Part of
Pragmatics and Translation
Edited by Miriam A. Locher, Daria Dayter and Thomas C. Messerli
[Pragmatics & Beyond New Series 337] 2023
► pp. 121146
References
Androutsopoulos, Jannis
2014 “Computer-Mediated-Communication and Linguistic Landscapes.” In Research Methods in Sociolinguistics: A Practical Guide, ed. by Janet Holmes, and Kirk Hazen, 74–80. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Angelelli, Claudia. V.
2014 “Introduction: The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies.” In The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies, ed. by Claudia V. Angelelli, 1–5. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Antonini, Rachele, Letitzia Cirillo, Linda Rossato, and Ira Torresi
(eds) 2017Non-professional Interpreting and Translation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Mona
1992In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.Google Scholar
Bella, Spyridoula and Eva Ogiermann
2019 “An Intergenerational Perspective on (Im)politeness.” Journal of Politeness Research 15: 163–193. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, Jan
2013Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Penelope, and Stephen Levinson
1987Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bucholtz, Μary, and Kira Hall
2005 “Identity and Interaction: A Sociocultural Linguistic Approach.” Discourse Studies. 7 (4–5): 585–614. DOI logoGoogle Scholar
Canakis, Costas
2007Εισαγωγή στην πραγματολογία: Γνωστικές και κοινωνικές όψεις της γλωσσικής χρήσης. [Introduction to Pragmatics: Cognitive and Social Aspects of Language Use]. Athens: Eikostos Protos.Google Scholar
Council of Europe
n.d. “Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).” Accessed March 28, 2023. [URL]
de Fina, Anna
2019 “The Ethnographic Interview.” In The Routledge Handbook of Linguistic Ethnography, ed. by Karin Tusting, 154–167. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Desilla, Louisa
2014 “Reading Between the Lines, Seeing Beyond the Images: An Empirical Study on the Comprehension of Implicit Film Dialogue Meaning Across Cultures.” The Translator 20 (2): 194–214. DOI logoGoogle Scholar
Ferenčík, Milan
2018 “Im/politeness on the Move: A Study of Regulatory Discourse Practices in Slovakia’s Centre of Tourism.” Journal of Pragmatics 134: 183–198. DOI logoGoogle Scholar
Giannakopoulou, Vasso
2012 “Πρώτες σκέψεις για μια κοινωνιολογία τα μετάφρασς στην Ελλάδα.” [Preliminary Thoughts on a Sociology of Translation in Greece]. Syn-Theses 5, ed. by Titika Dimitroulia: 15–27.Google Scholar
House, Juliane
1997Translation Quality Assessment: A Model Revisited. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
Krug, Manfred, and Katrin Sell
2013 “Designing and Conducting Interviews and Questionnaires.” In Research Methods in Language Variation and Change, ed. by Manfred Krug, and Julia Schüter, 69–98. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lakoff, Robin
1973 “The Logic of Politeness: Or, Minding Your P’s and Q’s.” In Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. by Claudia Corum, T. Cedric Smith-Stark, and Anne Weiser, 292–305. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Lees, Christopher
2014 “Η ευγένεια στον προφορικό λόγο της Νέας Ελληνικής: Η περίπτωση των στοιχείων παρακαλώ και συγγνώμη.” [Politeness in Spoken Modern Greek: The Case of Please and Sorry]. In ΟπροφορικόςλόγοςσταΕλληνικά [The Spoken Language of Greek], ed. by Dionysis Goutsos, 163–182. Kavala: Saita Publications.Google Scholar
2021a ““Please Wear Mask!” Covid-19 in the Translation Landscape of Thessaloniki: A Cross-Disciplinary Approach to the English Translations of Greek Public Notices.” The Translator 28 (3): 344–365. DOI logoGoogle Scholar
Locher, Miriam A.
2006 “Polite Behaviour Within Relational Work: The Discursive Approach to Politeness.” Multilingua 25: 249–267. DOI logoGoogle Scholar
2020 “Moments of Relational Work in English Fan Translations of Korean TV Drama.” Journal of Pragmatics 170: 139–155. DOI logoGoogle Scholar
Locher, Miriam A., and Richard J. Watts
2005 “Politeness Theory and Relational Work.” Journal of Politeness Research 1 (1): 9–33. DOI logoGoogle Scholar
Marmaridou, Sophia
1987 “Semantic and Pragmatic Parameters of Meaning: On the Interface between Contrastive Text Analysis and the Production of Translated Texts.” Journal of Pragmatics 11 (6): 721–736. DOI logoGoogle Scholar
Nord, Christine
1997Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Panhellenic Association of Translators (PEM)
n.d. “Translators and Interpreters in the Public Sector.” Accessed March 28, 2023. [URL]
Pérez-González, Luis, and Sebnem Susam-Saraeva
2012 “Nonprofessionals Translating and Interpreting.” The Translator. 18 (2): 149–165. DOI logoGoogle Scholar
Searle, John R.
1969Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
1979Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Sidiropoulou, Maria
2021Understanding Im/politeness through Translation: The English-Greek Paradigm. Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Sifianou, Maria and Eleni Antonopoulou
2005 “Politeness in Greece: The Politeness of Involvement.” In Politeness in Europe, ed. by Leo Hickey, and Miranda Stewart, 263–276. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Sifianou, Maria, and Angeliki Tzanne
2018 “The Impact of Globalisation on Brief Service Encounters.” Journal of Pragmatics 134: 163–172. DOI logoGoogle Scholar
Sifianou, Maria
1992Politeness Phenomena in England and Greece: A Cross-Cultural Perspective. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
2000Politeness Phenomena in England and Greece: A Cross-Culural Perspective. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sifianou, Μaria
2010 “The Announcements in the Athens Metro Stations: An Example of Glocalization?Intercultural Pragmatics 7 (1): 24–46. DOI logoGoogle Scholar
Terkourafi, Marina
2009 “Finding Face between Gemeinschaft and Gesellschaft: Greek Perceptions of the In-group.” In Face, Communication and Social Interaction, ed. by Francesca Bargiela-Chiappini, and Michael Haugh, 269–288. London: Equinox Publishing.Google Scholar
2015 “Conventionalization: A New Agenda for Im/politeness Research.” Journal of Pragmatics 86: 11–18. DOI logoGoogle Scholar
Tipton, Rebecca
2019 “Introduction.” In The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics, ed. by Rebecca Tipton, and Louisa Desilla, 1–9. Oxon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Watts, Richard J.
(2003) Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Wolf, Michaela, and Alexandra Fukari
(eds) 2007Constructing a Sociology of Translation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar