Chapter 4
Medical discourse in Late Modern English
Insights from a multidisciplinary corpus of scientific journal articles
This chapter demonstrates how the Royal Society Corpus, a richly annotated corpus of around 48,000 English scientific journal articles covering more than 330 years, can be used for lexico-grammatical and pragmatic studies that contribute to a broader understanding of the development of medical research articles. The Late Modern English period together with several decades before and after this time frame was a productive period in the medical output of the Royal Society. This chapter addresses typical linguistic features of scientific journal articles from medical and related sciences from this period demonstrating their special status in the context of other traditional and emerging disciplines in the corpus data. Additionally, language usage and text-type conventions of historical medical research articles will be compared to the features of corpus texts on medical topics from Present-day English.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The RSC 6.0
- 3.Late Modern English medical texts in the RSC
- 3.1Authors of medical texts
- 3.2RSC texts with medical implications
- 3.3Linguistic features of medical articles
- 4.Summary and conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (48)
References
Atkinson, Dwight. 1992. “The Evolution of Medical Research Writing from 1735 to 1985: The Case of the Edinburgh Medical Journal.” Applied Linguistics 13 (4): 337–374. 

Atkinson, Dwight. 1999. Scientific Discourse in Sociohistorical Context: The Philosophical Transactions of the Royal Society of London, 1675–1975. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Bellés-Fortuño, Begoña. 2016. “Popular Science Articles vs. Scientific Articles: A Tool for Medical Education.” In New Insight into the Analysis of Medical Discourse in Professional, Academic and Popular Settings, ed. by Pilar Ordoñez-Lopez, and Nuria Edo-Marza, 55–78. Bristol: Multilingual Matters. 

Biber, Douglas, and Edward Finegan. 1994. “Intra-textual Variation within Medical Research Articles.” In Corpus-based Research into Language, ed. by Nelleke Oostdijk, and Pieter de Haan, 201–222. Amsterdam: Rodopi.
Bizzoni, Yuri, Stefania Degaetano-Ortlieb, Katrin Menzel, Pauline Krielke, and Elke Teich. 2019. “Grammar and Meaning: Analysing the Topology of Diachronic Word Embeddings.” In Proceedings of the 1st International Workshop on Computational Approaches to Historical Language Change. Florence: Association for Computational Linguistics. [URL]. Accessed 25 November 2019. 
Crespo-García, Begoña, and Isabel Moskowich. 2015. “A Corpus of History Texts (CHET) as Part of the Coruña Corpus Project.” In Proceedings of Corpus Linguistics 2015, 14–23. St. Petersburg: St. Petersburg State University.
Degaetano-Ortlieb, Stefania, and Elke Teich. 2016. “Information-based Modeling of Diachronic Linguistic Change: From Typicality to Productivity.” In Proceedings of the 10th SIGHUM Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities, ed. by Nils Reiter, Beatrice Alex, Kalliopi, and A. Zervanou Berlin: Association for Computational Linguistics. [URL], accessed 25 November 2020. 
Degaetano-Ortlieb, Stefania, and Elke Teich. 2019. “Toward an Optimal Code for Communication: The Case of Scientific English.” Corpus Linguistics and Linguistic Theory 0(0):1–33. 

De Smet, Hendrik, Susanne Flach, Jukka Tyrkkö, and Hans-Jürgen Diller. 2015. The Corpus of Late Modern English Texts (CLMET), version 3.1: Improved tokenization and linguistic annotation. Available online at [URL]
Fankhauser, Peter, and Marc Kupietz. N.d. Visual Correlation for Exploring Paradigmatic Language Change. [URL], accessed 25 November 2019.
Fankhauser, Peter, Jörg Knappen, and Elke Teich. 2016. “Topical Diversification over Time in the Royal Society Corpus.” Digital Humanities 2016 Conference Abstracts, 496–500. Kraków: Jagiellonian University & Pedagogical University.
Ferguson, Gibson. 2001. “If You Pop Over There: A Corpus-based Study of Conditionals in Medical Discourse.” English for Specific Purposes 20 (1): 61–82. 

Fischer, Stefan, Jörg Knappen, Katrin Menzel, and Elke Teich. 2020. “The Royal Society Corpus 6.0 – Providing 300+ Years of Scientific Writing for Humanistic Study.” Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation 2020 (LREC2020). Marseille, France: European Language Resources Association (ELRA). 794–802. [URL]
Fischer, Stefan, Peter Fankhauser, and Elke Teich. 2017. “Visualization of Corpus Frequencies at Text Level”. Extended Abstracts of the Corpus Linguistics Conference (CL2017). University of Birmingham, UK. 25–28 July 2017. [URL]
Fischer, Stefan, Knappen, Jörg, and Elke Teich. 2018. “Using Topic Modelling to Explore Authors’ Research Fields in a Corpus of Historical Scientific English.” Abstracts of DH 2018, 581–584. Mexico City, Mexico. [URL]
Fløttum, Kjersti. 2006. “Medical Research Articles in the Comparative Perspectives of Discipline and Language.” In Advances in Medical Discourse Analysis: Oral and Written Contexts, ed. by Maurizio Gotti, and Françoise Salager-Meyer, 251–269. Bern: Peter Lang.
Fyfe, Aileen, and Camilla Mørk Røstvik. 2018. “How Female Fellows Fared at the Royal Society.” Nature 555 (7695): 159–161. 

Fyfe, Aileen, Flaminio Squazzoni, Didier Torny, and Pierpaolo Dondio. 2020. “Managing the Growth of Peer Review at the Royal Society Journals, 1865–1965.” Science, Technology, & Human Values 45 (3): 405–429. 

Goodman, Neville W., and Martin B. Edwards. 2014. Medical Writing: A Prescription for Clarity. 4th edition. Cambridge: Cambridge University Press. 

Halliday, Michael Alexander Kirkwood. 1987. “Language and the Order of Nature.” In The Linguistics of Writing, ed. by Nigel Fabb, and Alan Durant, 135–154. Manchester: Manchester University Press.
Harrison, Andrew John. 1989. Scientific Naturalists and the Government of the Royal Society 1850–1900. PhD dissertation. The Open University.
Jenicek, Milos. 2014. Writing, Reading, and Understanding in Modern Health Sciences: Medical Articles and other Forms of Communication. Boca Raton: Taylor & Francis.
Kermes, Hannah, Stefania Degaetano-Ortlieb, Ashraf Khamis, Jörg Knappen, and Elke Teich. 2016. “The Royal Society Corpus: From Uncharted Data to Corpus.” Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation 2016 (LREC2016), ed. by Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Sara Goggi, Marko Grobelnik, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Helene Mazo, Asuncion Moreno, Jan Odijk, and Stelios Piperidis, 1928–1931. Portoroz, Slovenia: European Language Resources Association.
Knappen, Jörg, Stefan Fischer, Hannah Kermes, Elke Teich, and Peter Fankhauser. 2017. “The Making of the Royal Society Corpus.” In Proceedings of the 21st NoDaLiDa Workshop on Processing Historical Language, May 2017, ed. by Jörg Tiedemann and Nina Tahmasebi, 7–11. Gothenburg, Sweden: Association for Computational Linguistics.
Laso, Natalia Judith. 2009. A Corpus-Based Study of the Phraseological Behaviour of Abstract Nouns in Medical English: A Needs Analysis of a Spanish Medical Community. PhD dissertation. University of Barcelona.
Lehto, Anu, and Irma Taavitsainen. 2019. “Medical Case Reports in Late Modern English.” In Late Modern English Medical Texts: Writing Medicine in the Eighteenth Century, ed. by Irma Taavitsainen, and Turo Hiltunen, 89–111. Amsterdam: John Benjamins. 

Linares, Oscar, David Daly, and Gertrude Daly. 2017. Plain English for Doctors and Other Medical Scientists. New York: Oxford University Press.
McCallum, Andrew Kachites. 2002. MALLET. [URL]
MEMT – Middle English Medical Texts corpus, CD-ROM. 2005. Compilers: Irma Taavitsainen, Päivi Pahta and Martti Mäkinen. Amsterdam: John Benjamins.
Menzel, Katrin. 2021. “Scientific Eponyms throughout the History of English Scholarly Journal Articles.” In Broadening Perspectives in the History of Dictionaries and Word Studies (Selected Papers from ICHLL 10). ed. by Hans Van de Velde and Fredric Dolezal. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 159–193.
Menzel, Katrin, and Stefania Degaetano-Ortlieb. 2017. “The Diachronic Development of Combining Forms in Scientific Writing.” Lege Artis. Language Yesterday, Today, Tomorrow, 2 (2): 185–249. 

Menzel, Katrin. 2018. “Using Diachronic Corpora of Scientific Journal Articles for Complementing English Corpus-based Dictionaries and Lexicographical Resources for Specialized Languages.” Proceedings of, the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts, July 2018, Ljubljana, Slovenia, ed. by Jaka Čibej, Vojko Gorjanc, Iztok Kosem, and Simon Krek. 363–372. Ljubljana: Ljubljana University Press.
Menzel, Katrin, Jörg Knappen, and Elke Teich. 2021. “Generating Linguistically Relevant Metadata for the Royal Society Corpus.” Research in Corpus Linguistics 9 (1), 1–18. Oxford English Dictionary. [URL]. 
Pahta, Päivi, and Irma Taavitsainen. 2004. “Vernacularisation of Scientific and Medical Writing in its Sociohistorical Context.” In Medical and Scientific Writing in English 1375–1500, ed. by Irma Taavitsainen, and Päivi Pahta, 1–22. Cambridge: Cambridge University Press.
Panocová, Renáta. 2015. “Transparency and Use of Neoclassical Word Formation in Medical English.” In Word Formation and Transparency in Medical English, ed. by Pius ten Hacken, and Renáta Panocová, 73–96. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Panocová, Renáta. 2017a. The Vocabulary of Medical English: A Corpus-based Study. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Panocová, Renáta. 2017b. “Synonymy in Medical Terminology – A Challenge in Translation.” In Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014, Part 1, ed. by Lew N. Zybatow, Any Stauder, and Michael Ustaszewski, 207–212. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Roberts, Celia. 2006. “Continuities and Discontinuities in Doctor-Patient Consultations in a Multilingual Society.” In Advances in Medical Discourse Analysis: Oral and Written Contexts, ed. by Maurizio Gotti, and Françoise Salager-Meyer, 177–195. Bern: Peter Lang.
Royal Society Fellows Directory. N.d. [URL]
Salager-Meyer, Françoise. 1999. “Contentiousness in Written Medical English Discourse: A Diachronic Study (1810–1995).” Text 19 (3): 371–398.
Stuart, Mark C. (ed.). 2007. The Complete Guide to Medical Writing. London: Pharmaceutical Press.
Taavitsainen, Irma, and Päivi Pahta. 2000. “Conventions of Professional Writing: The Modern Medical Case Report in a Historical Perspective.” Journal of English Linguistics 28: 60–76. 

Taavitsainen, Irma. 2011. “Medical Case Reports and Scientific Thought-styles.” In Revista de Lenguas para Fines Específicos 17. Special Issue: Diachronic English for Specific Purposes, ed. by Francisco Alonso Almeida, 75–98. Spain: Universidad de las Palmas de Gran Canaria.
Taylor, Robert B. 2018. Medical Writing: A Guide for Clinicians, Educators, and Researchers. 3rd edition. New York: Springer. 

Teufel, Simone, and Noemie Elhadad. 2002. “Collection and Linguistic Processing of a Large-scale Corpus of Medical Articles.” In: Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC2002, ed. by Manuel González Rodríguez, and Carmen Paz Suarez Araujo 1214–1219. Las Palmas: European Language Resources Association (ELRA).
Cited by (1)
Cited by one other publication
Mair, Christian
2023.
Erik Smitterberg, Syntactic change in Late Modern English: Studies on colloquialization and densification (Studies in English Language). Cambridge: Cambridge University Press, 2021. Pp. xii + 302. ISBN 9781108564984..
English Language and Linguistics 27:1
► pp. 221 ff.

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.