Chapter published in:Conversation Analysis and Language Alternation: Capturing transitions in the classroom
Edited by Anna Filipi and Numa Markee
[Pragmatics & Beyond New Series 295] 2018
► pp. 83–106
What is it in Swedish?
Translation requests as a resource for vocabulary explanation in English mother tongue instruction
The present chapter investigates teacher-initiated translation requests as spontaneous vocabulary teaching during English mother tongue instruction in Sweden. The collection-based analysis draws on a corpus of 30 hours (11 weeks) of video-recordings of compulsory school-age students. The analysis shows how the teacher routinely draws on the local availability of two shared languages to accomplish a variety of actions: to check students’ comprehension of topicalised vocabulary; to engage the entire cohort; to perform medium repair; and to prompt student production of the target language. The findings may be of relevance for numerous types of bi- and multilingual settings, where language alternation serves to augment the teaching and learning of languages as well as other subject matter.
Keywords: language alternation, mother tongue instruction, English as a heritage language, translation requests, conversation analysis, vocabulary teaching, transitions
Published online: 01 November 2018
Cited by 3 other publications
Stoewer, Kirsten & Nigel Musk
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.