Onomatopoeia, impressions and text on screen
The aim of this study is to shed light on the relationship between
visual and verbal inputs into communication. To this end, I analysed
the use of onomatopoeia as telop on Japanese TV in terms of the
relevance theoretic notions of the showing-saying continuum and the
definite-indefinite continuum. This analysis shows that onomatopoeia
telop functions as a bridge between the verbal and non-verbal
evidence in multimodal communicative acts, allowing for the
interaction between different modes in terms of the distribution of
intended imports in the two-dimensional view of meaning.
Furthermore, this analysis, albeit in a limited manner, shows how
relevance theory’s dynamic view of meaning can be successfully
applied to an examination of a highly multimodal communicative
act.
Keywords: onomatopoeia, telop, textual inserts, determinate-indeterminate continuum, saying-showing continuum, impressions, non-verbal communication, direct/indirect evidence, ostension, Japanese TV, relevance
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Multimodality and meaning beyond verbal input
- 3.Role of Telop in multimodal contents
- 4.Onomatopoeia
- 5.Telop and Onomatopoeia on TV
- 6.Conclusion
-
Notes
-
Bibliography