Constructing a Productive Other

Discourse theory and the Convention refugee hearing

 | IGRC, Montreal, Canada
HardboundAvailable
ISBN 9789027250414 (Eur) | EUR 110.00
ISBN 9781556192975 (USA) | USD 165.00
 
e-Book
ISBN 9789027282835 | EUR 110.00 | USD 165.00
 
Google Play logo
This book is a description of the process of constructing a productive Other for the purpose of being admitted to Canada as a Convention refugee. The whole claiming procedure is analyzed with respect to two actual cases, and contextualized by reference to pertinent national and international jurisprudence. Since legal analysis is deemed insufficient for a complete understanding of the argumentative and discursive strategies involved in the claiming and “authoring” processes, the author makes constant reference to methodologies from the realm of literary studies, discourse analysis and interaction theory, with special emphasis upon the works of Marc Angenot, M.M. Bakhtin, Pierre Bourdieu, Erving Goffman, Jürgen Habermas and Teun van Dijk. In so doing, he illustrates a reductive movement that inevitably occurs in legal argumentation which results in the displacement the subject from the realm of “refugee claimant” to that of claimant as “diminished Other.”
[Pragmatics & Beyond New Series, 29] 1994.  x, 272 pp.
Publishing status: Available
Published online on 20 July 2011
Table of Contents
“The book improves our understanding both of the plight of refugee claimants and of the ways in which their fate is decided.”
“This book tackles the more substantive relationships between the written legal code and the discourse practices of participants in refugee hearings.”
Cited by (57)

Cited by 57 other publications

Karachaliou, Rania
2024. Excluding the migrant Other via resistance and inclusion. Journal of Language Aggression and Conflict DOI logo
Karachaliou, Rania, Vasia Tsami, Alexis Lazanas & Argiris Archakis
2024. Chapter 2. Racist discourses of discrimination and assimilation in an antiracist corpus. In Exploring the Ambivalence of Liquid Racism [Pragmatics & Beyond New Series, 341],  pp. 41 ff. DOI logo
Blasco Mayor, María Jesús
2023. Perspectives on the quality of interpreting and the role of interpreters working in asylum seeking contexts in Spain. Revista de Llengua i Dret :80  pp. 132 ff. DOI logo
Burn, Jo Anna
2023. The Use of Self-Reflection to Develop Intercultural and Pragmatic Competence in the Legal Interpreting Classroom. In New Advances in Legal Translation and Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 197 ff. DOI logo
Daiute, Colette & Flora Di Donato
2023. Tensions between norms of everyday narrating and legal narrating. International Journal of Law in Context 19:2  pp. 177 ff. DOI logo
Johannesson, Livia
2023. The Symbolic Life of Courts: How Judicial Language, Actions, and Objects Legitimize Credibility Assessments of Asylum Appeals. Journal of International Migration and Integration 24:S4  pp. 791 ff. DOI logo
Nikolaidou, Zoe, Hanna Sofia Rehnberg & Cecilia Wadensjö
2023. ‘Do I Have to Say Exactly Word by Word?’ (Re)producing and Negotiating Asymmetrical Relations in Asylum Interviews. Journal of International Migration and Integration 24:S4  pp. 745 ff. DOI logo
Verhaeghe, Loes, Marie Jacobs & Katrijn Maryns
2023. Discursive Tensions of Credibility and Performance in Assessing Lesbian Refugee Claims for International Protection. Journal of International Migration and Integration 24:S4  pp. 769 ff. DOI logo
Archakis, Argiris & Villy Tsakona
2022. “It Is Necessary to Try Our Best to Learn the Language”: a Greek Case Study of Internalized Racism in Antiracist Discourse. Journal of International Migration and Integration 23:1  pp. 161 ff. DOI logo
Archakis, Argiris & Villy Tsakona
2024. Chapter 9. A migrant’s public apology as an instance of internalized racism. In Exploring the Ambivalence of Liquid Racism [Pragmatics & Beyond New Series, 341],  pp. 225 ff. DOI logo
Archakis, Argiris & Villy Tsakona
2024. Chapter 1. Antiracist and racist discourse as antagonistic and overlapping. In Exploring the Ambivalence of Liquid Racism [Pragmatics & Beyond New Series, 341],  pp. 1 ff. DOI logo
Buzelin, Hélène
2022. Ethnography in Translation Studies: an object and a research metho­dology. Slovo.ru: Baltic accent 13:1  pp. 32 ff. DOI logo
Jacobs, Marie & Katrijn Maryns
2022. Managing narratives, managing identities: Language and credibility in legal consultations with asylum seekers. Language in Society 51:3  pp. 375 ff. DOI logo
Jacobs, Marie & Katrijn Maryns
2023. Mediated disclosure in asylum encounters. Multilingua 42:2  pp. 165 ff. DOI logo
Pian, Anaïk
2021. L’interprétariat à la Cour nationale du droit d’asile. Terrains & travaux N° 36-37:1  pp. 137 ff. DOI logo
PIAN, Anaïk
2024. Interstitial position or ‘bastard’ status? Interpreters at the French National Court of Asylum. Ethnography 25:3  pp. 335 ff. DOI logo
Wadensjö, Cecilia, Hanna Sofia Rehnberg & Zoe Nikolaidou
2021. Från tolkad interaktion till enspråkig text – om en asylberättelses framväxt. HumaNetten :46  pp. 100 ff. DOI logo
Anna De Fina & Alexandra Georgakopoulou
2020. The Cambridge Handbook of Discourse Studies, DOI logo
De Fina, Anna, Paternostro, Giuseppe & Amoruso, Marcello
2020. Learning How to Tell, Learning How to Ask: Reciprocity and Storytelling as a Community Process. Applied Linguistics 41:3  pp. 352 ff. DOI logo
Ng, Eva N.S. & Ineke H.M. Crezee
2020. Introduction. Interpreting in legal and healthcare settings. In Interpreting in Legal and Healthcare Settings [Benjamins Translation Library, 151],  pp. 1 ff. DOI logo
Shuman, Amy & Carol Bohmer
2020. Discourse and Narrative in Legal Settings: The Political Asylum Process. In The Cambridge Handbook of Discourse Studies,  pp. 547 ff. DOI logo
Carver, Natasha
2019. The Silent Backdrop: Colonial Anxiety at the Border. Journal of Historical Sociology 32:2  pp. 154 ff. DOI logo
Hanna, Rachel
2019. Conflicts of policy and linguistic self-representation in the UK asylum process. In The Routledge Handbook of Language in Conflict,  pp. 514 ff. DOI logo
Inghilleri, Moira & Katrijn Maryns
2019. Asylum. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies,  pp. 22 ff. DOI logo
Miaz, Jonathan
2019. Le Droit et ses médiations. Politique et Sociétés 38:1  pp. 71 ff. DOI logo
Pokorn, Nike K. & Jaka Čibej
2018. “It’s so vital to learn Slovene”. Language Problems and Language Planning 42:3  pp. 288 ff. DOI logo
Raboin, Thibaut
2017. Exhortations of happiness: Liberalism and nationalism in the discourses on LGBTI asylum rights in the UK. Sexualities 20:5-6  pp. 663 ff. DOI logo
de Wildt, Roos
2016. Ethnographic Research on the Sex Industry: The Ambivalence of Ethical Guidelines. In Ethical Concerns in Research on Human Trafficking [Studies of Organized Crime, 13],  pp. 51 ff. DOI logo
Memela, Sinehlanhla & Brij Maharaj
2016. Challenges Facing Refugee Women. A Critical Review. In Global Change and Human Mobility [Advances in Geographical and Environmental Sciences, ],  pp. 53 ff. DOI logo
Behrman, Simon
2014. Accidents, Agency and Asylum: Constructing the Refugee Subject. Law and Critique 25:3  pp. 249 ff. DOI logo
Crezee, Ineke, Shirley Jülich & Maria Hayward
2013. Issues for interpreters and professionals working in refugee settings. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 8:3  pp. 253 ff. DOI logo
Edwards, Jason A. & Richard Herder
2012. Melding a New Immigration Narrative? President George W. Bush and the Immigration Debate. Howard Journal of Communications 23:1  pp. 40 ff. DOI logo
Pöllabauer, Sonja
2012. Community Interpreting. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
van der Pijl, Yvon, Brenda Carina Oude Breuil & Dina Siegel
2011. Is there such thing as ‘global sex trafficking’? A patchwork tale on useful (mis)understandings. Crime, Law and Social Change 56:5  pp. 567 ff. DOI logo
Hertog, Erik
2010. Community interpreting. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 49 ff. DOI logo
Hertog, Erik
2012. Legal Interpreting. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Spijkerboer, Thomas
2010. A distributive approach to migration law: or the convergence of communitarianism, libertarianism, and the status quo. In Cosmopolitanism in Context,  pp. 249 ff. DOI logo
Tipton, Rebecca
2008. Reflexivity and the Social Construction of Identity in Interpreter-mediated Asylum Interviews. The Translator 14:1  pp. 1 ff. DOI logo
Basalamah, Salah
2007. La traduction citoyenne n’est pas une métaphore. TTR : traduction, terminologie, rédaction 18:2  pp. 49 ff. DOI logo
Van Liempt, Ilse & Jeroen Doomernik
2006. Migrant's Agency in the Smuggling Process: The Perspectives of Smuggled Migrants in the Netherlands. International Migration 44:4  pp. 165 ff. DOI logo
Venn, Edward
2006. ‘AsylumGained’? AspectsofMeaninginThomasAdès'sAsyla. Music Analysis 25:1-2  pp. 89 ff. DOI logo
Blommaert, Jan
2005. Bourdieu the Ethnographer. The Translator 11:2  pp. 219 ff. DOI logo
Maryns, Katrijn
2004. Identifying the asylum speaker: reflections on the pitfalls of language analysis in the determination of national origin. International Journal of Speech, Language and the Law 11:2  pp. 240 ff. DOI logo
Maryns, Katrijn
2013. Procedures without borders: The language-ideological anchorage of legal-administrative procedures in translocal institutional settings. Language in Society 42:1  pp. 71 ff. DOI logo
Maryns, Katrijn
2013. Disclosure and (re)performance of gender‐based evidence in an interpreter‐mediated asylum interview. Journal of Sociolinguistics 17:5  pp. 661 ff. DOI logo
Inghilleri, Moira
2003. Habitus, field and discourse. Target. International Journal of Translation Studies 15:2  pp. 243 ff. DOI logo
Mcmenamin, Gerald
2002. Forensic Linguistics. In Forensic Linguistics, DOI logo
Cohen, Daniel G.
2000. Naissance d'une nation :. Genèses 38:1  pp. 56 ff. DOI logo
Meintel, Deirdre
1998. Récits d’exil et mémoire sociale de réfugiés. In Récit et connaissance,  pp. 55 ff. DOI logo
Sarangi, Srikant
1997. Public discourse. In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
Barsky, Robert F.
1996. The Interpreter as Intercultural Agent in Convention Refugee Hearings. The Translator 2:1  pp. 45 ff. DOI logo
[no author supplied]
2015. Status Determinations in International Waters and in Guantánamo Bay, Cuba. In United States Migrant Interdiction and the Detention of Refugees in Guantánamo Bay,  pp. 137 ff. DOI logo
[no author supplied]
2024. Narrative Contest as Structuring the Oral Hearing. In Judging Refugees,  pp. 90 ff. DOI logo
[no author supplied]
2024. ‘I’ll Just Stop You There’: Fragmentation of Refugees’ Oral Testimony. In Judging Refugees,  pp. 113 ff. DOI logo
[no author supplied]
2024. Conclusion. In Judging Refugees,  pp. 154 ff. DOI logo
[no author supplied]
2024. Introduction. In Judging Refugees,  pp. 1 ff. DOI logo
[no author supplied]
2024. Law, Literature and Narrative in the RSD Oral Hearing. In Judging Refugees,  pp. 23 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Main BIC Subject

CF: Linguistics

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  94033456 | Marc record