Constructing a Productive Other

Discourse theory and the Convention refugee hearing

| IGRC, Montreal, Canada
ISBN 9789027250414 (Eur) | EUR 110.00
ISBN 9781556192975 (USA) | USD 165.00
ISBN 9789027282835 | EUR 110.00 | USD 165.00
This book is a description of the process of constructing a productive Other for the purpose of being admitted to Canada as a Convention refugee. The whole claiming procedure is analyzed with respect to two actual cases, and contextualized by reference to pertinent national and international jurisprudence. Since legal analysis is deemed insufficient for a complete understanding of the argumentative and discursive strategies involved in the claiming and “authoring” processes, the author makes constant reference to methodologies from the realm of literary studies, discourse analysis and interaction theory, with special emphasis upon the works of Marc Angenot, M.M. Bakhtin, Pierre Bourdieu, Erving Goffman, Jürgen Habermas and Teun van Dijk. In so doing, he illustrates a reductive movement that inevitably occurs in legal argumentation which results in the displacement the subject from the realm of “refugee claimant” to that of claimant as “diminished Other.”
[Pragmatics & Beyond New Series, 29]  1994.  x, 272 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
“The book improves our understanding both of the plight of refugee claimants and of the ways in which their fate is decided.”
“This book tackles the more substantive relationships between the written legal code and the discourse practices of participants in refugee hearings.”
Cited by

Cited by 39 other publications

Archakis, Argiris & Villy Tsakona
2022. “It Is Necessary to Try Our Best to Learn the Language”: a Greek Case Study of Internalized Racism in Antiracist Discourse. Journal of International Migration and Integration 23:1  pp. 161 ff. Crossref logo
Barsky, Robert F.
1996. The Interpreter as Intercultural Agent in Convention Refugee Hearings. The Translator 2:1  pp. 45 ff. Crossref logo
Basalamah, Salah
2007. La traduction citoyenne n’est pas une métaphore. TTR : traduction, terminologie, rédaction 18:2  pp. 49 ff. Crossref logo
Behrman, Simon
2014. Accidents, Agency and Asylum: Constructing the Refugee Subject. Law and Critique 25:3  pp. 249 ff. Crossref logo
Blommaert, Jan
2005. Bourdieu the Ethnographer. The Translator 11:2  pp. 219 ff. Crossref logo
Buzelin, Hélène
2022. Ethnography in Translation Studies: an object and a research metho­dology. Baltic accent 13:1  pp. 32 ff. Crossref logo
Carver, Natasha
2019. The Silent Backdrop: Colonial Anxiety at the Border. Journal of Historical Sociology 32:2  pp. 154 ff. Crossref logo
Cohen, Daniel G.
2000. Naissance d'une nation :. Genèses 38:1  pp. 56 ff. Crossref logo
Crezee, Ineke Hendrika Martine, Shirley Jülich & Maria Hayward
2013. Issues for interpreters and professionals working in refugee settings. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 8:3  pp. 253 ff. Crossref logo
Anna De Fina & Alexandra Georgakopoulou
2020.  In The Cambridge Handbook of Discourse Studies, Crossref logo
De Fina, Anna, Paternostro, Giuseppe & Amoruso, Marcello
2020. Learning How to Tell, Learning How to Ask: Reciprocity and Storytelling as a Community Process. Applied Linguistics 41:3  pp. 352 ff. Crossref logo
de Wildt, Roos
2016.  In Ethical Concerns in Research on Human Trafficking [Studies of Organized Crime, 13],  pp. 51 ff. Crossref logo
Edwards, Jason A. & Richard Herder
2012. Melding a New Immigration Narrative? President George W. Bush and the Immigration Debate. Howard Journal of Communications 23:1  pp. 40 ff. Crossref logo
Hanna, Rachel
2019.  In The Routledge Handbook of Language in Conflict,  pp. 514 ff. Crossref logo
Hertog, Erik
2010.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 49 ff. Crossref logo
Hertog, Erik
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Inghilleri, Moira
2003. Habitus, field and discourse. Target. International Journal of Translation Studies 15:2  pp. 243 ff. Crossref logo
Inghilleri, Moira & Katrijn Maryns
2019.  In Routledge Encyclopedia of Translation Studies,  pp. 22 ff. Crossref logo
Jacobs, Marie & Katrijn Maryns
2021. Managing narratives, managing identities: Language and credibility in legal consultations with asylum seekers. Language in Society  pp. 1 ff. Crossref logo
Lazaridis, Gabriella & Mariangela Veikou
2015. RETRACTED: The Right to Asylum and EU Asylum Procedure in Greece. Sociological Research Online 20:2  pp. 91 ff. Crossref logo
Maryns, Katrijn
2004. Identifying the asylum speaker: reflections on the pitfalls of language analysis in the determination of national origin. International Journal of Speech, Language and the Law 11:2  pp. 240 ff. Crossref logo
Maryns, Katrijn
2013. Disclosure and (re)performance of gender-based evidence in an interpreter-mediated asylum interview. Journal of Sociolinguistics 17:5  pp. 661 ff. Crossref logo
Maryns, Katrijn
2013. Procedures without borders: The language-ideological anchorage of legal-administrative procedures in translocal institutional settings. Language in Society 42:1  pp. 71 ff. Crossref logo
Mcmenamin, Gerald
2002.  In Forensic Linguistics, Crossref logo
Meintel, Deirdre
1998.  In Récit et connaissance,  pp. 55 ff. Crossref logo
Memela, Sinehlanhla & Brij Maharaj
2016.  In Global Change and Human Mobility [Advances in Geographical and Environmental Sciences, ],  pp. 53 ff. Crossref logo
Miaz, Jonathan
2019. Le Droit et ses médiations. Politique et Sociétés 38:1  pp. 71 ff. Crossref logo
Ng, Eva N.S. & Ineke H.M. Crezee
2020.  In Interpreting in Legal and Healthcare Settings [Benjamins Translation Library, 151],  pp. 1 ff. Crossref logo
Nikolaidou, Zoe, Hanna Sofia Rehnberg & Cecilia Wadensjö
2022. ‘Do I Have to Say Exactly Word by Word?’ (Re)producing and Negotiating Asymmetrical Relations in Asylum Interviews. Journal of International Migration and Integration Crossref logo
Pian, Anaïk
2021. L’interprétariat à la Cour nationale du droit d’asile. Terrains & travaux N° 36-37:1  pp. 137 ff. Crossref logo
Pokorn, Nike K. & Jaka Čibej
2018. “It’s so vital to learn Slovene”. Language Problems and Language Planning 42:3  pp. 288 ff. Crossref logo
Pöllabauer, Sonja
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Raboin, Thibaut
2017. Exhortations of happiness: Liberalism and nationalism in the discourses on LGBTI asylum rights in the UK. Sexualities 20:5-6  pp. 663 ff. Crossref logo
Sarangi, Srikant
1997.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Shuman, Amy & Carol Bohmer
2020.  In The Cambridge Handbook of Discourse Studies,  pp. 547 ff. Crossref logo
Tipton, Rebecca
2008. Reflexivity and the Social Construction of Identity in Interpreter-mediated Asylum Interviews. The Translator 14:1  pp. 1 ff. Crossref logo
van der Pijl, Yvon, Brenda Carina Oude Breuil & Dina Siegel
2011. Is there such thing as ‘global sex trafficking’? A patchwork tale on useful (mis)understandings. Crime, Law and Social Change 56:5  pp. 567 ff. Crossref logo
Van Liempt, Ilse & Jeroen Doomernik
2006. Migrant's Agency in the Smuggling Process: The Perspectives of Smuggled Migrants in the Netherlands. International Migration 44:4  pp. 165 ff. Crossref logo
venn, edward
2006. ‘Asylum Gained’? Aspects of Meaning in Thomas Adès's Asyla. Music Analysis 25:1-2  pp. 89 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 24 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects & Metadata
BIC Subject: CF – Linguistics
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  94033456 | Marc record