society 13: 139–157.
Hopper, Paul, and Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Horn, Laurence. 1989. A History of Negation. Chicago: University of Chicago Press.
Imanishi, Toshiyuki. 2001. “Hitei keeshiki to kyooki shiteinai fukushi ‘anmari’ o megutte: Hyookateki na imi ni tsuite kangaeru
[Concerning the usage of the adverb ‘anmari’ not co-occurring with negatives: From the perspective of evaluative meanings].” Kumamoto Daigaku Ryuugakusei Sentaa Kiyoo 5: 1–17.
Israel, Michael. 1996. “Polarity Sensitivity as Lexical Semantics.” Linguistics and Philosophy. 19 (6): 619–666.
Israel, Michael. 2001. “Minimizers, Miximizers and the Rhetoric of Scalar Reasoning.” Journal of Semantics 18 (4): 297–331.
Iwabuchi, Etsutaro. 1968. Shinpan akubun
. Tokyo: Nihon Hyoronsha.
Kawase, Tadasu. 2008. “Jaku-hitei to kado o arawasu fukushi no shi-teki koosatsu
.” Paper presented at the 9th Nihongo Bunpoo Gakkai.
Lee, Ji Won. 2011. “Much Ado about a Lot: A Corpus Study of Much as a Negative Polarity Item.” Paper presented at the 20th International Conference on Historical Linguistics in Osaka, Japan. July 26th, 2011.
Ludusaw, William. 1997. “Negation and Polarity Items.” In The Handbook of Contemporary Semantic Theory, ed. by Shalom Lappin, and Chris Fox, 321–341. Malden, MA: Blackwell Publishing.
Lyons, John. 1977. Semantics, Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press.
Martins, Ana Maria. 2012. “Nominal Negative Inversion with Algum/Alguno
.” Paper presented at Going Romance 2012, December 7, 2012.
Matsui, Ai. 2013. “Revisiting the Licensing Problem Through Understating NPIs – The Case of Japanese Anmari ‘(Not) Very/Much’.” In Beyond ‘Any’ and ‘Ever’; New Explorations in Negative Polarity Sensitivity, ed. by Eva Csipak, Regine Eckardt, Mingya Liu, and Manfred Sailer, 299–322. Berlin: De Gruyter Mouton.
Matsui, Eiichi. 2004. ‘Noppera boo’ to ‘teruteruboozu’ – Gendai nihongo no igai na jijitsu [Surprising facts about the present-day Japanese: ‘Noppera boo’ (< ‘noppera poo’) and ‘teruteruboozu’ (< teriteriboozu)]. Tokyo: Shogakukan.
McGloin, Naomi Hanaoka. 1986. Negation in Japanese. Alberta, Canada: Boreal Scholary Publishers and Distributors.
Nakao, Hisako. 2005. “Fukushi ‘totemo’ ni tsuite: chinjutsu fukushi kara teedo fukushi e no hensen
[On the adverb ‘totemo’: From a modal adverb to a degree adverb].” In Zasshi Taiyoo ni yoru kakuritsu-ki gendaigo no kenkyuu: Taiyoo koopasu kenkyuu ronbunshuu (Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo Hookoku 122), ed. by Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo, 213–226. Tokyo: Hakubunkanshinsha.
Nihon Dai-jiten Kankookai. 1972, 1984. Nihon kokugo dai-jiten [Comprehensive dictionary of the Japanese Language]. Tokyo: Shoogakukan.
Ohno, Susumu. 1992. “Sengo hiromatta ‘totemo janai ga’ [On the post-war expression ‘totemo janai ga’
]” In Nihongo soodan 5, ed. by Ohno, Susumu, Makoto Ohoka, Saiichi Maruya, and Hisashi Inoue, 79–82. Tokyo: Asahi Shinbunsha.
Ohso, Mieko. 2001, 2002, 2003. Meidai Corpus. [URL]
Park, Sooyun. 2010. “Hitei tomo kootei tomo kyooki-suru fukushi ‘totemo’ ni tsuite: Hitei yoohoo ni mirareru ‘jooken-zuke’ o chuushin ni [On the Japanese adverb ‘totemo’: Focusing on the structural properties of its negative usage].” Handai Nihongo Kenkyuu 22: 43–63.
Shinmura, Izuru. 1940. Nihon no kotoba
[
The Japanese language
]. Tokyo: Sogensha.
Shinzato, Rumiko. 2011. “From a Manner Adverb to a Discourse Particle: The Case of Yahari, Yappari and Yappa
.” Journal of Japanese Linguistics 27: 17–44.
Shinzato, Rumiko and Leon A. Serafim. 2013. Synchrony and Diachrony of Okinawan Kakari Musubi in Comparative Perspective with Premodern Japanese. Kent, UK: Global Oriental/Brill.
Suga, Kazuyoshi. 1992. “Fukushi amari no imisuru teedo hyooka
[On the evaluative degrees of the adverb amari
].” Yamagata Daigaku Kiyoo Jinbun Kagaku 12: 35–46.
Szabolcsi, Anna. 2004. “Positive Polarity – Negative Polarity.” Natural Language and Linguistic Theory 22.2: 409–452.
Traugott, Elizabeth Closs. 1999. “The Rhetoric of Counter-expectation in Semantic Change: A Study in Subjectification.” In Historical Semantics and Cognition, ed. by Andreas Blank, and Peter Koch, 177–196. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Traugott, Elizabeth Closs. 2010. “(Inter)subjectivity, (Inter)subjectification: A Reassessment.” In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, ed. by Kristin Davidse, Leiven Vandelanotte, and Hubert Cuyckens, 29–74. Amsterdam: John Benjamins.
Traugott, Elizabeth Closs and Richard Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Usami, Mayumi. 2005. BTSJ ni yoru nihongo hanashi kotoba koopasu 1 [
Japanese conversation corpus by BTSJ
]. Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies.
van der Wouden, Ton. 1994. Negative Contexts. Ph.D Dissertation, University of Groningen.
Yoshii, Ken. 2003. “‘Totemo’ no go-shi
.” In Kokugo fukushi no shi-teki kenkyuu
, ed. by Atsushi Hamada, Itaru Ide, and Tetsuo Tukahara, 313–340. Tokyo: Shintensha.
Yumeno, Kyuusaku. 1926. “Ayakashi no tsuzumi [Mysterious hand drum].” ." (e-text: [URL])
Cited by (1)
Cited by one other publication
Kaneyasu, Michiko & Minako Kuhara
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.