Absalom, Matthew, and Mariolina Pais Marden. 2004. “Email Communication and Language Learning at University – An Australian Case Study.” Computer Assisted Language Learning 17 (3–4): 403–440.
Achiba, Machiko. 2003. Learning to Request in a Second Language: A Study of Child Interlanguage Pragmatics. Clevedon: Multilingual Matters.
Al-Issa, Ahmad. 1998. “Sociopragmatic Transfer in the Performance of Refusals by Jordanian EFL Learners: Evidence and Motivating Factors.” PhD diss., Indiana University of Pennsylvania.
Al-Issa, Ahmad. 2003. “Sociocultural Transfer in L2 Speech Behaviors: Evidence and Motivating Factors.” International Journal of Intercultural Relations 27 (5): 581–601.
Allami, Hamid, and Amin Naeimi. 2011. “A Cross-linguistic Study of Refusals: An Analysis of Pragmatic Competence Development in Iranian EFL Learners.” Journal of Pragmatics 43: 385–406.
Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
Bachman, Lyle F. 1990. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1996. “Pragmatics and Language Teaching: Bringing Pragmatics and Pedagogy Together.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 7), ed. by Lawrence F. Bouton, 21–39. Urbana-Champaign, IL: Division of English as an International Language, University of Illinois.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1999a. “Exploring the Interlanguage of Interlanguage Pragmatics: A Research Agenda for Acquisitional Pragmatics.” Language Learning 49(4): 677–713.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1999b. “Researching Method”. In Pragmatics and Language Learning (Vol. 9), ed. by Lawrence F. Bouton, 237–264. Urbana-Champaign, IL: Division of English as an International Language, University of Illinois.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2001. “Evaluating the Empirical Evidence: Grounds for Instruction in Pragmatics?” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 13–32. Cambridge: Cambridge University Press.
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Robert Griffin. 2005. “
L2 Pragmatic Awareness: Evidence from the ESL Classroom.” System 33 (3): 401–415.
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Beverly S. Hartford. 1993a. “Learning the Rules of Academic Talk: A Longitudinal Study of Pragmatic Development.” Studies in Second Language Acquisition 15: 279–304.
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Beverly S. Hartford. 1993b. “Natural Conversations, Institutional Talk, and Interlanguage Pragmatics.” Unpublished manuscript. Bloomington: Indiana University.
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Beverly S. Hartford. 1996. “Input in Institutional Setting.” Studies in Second Language Acquisition 18: 171–188.
Bardovi-Harlig, Kathleen, Beverly S. Hartford, Rebecca Mahan-Taylor, Mary J. Morgan, and Dudley W. Reynolds. 1991. “Developing Pragmatic Awareness: Closing the Conversation.” ELT Journal 45: 4–15.
Barnlund, Dean C., and Shoko Araki. 1985. “Intercultural Encounters: The Management of Compliments by Japanese and Americans.” Journal of Cross-Cultural Psychology 16(1): 9–26.
Baron, Naomi S. 1998. “Letters by Phone or Speech by Other Means: The Linguistics of Email.” Language and Communication 18(2): 133–170.
Baron, Naomi S. 2002. “Who Sets E-Mail Style? Prescriptivism, Coping Strategies, and Democratizing Communication Access.” The Information Society 18 (5): 403–413.
Barron, Anne. 2007. “‘Ah No Honestly We’re Okay’: Learning to Upgrade in a Study Abroad Context.” Intercultural Pragmatics 4(2): 129–166.
Beckers, Astrid M. 1999. “How to Say ‘No’ without Saying ‘No’: A Study of the Refusal Strategies of Americans and Germans.” PhD diss., University of Mississippi.
Beebe, Leslie M., and Martha Clark Cummings. 1996. “Natural Speech Act Data Versus Written Questionnaire Data: How Data Collection Method Affects Speech Act Performance.” In Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language, ed. by Susan M. Gass, and Joyce Neu, 65–86. Berlin: Mouton de Gruyter.
Beebe, Leslie M., Tomoko Takahashi, and Robin Uliss-Weltz. 1990. “Pragmatic Transfer in ESL Refusals”. In Developing Communicative Competence in a Second Language, ed. by Robin C. Scarcella, Elaine S. Andersen, and Stephen Krashen, 55–73. New York: Newbury House.
Bella, Spyridoula. 2011. “Mitigation and Politeness in Greek Invitation Refusals: Effects of Length of Residence in the Target Community and Intensity of Interaction on Non-Native Speakers’ Performance.” Journal of Pragmatics 43: 1718–1740.
Bella, Spyridoula. 2012. “Pragmatic Development in a Foreign Language: A Study of Greek FL Requests.” Journal of Pragmatic 44: 1917–1947.
Bella, Spyridoula. 2014. “Developing the Ability to Refuse: A Cross-Sectional Study of Greek FL Refusals.” Journal of Pragmatics 61: 35–62.
Bergman, Marc L., and Gabriele Kasper. 1993. “Perception and Performance in Native and Nonnative Apology.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 82–107. New York: Oxford University Press.
Bialystok, Ellen. 1993. “Symbolic Representation and Attentional Control in Pragmatic Competence.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 43–59. New York: Oxford University Press.
Biesenbach-Lucas, Sigrun. 2005. “Communication Topics and Strategies in E-Mail Consultation: Comparison between American and International University Students.” Language Learning and Technology 9(2): 24–46.
Biesenbach-Lucas, Sigrun. 2007. “Students Writing Emails to Faculty: An Examination of E-Politeness among Native and Non-Native Speakers of English.” Language Learning and Technology 11(2): 59–81.
Biesenbach-Lucas, Sigrun, and Donald Weasenforth. “Could We Talk? Pragmatic Variation in Student-Professor Negotiations.” Paper presented at the Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics, Vancouver, BC, March 2000.
Bjørge, Anne. 2007. “Power Distance in English Lingua Franca E-Mail Communication.” International Journal of Applied Linguistics 17(1): 60–80.
Blum-Kulka, Shoshana. 1982. “Learning to Say What You Mean in a Second Language: A Study of the Speech Act Performance of Learners of Hebrew as a Second Language.” Applied Linguistics 3 (1): 29–59.
Blum-Kulka, Shoshana. 1987. “Indirectness and Politeness in Requests: Same or Different?” Journal of Pragmatics 11 (2): 131–146.
Blum-Kulka, Shoshana. 1989. “Playing it Safe: The Role of Conventionality in Indirectness.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 37–70. Norwood, NJ: Ablex.
Blum-Kulka, Shoshana, and Juliane House. 1989. “Investigating Cross-Cultural Pragmatics: An Introductory Overview.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 123–154. Norwood, NJ: Ablex.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper (eds). 1989. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex.
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain. 1984. “Requests and Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Patterns (CCSARP).” Applied Linguistics 5(3): 196–213.
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain. 1986. “Too Many Words: Length of Utterance and Pragmatic Failure.” Studies in Second Language Acquisition 8(2): 165–180.
Bou-Franch, Patricia. 2011. “Openings and Closings in Spanish E-Mail Conversations”. Journal of Pragmatics 43: 1772–1785.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Byon, Andrew Sangpil. 2004. “Sociopragmatic Analysis of Korean Requests: Pedagogical Settings”. Journal of Pragmatics 36: 1673–1704.
Canale, Michael. 1983. “From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy.” In Language and Communication, ed. by Jack C. Richards, and Richard W. Schmidt, 2–27. London: Longman.
Canale, Michael, and Merrill Swain. 1980. “Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.” Applied Linguistics 1: 1–47.
Chang, Yuh-Fang. 2009. “How to Say No: An Analysis of Cross-Cultural Difference and Pragmatic Transfer.” Language Sciences 31(4): 477–493.
Chang, Yuh-Fang. 2011a. “Interlanguage Pragmatic Development: The Relation between Pragmalinguistic Competence and Sociopragmatic Competence.” Language Sciences 33: 786–798.
Chang, Yuh-Fang. 2011b. “Refusing in a Foreign Language: An Investigation of Problems Encountered by Chinese Learners of English.” Multilingual 30: 71–98.
Chang, Yu-Ying, and Yi-Ping Hsu. 1998. “Requests on E-mail: A Cross-cultural Comparison.” RELC Journal 29: 121–151.
Chapman, David. 1997. “A Comparison of Oral and E-Mail Discourse in Japanese as a Second Language.” On-Call 11: 31–39.
Chejnová, Pavla. 2014. “Expressing Politeness in the Institutional E-Mail Communications of University Students in the Czech Republic.” Journal of Pragmatics 60: 175–192.
Chen, Chi-Fen Emily. “Making E-Mail Requests to Professors: Taiwanese vs. American Students.” Paper presented at the Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics, St. Louis, MO, February 2001.
Chen, Chi-Fen Emily. 2006. “The Development of E-Mail Literacy: From Writing to Peers to Writing to Authority Figures.” Language Learning and Technology 10(2): 35–55.
Chen, Hongyin. 1996. “Cross-Cultural Comparison of English and Chinese Metapragmatics in Refusal.” PhD diss., Indiana University.
Chen, Rong. 1993. “Responding to Compliments: A Contrastive Study of Politeness Strategies between American English and Chinese Speakers.” Journal of Pragmatics 20 (1): 49–75.
Chen, Xing, Lei Ye, and Yanyin Zhang. 1995. “Refusing in Chinese”. In Pragmatics of Chinese as Native and Target Language, ed. by Gabriele Kasper, 119–163. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.
Chen, Yuan-shan. 2015. “Developing Chinese EFL Learners’ Email Literacy through Requests to Faculty.” Journal of Pragmatics 75: 131–149.
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Chun, Dorothy M. 1994. “Using Computer Networking to Facilitate the Acquisition of Interactive Competence.” System 22(1): 17–31.
Cohen, Andrew D. 1996. “Speech Acts.” In Sociolinguistics and Language Teaching, ed. by Sandra Lee Mckay, and Nancy H. Hornberger, 383–420. Cambridge: Cambridge University Press.
Cohen, Andrew D., and Elite Olshtain. 1981. “Developing a Measure of Sociocultural Competence: The Case of Apology.” Language Learning 31(1): 113–134.
Crystal, David. 2006. Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.
DeCapua, Andrea. 1998. “The Transfer of Native Language Speech Behaviour into a Second Language: A Basis for Cultural Stereotype?” Issues in Applied Linguistics 9(1): 21–35.
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2008. “Internal and External Mitigation in Interlanguage Request Production: The Case of Greek Learners of English.” Journal of Politeness Research 4: 111–138.
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2010. “Cross-Cultural and Situational Variation in Requesting Behaviour: Perceptions of Social Situations and Strategic Usage of Request Patterns.” Journal of Pragmatics 42 (8): 2262–2281.
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2011. “‘Please Answer Me as Soon as Possible’: Pragmatic Failure in Non-Native Speakers’ Email Requests to Faculty.” Journal of Pragmatics 43: 3193–3215.
Eisenstein, Miriam, and Jean Bodman. 1986. “‘I Very Appreciate’: Expressions of Gratitude by Native and Non-Native Speakers of American English.” Applied Linguistics 7 (2): 167–185.
Eisenstein, Miriam, and Jean Bodman. 1993. “Expressing Gratitude in American English.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 64–81. New York: Oxford University Press.
Ellis, Rod. 1992. “Learning to Communicate in the Classroom: A Study of Two Language Learners’ Requests.” Studies in Second Language Acquisition 14(1): 1–23.
Ellis, Rod. 1994. The study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Eslami, Zohreh R. 2005. “Invitations in Persian and English: Ostensible or Genuine?” Intercultural Pragmatics 2(4): 453–480.
Faerch, Claus, and Gabriele Kasper. 1989. “Internal and External Modification in Interlanguage Request Realization.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 221–247. Norwood, NJ: Ablex.
Félix-Brasdefer, J. César. 2003. “Declining an Invitation: A Cross-Cultural Study of Pragmatic Strategies in American English and Latin American Spanish.” Multilingua 22 (3): 225–255.
Félix-Brasdefer, J. César. 2004. “Interlanguage Refusals: Linguistic Politeness and Length of Residence in the Target Community.” Language Learning 54 (4): 587–653.
Félix-Brasdefer, J. César. 2007. “Pragmatic Development in the Spanish as a FL Classroom: A Cross-Sectional Study of Learner Requests. Intercultural Pragmatics 4(2): 253–286.
Ferrara, Kathleen, Hans Brunner, and Greg Whittemore. 1991. “Interactive Written Discourse as an Emergent Register.” Written Communication 8(1): 8–34.
Fraser, Bruce. 1990. “Perspectives on Politeness.” Journal of Pragmatics 14 (2): 219–236.
Fukushima, Saeko. 1996. “Request Strategies in British English and Japanese.” Language Science 18(3/4): 671–688.
Fukushima, Saeko. 2000. Requests and Culture: Politeness in British English and Japanese. Bern: Peter Lang.
Gains, Jonathan. 1999. “Electronic Mail – A New Style of Communication or Just a New Medium?: An Investigation into the Text Features of E-Mail.” English for Specific Purposes 18(1): 81–101.
García, Carmen. 1989. “Apologizing in English: Politeness Strategies Used by Native and Non-Native Speakers.” Multilingua 8(1): 3–20.
García, Carmen. 1992. “Refusing an Invitation: A Case Study of Peruvian Style.” Hispanic Linguistics 5: 207–243.
García, Carmen. 1999. “The Three Stages of Venezuelan Invitations and Responses.” Multilingua 18(4): 391–433.
Gass, Susan M., and Noel Houck. 1999. Interlanguage Refusals: A Cross-Cultural Study of Japanese-English. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goffman, Erving. 1967. Interaction Ritual: Essays in Face to Face Behavior. Chicago: Aldine.
Gray, Robert, and Glenn Stockwell. 1998. “Using Computer Mediated Communication for Language and Culture Acquisition.” On-Call 12(3): 2–9.
Green, Georgia. 1975. “How to Get People to Do Things with Words.” In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. by Peter Cole, and Jerry L. Morgan, 107–141. New York: Academic Press.
Grice, Paul. 1975. “Logic and Conversation.” In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. by Peter Cole, and Jerry L. Morgan, 41–58. New York: Academic Press.
Gu, Yueguo. 1990. “Politeness Phenomena in Modern China.” Journal of Pragmatics 14: 237–257.
Hartford, Beverly S., and Kathleen Bardovi-Harlig. 1992. “Experimental and Observational Data in the Study of Interlanguage Pragmatics.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 3), ed. by Lawrence F. Bouton and Yamuna Kachru, 33–52. Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign, Division of English as an International Language.
Hartford, Beverly S., and Kathleen Bardovi-Harlig. 1996. “At Your Earliest Convenience: A Study of Written Student Requests to Faculty.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 7), ed. by Lawrence F. Bouton, 55–71. Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign, Division of English as an International Language.
Hassall, Tim. 2001. “Modifying Requests in a Second Language.” International Review of Applied Linguistics 39: 259–283.
Hassall, Tim. 2003. “Requests by Australian Learners of Indonesian.” Journal of Pragmatics 35: 1903–1928.
Haugh, Michael. 2005. “The Importance of ‘Place’ in Japanese Politeness: Implications for Cross-Cultural and Intercultural Analyses.” Intercultural Pragmatics 2(1): 41–68.
Hendriks, Berna. 2010. “An Experimental Study of Native Speaker Perceptions of Non-Native Request Modification in Emails in English.” Intercultural Pragmatics 7(2): 221–255.
Henstock, Mariko Itoh. 2003. “Refusals: A Language and Cultural Barrier between Americans and Japanese.” PhD diss., Purdue University.
Hill, Beverly, Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki, and Tsunao Ogino. 1986. “Universals of Linguistic Politeness: Quantitative Evidence from Japanese and American English.” Journal of Pragmatics 10: 347–471.
Hill, Thomas. 1997. “The Development of Pragmatic Competence in an EFL Context.” PhD diss., Temple University.
Hinkel, Eli. 1997. “Appropriateness of Advice: DCT and Multiple Choice Data.” Applied Linguistics 18(1): 1–26.
Ho, David Yau-Fai. 1976. “On the Concept of Face.” American Journal of Sociology 81 (4): 867–884.
Hofstede, Geert. 1980. Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values. London: Sage.
Hofstede, Geert. 1983. “Dimensions of National Cultures in Fifty Countries and Three Regions.” In Expiscations in Cross-Cultural Psychology, ed. by J. B. Derȩgowski, S. Dziurawiec, and R. C. Annis, 335–355. Lisse: Swets and Zeitlinger.
Holmes, Janet, and Dorothy F. Brown. 1987. “Teachers and Students Learning about Compliments.” TESOL Quarterly 21(3): 523–546.
Hong, Wei. 2011. “Refusals in Chinese: How Do L1 and L2 Differ?” Foreign Language Annals 44(1): 122–136.
House, Juliane. 1989. “Politeness in English and German: The Functions of Please and Bitte
.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 96–119. Norwood, NJ: Ablex.
House, Juliane. 1996. “Developing Pragmatic Fluency in English as a Foreign Language: Routines and Metapragmatic Awareness.” Studies in Second Language Acquisition 18(2): 225–252.
House, Juliane, and Gabriele Kasper. 1981. “Politeness Markers in English and German.” In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, ed. by Florian Coulmas, 157–185. The Hague: Mouton.
House, Juliane, and Gabriele Kasper. 1987. “Interlanguage Pragmatics: Requesting in a Foreign Language.” In Perspectives on Language in Performance, ed. by Wolfgang Lörscher, and Rainer Schulze, 1250–1288. Tübingen: Gunter Narr.
Hu, Hsien Chin. 1944. “The Chinese Concept of ‘Face’”. American Anthropologist 46 (1): 45–64.
Hymes, Dell. 1972. “On Communicative Competence.” In Sociolinguistics: Selected Readings, ed. by J. Pride, and Janet Holmes, 269–293. London: Penguin.
Ide, Sachiko. 1989. “Formal Forms and Discernment: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness.” Multilingua 8 (2/3): 223–248.
Ikoma, Tomoko, and Akihiko Shimura. 1994. “Pragmatic Transfer in the Speech Act of Refusal in Japanese as a Second Language.” Journal of Asian Pacific Communication 5(1): 105–129.
Ishihara, Noriko, and Andrew D. Cohen. 2010. Teaching and Learning Pragmatics: Where Language and Culture Meet. London: Longman.
Itakura, Hiroko. 2004. “Changing Cultural Stereotypes through E-Mail Assisted Foreign Language Learning.” System 32 (1): 37–51.
Jogan, M. Karen, Heredia H. Ana, and Aguilera M. Gladys. 2001. “Cross-Cultural E-Mail: Providing Cultural Input for the Advanced Foreign Language Student.” Foreign Language Annals 34(4): 341–346.
Kabata, Kaori, and Yasuyo Edasawa. 2011. “Tandem Language Learning through a Cross-Cultural Keypal Project.” Language Learning & Technology 15(1): 104–121.
Kasper, Gabriele. 1981. Pragmatische Aspekte in der Interimsprache. Tübingen: Narr.
Kasper, Gabriele. 1982. “Teaching-Induced Aspects of Interlanguage Discourse.” Studies in Second Language Acquisition 4(2): 99–113.
Kasper, Gabriele. 1992. “Pragmatic Transfer.” Second Language Research 8(3): 203–231.
Kasper, Gabriele. 1994. “Politeness.” In The Encyclopaedia of Language and Linguistics, ed. by R. E. Asher, and J. M. Simpson, 3206–3211. Oxford: Pergamon Press.
Kasper, Gabriele. 1997. “Can Pragmatic Competence Be Taught?” [URL].
Kasper, Gabriele. 1998. “Interlanguage Pragmatics.” In Learning Foreign and Second languages: Perspectives in Research and Scholarship, ed. by Heidi Byrnes, 183–208. New York: The Modern Language Association of America.
Kasper, Gabriele. 2000. “Data Collection in Pragmatics Research.” In Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures, ed. by Helen Spencer-Oatey, 316–341. London: Continuum.
Kasper, Gabriele, and Shoshana Blum-Kulka. 1993. “Interlanguage Pragmatics: An Introduction.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 3–17. New York: Oxford University Press.
Kasper, Gabriele, and Merete Dahl. 1991. “Research Methods in Interlanguage Pragmatics.” Studies in Second Language Acquisition 13(2): 215–247.
Kasper, Gabriele, and Kenneth Rose. 2002. Pragmatic Development in a Second Language. Oxford: Blackwell.
Kasper, Gabriele, and Richard Schmidt. 1996. “Developmental Issues in Interlanguage Pragmatics.” Studies in Second Language Acquisition 18(2): 149–169.
Kern, Richard G. 1995. “Restructuring Classroom Interaction with Networked Computers: Effects on Quantity and Characteristics of Language Production.” The Modern Language Journal 79(4): 457–476.
Keshavarz, Mohammad Hossein, Zohreh R. Eslami, and Vahid Ghahraman. 2006. “Pragmatic Transfer and Iranian EFL Refusals: A Cross-Cultural Perspective of Persian and English.” In Pragmatics and Language Learning (Vol. 11), ed. by Kathleen Bardovi-Harlig, César Félix-Brasdefer, and Alwiya Omar, 359–402. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.
Kim, Heesoo. 2008. “The Semantic and Pragmatic Analysis of South Korean and Australian English Apologetic Speech Acts.” Journal of Pragmatics 40(2): 257–278.
Kinjo, Hiromi. 1987. “Oral Refusals of Invitations and Requests in English and Japanese.” Journal of Asian Culture 11, 83–106.
Kirkpatrick, Andy. 1991. “Information Sequencing in Mandarin Letters of Request”. Anthropological Linguistics 33(2): 183–203.
Kwon, Jihyun. 2003. “Pragmatic Transfer and Proficiency in Refusals of Korean EFL Learners.” PhD diss., Boston University.
Kwon, Jihyun. 2004. “Expressing Refusals in Korean and in American English.” Multilingua 23(4): 339–364.
Lakoff, Robin. 1973. “The Logic of Politeness; Or Minding Your P’s and Q’s.” In Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. by Claudia Corum, T. Cedric Smith-Stark, and Ann Weiser, 292–305. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Lapp, Susanne. 2000. “Using Email Dialogue to Generate Communication in English as a Second Language Classroom.” Australian Journal of Language and Literacy 23: 50–60.
Lee, Cynthia. 2011. “Strategy and Linguistic Preference of Requests by Cantonese Learners of English: An Interlanguage and Crosscultural Comparison.” Multilingua 30(1): 99–129.
Lee, Cynthia. 2016. “Understanding Refusal Style and Pragmatic Competence of Teenage Cantonese English Learners in Refusals: An Exploratory Study.” Intercultural Pragmatics 13(2): 257–282.
Leech, Geoffrey N. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Lee-Wong, Song Mei. 2000. Politeness and Face in Chinese Culture. Bern: Peter Lang.
Li, Yili. 2000. “Linguistic Characteristics of ESL Writing in Task-Based E-Mail Activities.” System 28(2): 229–245.
Liao, Chao Chih, and Mary I. Bresnahan. 1996. “A Contrastive Pragmatic Study on American English and Mandarin Refusal Strategies.” Language Sciences 18(3): 703–727.
Liaw, Meei-Ling. 1998. “Using Electronic Mail for English as a Foreign Language Instruction.” System 26(3): 335–351.
Liaw, Meei-Ling, and Robert J. Johnson. 2001. “Email Writing as a Cross-Cultural Learning Experience.” System 29(2): 235–251.
Locher, Miriam A. 2004. Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
Locher, Miriam A., and Richard J. Watts. 2005. “Politeness Theory and Relational Work.” Journal of Politeness Research 1: 9–33.
Lyuh, Inook. 1992. “The Art of Refusal: Comparison of Korean and American Cultures.” PhD diss., Indiana University.
Maeshiba, Naoko, Naoko Yoshinaga, Gabriele Kasper, and Steven Ross. 1996. “Transfer and Proficiency in Interlanguage Apologizing.” In Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language, ed. by Susan M. Gass, and Joyce Neu, 155–187. Berlin: Mouton de Gruyter.
Maíz-Arévalo, Carmen. 2012. “‘Was That a Compliment?’ Implicit Compliments in English and Spanish.” Journal of Pragmatics 44(8): 980–996.
Manes, Joan, and Nessa Wolfson. 1981. “The Compliment Formula.” In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, ed. by Florian Coulmas, 115–132. The Hague: Mouton.
Mao, Luming. 1994. “Beyond Politeness Theory: ‘Face’ Revisited and Reviewed.” Journal of Pragmatics 21(5): 451–486.
Matsumoto, Yoshiko. 1988. “Reexamination of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese.” Journal of Pragmatics 12(4): 403–426.
Matsumoto, Yoshiko. 1989. “Politeness and Conversational Universals: Observations from Japanese.” Multilingua 8(2): 207–221.
Merrison, Andrew John, Jack J. Wilson, Bethan L. Davies, and Michael Haugh. 2012. “Getting Stuff Done: Comparing E-Mail Requests from students in Higher Education in Britain and Australia.” Journal of Pragmatics 44(9): 1077–1098.
Morkus, Nader. 2014. “Refusals in Egyptian Arabic and American English.” Journal of Pragmatics 70: 86–107.
Murray, Denise E. 1988. “The Context of Oral and Written Language: A Framework for Mode and Medium Switching.” Language in Society 17(3): 351–373.
Murray, Denise E. 1995. Knowledge Machines: Language and Information in a Technological Society. New York: Longman.
Nelson, Gaylel, Joan Carson, Mahmoud Al Batal, and Waguida El Bakary. 2002. “Cross-Cultural Pragmatics: Strategy Use in Egyptian Arabic and American English Refusals.” Applied Linguistics 23(2): 163–189.
Nguyen, Thi Thuy Minh. 2008. “Modifying L2 Criticisms: How Learners Do It?” Journal of Pragmatics 40 (4): 768–791.
Oliver, Robert Tarbell. 1971. Communication and Culture in Ancient India and China. New York: Syracuse University Press.
Olshtain, Elite. 1983. “Sociocultural Competence and Language Transfer: The Case of Apology.” In Language Transfer in Language Learning, ed. by Susan M. Gass, and Larry Selinker, 232–249. Rowley, MA: Newbury House.
Olshtain, Elite. 1989. “Apologies across Cultures.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 155–173. Norwood, NJ: Ablex.
Olshtain, Elite. 1993. “Language in Society.” In Research in Language Learning: Principles, Processes, and Prospects, ed. by Alice Omaggio Hadley, 47–65. Lincolnwood: National Textbook Company.
Olshtain, Elite, and Andrew D. Cohen. 1989. “Speech Act Behaviour across Languages.” In Transfer in Language Production, ed. by Hans. W. Dechert, and Manfred Raupach, 53–67. Norwood, NJ: Ablex.
Pan, Yuling. 2000. Politeness in Chinese Face-to-Face Interaction. Stamford, CT: Ablex.
Rinnert, Carol, and Hiroe Kobayashi. 1999. “Requestive Hints in Japanese and English.” Journal of Pragmatics 31(9): 1173–1201.
Rintell, Ellen M., and Candace J. Mitchell. 1989. “Studying Requests and Apologies: An Inquiry into Method.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 248–272. Norwood, NJ: Ablex.
Robinson, Mary Ann. 1992. “Introspective Methodology in Interlanguage Pragmatics Research.” In Pragmatics of Japanese as Native and Target Language (Technical Report No. 3), ed. by Gabriele Kasper, 27–82. Honolulu: University of Hawaii.
Roed, Jannie. 2003. “Language Learner Behaviour in a Virtual Environment.” Computer Assisted Language Learning 16(2–3): 155–172.
Rose, Kenneth R. 1992. “Speech Acts and Questionnaires: The Effect of Hearer Response.” Journal of Pragmatics 17(1), 49–62.
Rose, Kenneth R. 1997. “Pragmatics in Teacher Education for Nonnative-Speaking Teachers: A Consciousness-Raising Approach.” Language, Culture and Curriculum 10: 125–138.
Rose, Kenneth R. 2000. “An Exploratory Cross-Sectional Study of Interlanguage Pragmatic Development.” Studies in Second Language Acquisition 22(1): 27–67.
Rose, Kenneth R. 2005. “On the Effects of Instruction in Second Language Pragmatics.” System 33(3): 385–399.
Rose, Kenneth R. 2009. “Interlanguage Development in Hong Kong, Phase 2.” Journal of Pragmatics 41(11): 2345–2364.
Rose, Kenneth R., and Connie Ng. 2001. “Inductive and Deductive Teaching of Compliments and Compliment Responses.” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 145–170. New York: Cambridge University Press.
Rose, Kenneth R., and Reiko Ono. 1995. “Eliciting Speech Act Data in Japanese: The Effect of Questionnaire Type.” Language Learning 45(2): 191–223.
Saeki, Mimako, and Barbara O’Keefe. 1994. “Refusals and Rejections: Designing Messages to Serve Multiple Goals.” Human Communication Research 21: 67–102.
Saito, Hidetoshi, and Masako Beecken. 1997. “An Approach to Instruction of Pragmatic Aspects: Implications of Pragmatic Transfer by American Learners of Japanese.” The Modern Language Journal 81(3): 363–377.
Sasaki, Miyuki. 1998. “Investigating EFL Students’ Production of Speech Acts: A Comparison of Production Questionnaires and Role Plays”. Journal of Pragmatics 30: 457–484.
Savić, Milica. 2015. “‘Can I Very Please Borrow It?’: Request Development in Young Norwegian EFL Learners.” Intercultural Pragmatics 12(4): 443–480.
Scarcella, Robin, and Joanna Brunak. 1981. “On Speaking Politely in a Second Language.” International Journal of the Sociology of Language 27: 59–75.
Schmidt, Richard. 1983. “Interaction, Acculturation, and the Acquisition of Communicative Competence: A Case Study of One Adult.” In Sociolinguistics and Language Acquisition, ed. by Nessa Wolfson, and Elliot Judd, 137–174. New York: Newbury House.
Schmidt, Richard. 1993. “Consciousness, Learning and Interlanguage Pragmatics.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 21–42. New York: Oxford University Press.
Scollon, Ron, and Suzanne Wong Scollon. 1991. “Topic Confusion in English-Asian Discourse.” World Englishes 10(2): 113–125.
Searle, John R. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Searle, John R. 1975. “Indirect Speech Acts.” In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. by Peter Cole, and Jerry J. Morgan, 59–82. New York: Academic Press.
Searle, John. 1976. “A Classification of Illocutionary Acts.” Language in Society 5(1): 1–23.
Sifianou, Maria. 1992. Politeness Phenomenon in England and Greece: A Cross-Cultural Perspective. Oxford: Clarendon Press.
Singelis, Theodore M., Harry C. Triandis, Dharm P. S. Bhawuk, and Michele J. Gelfand. 1995. “Horizontal and Vertical Dimensions of Individualism and Collectivism: A Theoretical and Measurement Refinement.” Cross-Cultural Research 29(3): 240–275.
Soler, Eva Alcón. 2013. “Mitigating E-Mail Requests in Teenagers’ First and Second Language Academic Cyber-Consultation.” Multilingua 32(6): 779–799.
Spencer-Oatey, Helen. 1996. “Reconsidering Power and Distance.” Journal of Pragmatics 26 (1): 1–24.
Suszczyńska, Malgorzata. 1999. “Apologizing in English, Polish and Hungarian: Different Languages, Different Strategies.” Journal of Pragmatics 31(8): 1053–1065.
Takahashi, Satomi. 1996. “Pragmatic Transferability.” Studies in Second Language Acquisition 18(2): 189–223.
Takahashi, Satomi. 2001. “The Role of Input Enhancement in Developing Pragmatic Competence.” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 171–199. New York: Cambridge University Press.
Takahashi, Satomi, and Margaret A. DuFon. 1989. “Cross-Linguistic Influence in Indirectness: The Case of English Directives Performed by Native Japanese Speakers.” Unpublished manuscript, Honolulu: University of Hawaii.
Takahashi, Tomoko, and Leslie M. Beebe. 1987. “The Development of Pragmatic Competence by Japanese Learners of English.” JALT Journal 8: 131–155.
Takahashi, Tomoko, and Leslie M. Beebe. 1993. “Cross-Linguistic Influence in the Speech Act of Correction.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 138–157. New York: Oxford University Press.
Tateyama, Yumiko. 2001. “Explicit and Implicit Teaching of Pragmatic Routines: Japanese Sumimasen
.” In Pragmatics in Language Teaching, ed. by Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 200–222. New York: Cambridge University Press.
Taylor, Barry P. 1975. “The Use of Overgeneralization and Transfer Learning Strategies by Elementary and Intermediate Students of ESL
.” Language Learning 25: 73–108.
Thomas, Jenny. 1983. “Cross-Cultural Pragmatic Failure.” Applied Linguistics 4(2): 91–112.
Thomas, Jenny. 1995. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman.
Triandis, Harry C. 1995. Individualism and Collectivism. Boulder, CO: Westview.
Trosborg, Anna. 1987. “Apology Strategies in Natives/Non-Natives.” Journal of Pragmatics 11(2): 147–167.
Trosborg, Anna. 1995. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter.
Vinagre, Margarita. 2005. “Fostering Language Learning via Email: An English-Spanish Exchange.” Computer Assisted Language Learning 18(5): 369–388.
Warschauer, Mark. 1996. “Comparing Face-to-Face and Electronic Discussion in Second Language Classroom.” CALICO Journal 13(2): 7–26.
Watts, Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Weizman, Elda. 1993. “Interlanguage Request Hints.” In Interlanguage Pragmatics, ed. by Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 123–137. New York: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 1985. “Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts.” Journal of Pragmatics 9: 145–178.
Wierzbicka, Anna. 1991. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wolfson, Nessa. 1981. “Compliments in Cross-Cultural Perspective.” TESOL Quarterly 15(2): 117–124.
Wolfson, Nessa. 1988. “The Bulge: A Theory of Speech Behavior and Social Distance.” In Second Language Discourse: A Textbook of Current Research, ed. by Jonathan Fine, 21–38. Norwood, NJ: Ablex.
Wolfson, Nessa. 1989a. Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. Rowley, MA: Newbury House.
Wolfson, Nessa. 1989b. “The Social Dynamics of Native and Nonnative Variation in Complimenting Behavior.” In The Dynamic Interlanguage: Empirical Studies in Second Language Variation, ed. by Miriam R. Eisenstein, 219–236. New York: Plenum.
Wolfson, Nessa, Thomas Marmor, and Steve Jones. 1989. “Problems in the Comparison of Speech Acts across Cultures.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 174–196. Norwood, NJ: Ablex.
Woodfield, Helen, and Maria Economidou-Kogetsidis. 2010. “‘I Just Need More Time’: A Study of Native and Non-Native Students’ Requests to Faculty for an Extension.” Multilingua 29(1): 77–118.
Zhan, Kaidi. 1992. The Strategies of Politeness in the Chinese Language. California: Institute of East Asian Studies, University of California.
Zhang, Yanyin. 1995a. “Indirectness in Chinese Requesting.” In Pragmatics of Chinese as a Native and Target Language, ed. by Gabriele Kasper, 69–118. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.
Zhang, Yanyin. 1995b. “Strategies in Chinese Requesting.” In Pragmatics of Chinese as a Native and Target Language, ed. by Gabriele Kasper, 23–68. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.