This study reports on findings from an elicited narrative task in which native speakers of three genetically different languages, German, Polish, and Spanish, were asked to describe motion scenes from an extract of Chaplin’s City Lights. The results show that linguistic typology has an important predictive power as far as narrative style is concerned; however, since typological generalizations usually refer to tendencies rather than sharp divisions between languages, it is crucial to pay attention to the specific resources of a given language available for describing a particular conceptual domain. Specifically, although German and Polish pertain to the same typological group (satellite-framed), as opposed to Spanish (verb-framed), they exploit their predominant lexicalization pattern in a different way, and this has an enormous impact on the narrative style.
Arias Oliveira, Roberto. 2012. Boundary-Crossing: Eine Untersuchung zum Deutschen, Französischen und Spanischen [Boundary-crossing: A study of German, French and Spanish]. PhD dissertation, Ludwig-Maximilians-University, Munich.
Aske, Jon. 1989. “Path Predicates in English and Spanish: A Closer Look.” Proceedings of the 15th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1–14.
Beavers, John, Beth Levin, and Shiao Wei Tham. 2010. “The Typology of Motion Expressions Revisited.” Journal of Linguistics 46: 331–377.
Berman, Ruth A., and Dan Slobin. 1994. Relating Events in Narrative: A Crosslinguistic Developmental Study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Berthele, Raphael. 2004. “The Typology of Motion and Posture Verbs: A Variationist Account.” In Dialectology meets Typology: Dialect Grammar from a Cross-Linguistic Perspective, ed. by Bernd Kortmann, 93–126. Berlin: Mouton de Gruyter.
Berthele, Raphael. 2006. Ort und Weg: Die sprachliche Raumreferenz in Varietäten des Deutschen, Rätoromanischen und Französischen [Place and path: The expression of space in German, Rhaeto-Romance and French dialects]. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bohnemeyer, Jürgen, Nicholas J. Enfield, James Essegbey, Iraide Ibarretxe-Antuñano, Sotaro Kita, Friederike Lüpke, and Felix K. Ameka. 2007. “Principles of Event Segmentation in Language: The Case of Motion Events.” Language 83 (3): 495–532.
Cardini, Filippo-Enrico. 2008. “Manner of Motion Saliency: An Inquiry into Italian.” Cognitive Linguistics 19 (4): 533–570.
Dąbrowska, Ewa. 1996. “The Linguistic Structuring of Events: A Study of Polish Perfectivizing Prefixes.” In The Construal of Space in Language and Thought, ed. by René Dirven, and Martin Pütz, 467–490. Berlin: Mouton de Gruyter.
Fábregas, Antonio. 2007. “An Exhaustive Lexicalisation Account of Directional Complements.” Nordlyd: Tromsø Working Papers in Linguistics 34 (2): 165–199.
Filip, Hanna. 2003. “Prefixes and the Delimitation of Events.” Journal of Slavic Linguistics 11 (1): 55–101.
Geeraerts, Dirk. 2005. “Lectal Variation and Empirical Data in Cognitive Linguistics.” In Cognitive Linguistics: Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction, ed. by Francisco J. Ruiz de Mendoza Ibáñez, and M. Sandra Peña Cervel, 163–189. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: Chicago University Press.
Goschler, Juliana, and Anatol Stefanowitsch. 2010. “Pfad und Bewegung im gesprochenen Deutsch: Ein kollostruktionaler Ansatz” [Path and motion in spoken German: a collostructional approach]. In Linguistik im Nordwesten [Linguistics in the Northwest], ed. by Thomas Stolz, Esther Ruigendijk, and Jürgen Trabant, 103–115. Bochum: Brockmeyer.
Gries, Stefan. 2015. “Some Current Quantitative Problems in Corpus Linguistics and a Sketch of Some Solutions.” Language and Linguistics 16 (1): 93–117.
Harr, Anne-Katharina. 2012. Language-Specific Factors in First Language Acquisition: The Expression of Motion Events in French and German. Berlin: Walter de Gruyter.
Hoijer, Harry. 1954. “The Sapir-Whorf Hypothesis.” In Language in Culture: Conference on the Interrelations of Language and Other Aspects of Culture, ed. by Harry Hoijer, 92–105. Chicago: Chicago University Press.
Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2003. “What Translation Tells Us about Motion: A Contrastive Study of Typologically Different Languages.” International Journal of English Studies 3 (2): 151–166.
Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2004. “Motion Events in Basque Narratives.” In Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, ed. by Sven Strömqvist, and Ludo Verhoeven, 89–111. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Jakowicka, Elżbieta. 1968. “Konstrukcje typu dochodzić czego, dochodzić do czego w języku polskim” [Constructions of the type dochodzić czego, dochodzić do czego in Polish]. Poradnik Językowy 4: 186–196.
Janda, Laura (ed). 2013. Cognitive Linguistics: The Quantitative Turn. Berlin: De Gruyter Mouton.
Kopecka, Anetta. 2004. Étude typologique de l’expression de l’espace: Localisation et déplacement en français et en polonais [A typological study of the expression of space: localization and displacement in French and Polish]. PhD dissertation, Université Lumière Lyon 2.
Lewandowski, Wojciech. 2010. “Questioning the Universality of Deictic Oppositions: Come and Go in Polish, Spanish, and Other Languages.” In Language Systems and Cognitive Perspective, ed. by Ignasi Navarro, and Antonio Silvestre, 75–92. Valencia: Tirant lo Blanch.
Lewandowski, Wojciech. 2014a. La alternancia locativa en castellano y polaco: un análisis tipológico-construcional [The locative alternation in Spanish and Polish: a typological-constructional analysis]. PhD dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona.
Lewandowski, Wojciech. 2014c. “Deictic Verbs: Typology, Thinking for Speaking and SLA.” SKY Journal of Linguistics 28: 43–65.
Lewandowski, Wojciech, and Jaume Mateu. 2016. “Thinking for Translating and Intra-Typological Variation in Satellite-Framed Languages.” Review of Cognitive Linguistics 14 (1): 185–208.
Mayer, Mercer. 1969. Frog, Where Are You? New York: Dial Books for Young Readers.
McIntyre, Andrew. 2001. German Double Particles as Preverbs: Morphology and Conceptual Semantics. Tübingen: Stauffenburg.
Montrul, Silvina. 2001. “Agentive Verbs of Manner of Motion in Spanish and English.” Studies in Second Language Acquisition 23 (2): 171–206.
Nedashkivska, Alla. 1995. “Case Choice and Verbs of Placement in Ukrainian.” Presentation to the AATSEEL Convention, Chicago.
Nesset, Tore. 2000. “Iconicity and Prototypes: A New Perspective on Russian Verbs of Motion.” Scando-Slavica 46 (1): 105–119.
Oh, Kyung-Ju. 2003. Language, Cognition, and Development: Motion Events in English and Korean. PhD dissertation, University of California, Berkeley.
Özçalışkan, Şeyda. 2003. “Metaphorical Motion in Crosslinguistic Perspective: A Comparison of English and Turkish.” Metaphor and Symbol 18 (3): 189–229.
Pedersen, Johan. 2014. “Variable Type Framing in Spanish Constructions of Directed Motion.” In Construction Grammar and Romance Languages, ed. by Hans Boas, and Francisco Gonzálvez-García, 269–304. Amsterdam: John Benjamins.
Pourcel, Stéphanie. 2005. Relativism in the Linguistic Representation and Cognitive Representation of Motion Events across Verb-Framed and Satellite-Framed Languages. PhD dissertation, University of Durham, UK.
Przybylska, Renata. 2006. Schematy wyobrażeniowe a semantyka polskich prefiksów czasownikowych [Image schemas and the semantics of verbal prefixes in Polish]. Kraków: Universitas.
Ricca, Davide. 1993. I verbi deittici di movimento in Europa: una ricerca interlinguistica [Deictic Motion Verbs in Europe: A Cross-Linguistic Study]. Firenze: La Nuova Italia Editrice.
Sapir, Edward. 1928. “The Unconscious Patterning of Behavior in Society.” In The Unconscious: A Symposium, ed. by Ethel Dummett, 114–142. New York: A. Knopf.
Scherf, Walter. 1957. Kleiner Hobbit und der große Zauberer [Little Hobbit and the Big Wizard]. Recklinghausen: Paulus-Verlag.
Shull, Sarah. 2003. The Experience of Space: The Privileged Role of Spatial Prefixation in Czech and Russian. Munich: Otto Sagner.
Skibniewska, Maria. 1960. Hobbit, czyli tam i z powrotem [The Hobbit or There and Back Again]. Warsaw: Iskry.
Slobin, Dan. 1987. “Thinking for Speaking.” In Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 435–444.
Slobin, Dan. 1996. “Two Ways to Travel: Verbs of Motion in English and Spanish.” In Grammatical Constructions, ed. by Masayoshi Shibatani, and Sandra Thompson, 195–219. Oxford: Oxford University Press.
Slobin, Dan. 1997. “Mind, Code, and Text.” In Essays on Language Function and Language Type, ed. by Joan Bybee, Sandra Thompson, and John Haiman, 437–467. Amsterdam: John Benjamins.
Slobin, Dan. 2003. “Language and Thought Online: Cognitive Consequences of Linguistic Relativity.” In Language in Mind: Advances in the Study of Language and Thought, ed. by Dedre Gentner, and Susan Goldin-Meadow, 157–192. Cambridge, MA: MIT Press.
Slobin, Dan. 2005. “Relating Narrative Events in Translation.” In Perspectives on Language and Language Development: Essays in Honor of Ruth A. Berman, ed. by Dorit Ravid, and Hava Bat-Zeev Shyldkrot, 115–130. Dordrecht: Kluwer.
Slobin, Dan, and Nini Hoiting. 1994. “Reference to Movement in Spoken and Signed Languages: Typological Considerations.” In Proceedings of the 20th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 487–505.
Slobin, Dan, Iraide Ibarrexte-Antuñano, Anetta Kopecka, and Asifa Majid. 2014. “Manners of Human Gait: A Crosslinguistic Event-Naming Study.” Cognitive Linguistics 25: 701–741.
Strömqvist, Sven, and Ludo Verhoeven. 2004. Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Sugiyama, Yukiko. 2005. “Not All Verb-Framed Languages are Created Equal: The Case of Japanese.” In Proceedings of the 31st Annual Meeting of Berkeley Linguistics Society, 299–310.
Talmy, Leonard. 1991. “Path to Realization: A Typology of Event Conflation.” Proceedings of the 17th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 480–519.
Talmy, Leonard. 2000. Towards a Cognitive Semantics II: Typology and Process in Concept Structuring. Cambridge, MA: MIT Press.
Tutton, Mark. 2009. “When In Means Into: Towards an Understanding of Boundary-Crossing In.” Journal of English Linguistics 37: 5–27.
Ungermanová, Marta. 2005. “Locative Complements of Verbs of Movement in Czech: Some Typical Structures and Their Interpretation.” In Adpositions of Movement, ed. by Hubert Cuyckens, Walter de Mulder, and Tanja Mortelmans, 87–113. Amsterdam: John Benjamins.
Whorf, Benjamin. 1956. “Language, Mind, and Reality.” In Language, Thought, and Reality, ed. by John B. Carroll, 246–270. Cambridge, MA: MIT Press.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Menete, Sérgio N. & Guiying Jiang
2024. Another member out of the family: the description of manner of gait in Changana verbs of motion. Folia Linguistica 58:2 ► pp. 401 ff.
Lewandowski, Wojciech & Şeyda Özçalışkan
2023.
Running across the mind or across the park: does speech about physical and metaphorical motion go hand in hand?. Cognitive Linguistics 34:3-4 ► pp. 411 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.