Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
May 2024
April 2024
March 2024
February 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Pragmatics and Translation
Edited by Miriam A. Locher, Daria Dayter and Thomas C. Messerli
[
Pragmatics & Beyond New Series
337] 2023
► pp.
331
–
336
◄
previous
Index
A
action
4, 10, 20–21, 307–309, 314, 317–319, 322
active audience
21, 207–208
Actor Network Theory, ANT
251–252
address
term
7, 15, 19, 78–80, 86, 105–107, 116, 230, 234, 244, 282
form, of
202–203, 206–208
addressee
8, 13, 42, 89, 124, 130–134, 158
advice
14, 146, 284–285
affordance
17, 21, 224, 244, 283, 286, 314
age
14, 76, 91–93, 126, 212
agency
21–22, 24, 107–109, 111–112, 118, 125, 208
aggravation (see also
face
)
7, 13, 74, 84, 105, 112–113, 161
Alvarez-Pereyre, Michael
97, 99
Angermeyer, Philipp
22, 285
animator
20–21, 307–308, 318, 322
ANT, Actor Network Theory
251–252
Artemis Fowl
5, 75, 80–87, 90, 92–93
Arias-Badia, Blanca
188–189
assessment (see also
quality assessment
)
8, 14, 175, 196, 281, 295, 313
asylum
interview
17
procedure
5, 22, 31, 37, 41
seeker
39–40, 42, 45
audience design
16, 20, 23, 77, 199–201, 204, 225, 263, 310–311
auditor
200
author (see also
participation structure
)
12, 20–21, 80, 307, 318
authority, epistemic
9, 252, 273, 293–296
AVT (see also
translation, audiovisual
)
7, 19, 160, 173–174, 178, 189, 196, 200–201, 207–208, 216, 224–225
Aye, Mimi
313–314, 316–317, 320
B
Baixauli-Olmos, Lluís
34–35, 37
Baker, Mona
17, 54, 98, 107, 110, 114, 123
Bakhtin, Mikhail
284, 311
Barik, Henri C.
32–33
Becker, Alton L.
284–285
Bednarek, Monika
98, 148–150, 152, 159, 197, 200, 286
Bell, Allan
20, 200
Bernardini, Silvia
54, 56
Biber, Douglas
175, 181, 228–229, 238, 244
Birth of a Beauty
235
Blasco Mayor, María Jesús
33, 36
Blommaert, Jan
125, 134
Blum-Kulka, Shoshana
54, 151
Blyton, Enid
75, 80–81, 85–87, 89–90
Bourdieu, Pierre
10, 21, 125, 142, 306–308, 315
Bousfield, Derek
77, 100, 148–150, 197–198, 200
Bridget Jones’s Diary
123, 179–180, 184, 188
Britain, David
311, 318
Brown, Penelope
7, 13–14, 85, 121–122, 129–133, 138–139, 142–143, 151, 185, 197, 203–204
Brumme, Jenny
188–189
Bruti, Silvia
7, 12, 14–17, 19, 52, 76, 99, 124, 148–169, 201, 235, 327
Bubel, Claudia
160, 200
Bucholtz, Mary
122, 125, 233
Bugayong, Lenny K.
5, 17, 21–22, 24, 30–47, 52, 123, 138, 141, 327
bystander
8, 20
C
Callon, Michael
251, 254
Carver, Raymond
102
characterization
7, 11, 15, 19, 150, 161, 177–178, 189, 195–196, 200–202, 208, 217, 224–226
Chaume, Frederic
178, 186–187, 201
chef (see also
cook
)
4, 9–10, 12–13, 23, 281–284, 287–290, 293–295, 301–302, 309–310, 315, 319–321
Chesterman, Andrew
2–3
Cheung, Andrew K. F.
60, 66
Child, Julia
287, 308
Civille, Gail V.
251, 253
Clancy, Brian
100, 103
class
13–14, 294
Cloake, Felicity
308, 313, 316–318, 320–321
Coates, Jennifer
175, 180
cognitive
3, 5, 24, 30–32, 34–35, 43–44, 46–47, 75, 77, 138, 251
load
55, 66
cohesion
17, 54–55, 66
Colfer, Eoin
75, 80, 82, 85–86
Collins, Kathleen
287, 289, 291, 293–294
conflict
6, 18, 22, 74, 76, 78–80, 85, 87, 90, 92, 96–97, 100–105, 114, 116–118, 151, 157, 197
connective
5, 17–18, 51, 53–63, 65–66
Conrad, Susan
175, 181
constraint
5–6, 17, 19, 33–34, 150, 161, 173, 175, 178, 186–190, 195–196, 200–201, 221–222, 308
context
2, 5, 10, 18, 32, 34, 44–45, 77, 81–83, 122, 176, 197, 202, 204–205, 217, 231–232, 241, 251–253, 255
contextualization cue
284, 293–294
conversational inference
284
cook
10, 12, 282, 287, 289, 291, 306, 308–322
corpus-assisted
(see
corpus-linguistic
)
corpus-based
(see
corpus-linguistic
)
corpus-driven
(see
corpus-linguistic
)
corpus-linguistic
5, 8, 24, 51–66, 81–93, 96, 103, 116–118, 150–159, 172, 179, 183–190, 209, 221–245
Cotter, Colleen
306, 310–311
Coupland, Nikolas
307, 312
Cripps, Grace
160–161, 164
Culpeper, Jonathan
13, 75–76, 78, 81, 83, 89, 98–99, 148–151, 156, 160, 196–197, 199–200
cultural
differences
76, 117, 208, 217, 251
filter
18, 98, 190
mediation
8, 148, 150
D
Dahl, Roald
75, 80–81, 85, 88–89
Dayter, Daria
1–25, 33, 52, 150, 168, 174, 229, 251, 277, 282, 327
Defrancq, Bart
52–56, 60, 63, 66
Deppermann, Arnulf
252, 255
Desilla, Louisa
2, 24, 123, 173
Díaz Cintas, Jorge
9, 11, 19, 178, 221, 224
Diemer, Stefan
306, 310–311
%DIFF
228–231
disambiguation
99, 105, 110–112, 116
discursive approach (to im/politeness)
7, 121
disfluency
(see
marker, disfluency
)
Doctor Stranger
233
domestication
6, 9, 16, 18, 21, 77–79, 81–83, 89, 98, 216, 221, 235, 322
dubbing
4, 7–8, 11–12, 15–19, 148, 150, 153, 156, 161–163, 165, 167–169, 173, 175, 178, 181, 183–184, 186–190, 204, 209
Dwyer, Tessa
9, 222, 224, 226
Dynel, Marta
148–150, 159–160, 197, 199–200
E
effect, pragmatic
7, 117
EMCA
(see
ethnomethodology
)
epistemics in action
282, 285–286, 288, 290, 301
ethnicity
13, 76
ethnomethodology
250–252, 255–256
equivalence
2, 5, 17, 31–34, 37, 44, 47, 92, 123, 251, 276–277
non-
16, 107, 208
evidentiality
176–177
experience, sensory
4, 9, 12, 258, 285, 321
explicitation
8, 12, 17–18, 33, 54, 59, 98–99, 110–111, 116, 162, 168, 224
F
face
79, 100, 109, 121–122, 196–197, 217
aggravation
6, 15, 99, 149, 161–163
attack
106
enhancing
99, 149
loss
13
negative
122, 124
positive
130
threat
8, 14, 52, 82, 85, 88, 99–100, 107, 112, 124, 150, 159, 164, 180
facework
317
fan
fiction
148
subtitling
19, 190, 223, 224–226
translators
9, 17, 221, 244
fandom
8–9, 17, 19, 21, 23, 52, 123, 148, 190, 221–245
fansubs
(see
fan subtitling
)
Fele, Gioio
251, 256
Ferndandez-Quintanilla, Carolina
98–99, 196
Ferrer Simó, Maria R.
9, 224
fiction (see also
text, fictional
)
6, 8, 15, 18, 74–77, 80–81, 91–92, 96–101, 103, 118, 174, 195–197, 199–200, 207
film discourse
(see
telecinematic discourse
)
film language
(see
telecinematic discourse
)
Finegan, Edward
175, 181
Fischer, Kerstin
308, 310–311
food
1, 3–4, 10, 77, 81, 129, 230–232, 244, 251, 253, 255, 257, 281–284, 286–291, 293–294, 300–302, 306–307, 309, 311–313, 318, 320–322
Food to Words
10, 306, 312–321
Forchini, Pierfranca
179, 201
foreignization
6, 9, 16–19, 21, 23, 77–79, 81, 83, 93, 98, 216, 221, 235
French
3, 6, 16, 18, 24, 37, 40, 43, 54–56, 96–98, 101–110, 112–114, 116–118, 225, 256–257, 269, 271–272
G
Gabrych, Marta
33–34
Galasínski, Darius
307, 312
Gallai, Farbizio
34–35, 52
gender
5, 13, 18, 56–57, 60–62, 64–66, 76, 83, 93, 118, 126–127
General, Claudia
37–38
Georgakopoulou, Panayota
11, 186–187
German
3, 7, 15, 24, 30–31, 37, 39, 43, 46, 57–59, 74–76, 78–81, 83, 85, 87–89, 91–93, 158, 185–186, 253
Swiss
3
gesture
8, 11, 24, 150, 262, 275–276, 293, 297–298, 301
Get Out
198, 209–216
Goffman, Erving
10, 20, 257, 283, 307, 313, 318, 322
Gottlieb, Henrik
19, 201, 221
Graham, Sage L.
14, 99
grammar
42, 140, 142
grammatical
differences
7
richness
8
grammaticality
41, 143
Greek
3, 7, 18, 24, 121–131, 133–143, 146
Grice, Herbert Paul
10, 306, 308, 317–318, 321
Gricean pragmatics
10, 308, 317–318, 321
Grounded Theory
24
Google Translate
25
Gordon, Cynthia
4, 9–10, 12, 37, 128, 253, 281–302, 307, 309, 322, 327
Götz, Andrea
5, 12, 17–18, 21, 51–66, 328
Grazyna, Drzazga
34–35
Guillot, Marie-Noëlle
8, 11, 19, 148, 150, 201, 205, 217, 243, 286
Gumul, Ewa
54, 56, 59
Gutt, Ernst-August
34–35
H
habitus approach
124
Hale, Sandra
18, 52
Hall, Kira
122, 125, 233
Harry Potter
15, 75–76, 78–80, 85, 92
Hatim, Basil
1, 31–32, 195, 200–201
hegemonies
21
Heirs
241
Hennion, Antoine
252, 254
Heritage, John
281–282, 284, 289
hierarchy
21, 41, 200, 223, 234, 276, 287
Hofer, Gertrud
37–38
honorifics
24, 196, 202–217, 233–234
House, Juliane
1, 14, 18, 76–78, 87, 91, 98, 123, 132, 190
Hyland, Ken
176, 182
I
I am not a Robot
241
I Hear Your Voice
241
identity
14, 37, 41, 99, 117, 122–123, 125, 134, 323
construction
13–15, 99, 105, 122, 159, 167, 223, 243–245, 315
idiomatic
language
16–17, 242
strategy
82, 87, 92
idiomaticity
240
Iedema, Rick
285, 306–307, 309, 313–314
immigrant
10, 106, 129, 281–282, 288
implicature
5, 17, 30, 110, 123
impoliteness
(see
politeness
)
imposition
13, 129–131, 133–134, 136, 139, 185, 199
indexical
8, 13, 15–16, 23, 131, 197, 199, 215–216
indexicality
99, 255
interactive frame
284
interpretese
2, 17–18, 52
interpreting, definition
4
conference
11, 32–33, 40, 127
liaison
11
non-professional
5, 21, 38, 123, 128, 132–133, 142
whisper
11
interrogative
112, 260, 272, 276
irony
31, 85, 88–89, 114, 152, 156, 158–159, 164, 167
Italian
6, 8, 16, 18, 24, 37, 43, 55, 96–98, 101, 103–114, 116–118, 149–150, 152–153, 157, 160–168, 173, 175–190, 209, 256, 260, 287
J
Jakobson, Roman
285, 306–307, 309, 311, 313
Jaworski, Adam
284, 288, 307, 312
Jefferson, Gail
278, 310
Jiang, Feng
176, 182
Johansson, Stig
175, 181
Jucker, Andreas H.
197, 200, 215, 283
K
Kärkkäinen, Elise
175–176, 180
Kayzer-Wietrzny, Marta
53, 56, 59
Kelley, Casey Ryan
282, 287, 301
keyness
8, 154, 228–237, 243–244
keyword
(see
keyness
)
Kiaer, Jieun
14, 240
Kingsman: The Secret Service
202–203, 205
Kjær, Katrine Meldgaar
287, 293
knowledge schema
284
Koh, Haejin Elizabeth
233–234
Korean
3, 8, 15–16, 22–24, 124, 178, 195–196, 198–199, 201–216, 222–223, 228–234, 241–244
TV drama
8, 17, 19, 124, 221–224, 226–228, 234, 236, 243–244
Kranich, Svenja
1, 78, 98, 185–186
Kress, Gunther
150, 285, 291, 302, 307, 309–310, 314
Kurdish
40
L
Lahiri, Jhumpa
102–103
Lakoff, Robin
91, 121, 151
Landert, Daniela
53, 98, 174
landscape
linguistic landscape
124–125
translation landscape
124–125
language of television
(see
telecinematic discourse
)
Latour, Bruno
251–254
Lawless, Lydia J. R.
251, 253
Lawson, Sarah
284, 288
Leech, Geoffrey N.
76, 148–153, 156–157, 159, 175, 181, 185, 197
Leer, Jonatan
287, 293, 301
Lees, Christopher
7, 15–16, 52, 121–143, 328
lesson
3
Levinson, Stephen C.
7, 13–14, 85, 121–122, 129–133, 138–139, 142–143, 151, 185, 197, 203–204, 255
Liberman, Kenneth
251, 253, 256
linguaculture
13, 15–16, 24, 75, 91–92, 98, 111, 195, 201, 205, 207, 216–217, 223, 234, 241
literacy
11
literature, children’s
6, 16, 22, 76
Locher, Miriam A.
1–25, 52, 99, 122–123, 148–151, 168, 174, 190, 197–198, 200, 215, 221–245, 251, 256, 277, 282–283, 286, 328
log-likelihood
154, 228
Lorenzo-Dus, Nuria
149, 152
Lost in Translation
179–180
M
Magnifico, Cédric
52–56, 60, 63, 66
Majid, Asifa
251, 253, 255
male authority
10, 294, 301
management discourse
5, 53, 55
Marín-Arrese, Juana
175–176
marker
discourse
18, 52–53, 87–88, 164, 230, 235–236
disfluency
52, 221, 230, 235–236, 244
epistemic
8, 19, 98, 173–176, 178–181, 183, 186–187, 189, 284
hesitation
5, 88
pragmatic
5, 18, 199, 204, 294
Mason, Ian
1, 31–32, 195, 200–201
Mason, Marianne
18, 49, 52
Massidda, Serenella
17, 225–226
Matilda
6, 75, 80–81, 83–85, 87–93
Matwick, Kelsi
282, 284, 287, 289
Matwick, Keri
282, 284, 287, 289
Mauranen, Anna
53, 98, 110
Maxim, Gricean
(see
Gricean pragmatics
)
MAXQDA
81
McClain, Kathryn
160–161, 164
McIntyre, Dan
77, 153, 197–198
mediality
2, 4, 6, 9–12, 168
Messerli, Thomas C.
1–25, 52, 123, 150, 168, 174, 190, 200, 205, 207, 221–245, 251, 256, 277, 282, 286, 328
meta-language
21, 307–309, 311–313
metarecipient
200, 205, 207
method
2, 24, 53, 56, 59, 77–78, 81, 101, 125, 142, 152, 179, 196, 200, 228–229, 237–238, 243, 245, 252, 256, 269, 271–272, 312–313
Mikolič Južnič, Tamara
53–55
mistranslation
207, 214, 232
mitigation
7, 13–15, 52, 55, 105, 109, 112–113, 116, 131, 133, 156, 176, 180–185, 189
modality
deontic
130
epistemic
8, 15, 19, 173–177, 180–182, 185–187, 189–190
multi-
9–12, 17, 139, 168, 250, 281
sensory
3
Mondada, Lorenza
3–4, 9, 12, 250–277, 282, 307, 309, 322, 328
Moreno-Rivero, Javier
35, 37
Morini, Massimiliano
99, 117
Muñoz Sánchez, Pablo
9, 224
Munro, Alice
101–102
My Family Feast
281–282, 288, 300, 302
My Love from the Star
232
N
N-Gram
8, 228, 236–237, 244
Napoli, Vittorio
7–8, 15–16, 19, 118, 173–190, 329
Nguyen, Minh
4, 9–10, 12, 37, 128, 253, 281–302, 307, 309, 322, 329
Nguyen, Thi Dieu Minh
181–182
Nhat, Ton Nu My
181–182
Nida, Eugene Albert
1, 14, 31
Nisticò, Simona
6–7, 15–16, 18, 22, 96–118, 150, 207, 329
Nord, Christine
141, 143
normalization
98, 116–117
Norrick, Neal R.
100, 306, 310–311
Notebook, The
179–181
novel
6, 74, 81, 93, 99
O
omission
5–7, 18, 22, 43, 46, 52, 55–56, 59, 74, 77, 82, 85–87, 91–92, 104–105, 107–108, 114–116, 118, 166, 178, 186–187, 189
onomatopoeia
262
orality
11, 18, 201, 235, 243–244
Ortegay y Gasset, José
282, 285
P
Pak, Kamilla
7–8, 12, 15–16, 19, 22, 76, 123–124, 167, 194–217, 286, 329
Palmer, Frank Robert
176–177, 182
Parliament, European
5, 12, 51, 53–55
participation
framework
11, 21
structure
10, 20–21, 200, 207
particle
88, 225, 235, 261
Pavesi, Maria
99, 185, 201, 209
Pérez-González, Luis
9, 123, 224
Pillière, Linda
149–150, 159
Pisanski Peterlin, Agnes
53–55
pivot
53, 57–58, 66, 222
Plevoets, Koen
53–55, 63, 66
Pleyer, Monika
6, 15–16, 22, 52, 74–93, 112, 116, 124, 207, 329
Plot
8, 19, 74–75, 80, 90–91, 93, 96, 101, 103, 117–118, 195–197, 199, 209, 216–217, 244
Pöchhacker, Franz
32–33, 51
podcast
10, 306–307, 309, 312–313, 322
politeness
negative
121–122, 130, 185
positive
18, 122, 130, 133, 136, 203, 211
strategy
7, 18, 75, 85, 99, 112, 129–131, 133–134, 136, 148, 150, 152–153, 156, 203, 211, 286
positioning
15, 22, 97–99, 150, 175, 216, 224, 244, 287
power
10, 13, 20–23, 36–37, 41, 76, 79, 97, 106, 109, 116, 158, 197, 204, 207, 211, 217, 285–286, 288, 292, 308
pragmatics, interpersonal
6–7, 10, 13–14, 16, 97, 99, 117, 124, 150, 174, 196
principal
20, 307–308, 318, 322
pronoun
19, 78–79, 85, 98, 105, 165–166, 209, 211–212, 215–216, 225, 229, 236, 239–241, 245
prototype theory
3
Public Service Interpreting
30, 33–36, 39–41
Q
quality
assessment
5, 30–31, 43, 47, 123, 140
certification
21, 40
guidelines
21, 39
interpreting, of
35, 52
R
Rayson, Paul
153, 171, 230
recipe
4, 9–10, 12–13, 20–21, 23, 281, 285, 291–293, 298, 306–322
recipient (definition)
200
ratified
20, 200
unratified
20
recipient design
(see
audience design
)
register
8, 17, 23, 52, 82, 84, 87–89, 92, 140, 185, 201, 221, 226, 228–229, 236–240, 244, 288
relational work
7–8, 13–15, 24, 99–100, 122–123, 151, 217
Relevance Theory
5, 34–35, 46–47
reliability
inter-coder
93
intra-coder
81
Remael, Aline
19, 178, 201, 221
renditions, close and approximate
10, 16–17, 97, 150
Riccardi, Alessandra
17, 32
Richardson, Kay
148–149, 197
Rowling, Joanne K.
75–76, 78–79
S
Sancho Viamonte, Marta
33, 36
sarcasm
87, 149, 152, 158, 164, 167
Scollon, Ron
134, 307, 317
Scollon, Suzanne
(see
Wong Scollon, Suzanne)
Searle, John R.
125, 129, 255
SEM interpreter test
41–42
semantic
14, 18, 30, 34, 81, 117, 134, 153–154, 243, 250, 252–253, 255, 275, 277
sensory lexicon
251, 253–255
Shapin, Steven
254–255
Sherlock
7–8, 12, 148, 150, 152–169
Shlesinger, Miriam
18, 52
Sidiropoulou, Maria
1–2, 6, 14–15, 123
Sifianou, Maria
122, 124, 130–131, 133, 135, 138, 141, 185
Silver Linings Playbook
179–182, 188
simplification
17–18, 98, 116–117
Skuggevik, Erik
188–189
Sokoli, Stavroula
188–189
Song, Shuxian
60, 66
Spackman, Christy
251, 253
SpaCy
228
speech act
13, 78, 99, 124, 129–130, 150, 168, 176, 282, 284, 301
Sperber, Dan
34–35
stance
6, 8, 14–15, 20, 98, 106, 108, 111, 117, 123, 174–176, 179, 207–208, 257, 275, 284, 292–293, 296, 299, 301
Star is Born, A
(2018)
179–180, 185, 188
status
21, 91, 196, 202, 204, 211, 215–216, 284, 288, 301
story, short
6, 99, 101–103, 107, 114
strategies
(see
politeness strategy
&
idiomatic strategy
)
Stroińska, Magda
34–35
subtitle
7–11, 19, 21, 123, 152–153, 156–169, 178, 186, 190, 196, 198–217, 221–245, 282, 286, 290, 292–293, 295–298, 300
subtitler
8–9, 21, 23, 168, 190, 195–196, 201, 204, 207–208, 216, 223, 225–226, 234–235, 240–241, 243–244
synchronisation
17, 19, 187
Systemic Functional Linguistics
14, 123
T
Tannen, Deborah
283, 285, 292–293, 302, 305, 320
taste
3, 9, 208, 250–256, 268, 276, 284–285, 301, 310, 321
Teil, Geneviève
253–254
telecinematic discourse
8, 148, 196–200
Terkourafi, Marina
122, 135, 141
text
fictional
6, 74
non-fictional
6
source
2–4, 7–9, 15, 19, 32–33, 53–54, 58–59, 61, 65, 77, 92, 96, 98–99, 101–116, 118, 125, 133, 138, 143, 185, 190, 201, 205, 221, 228–229, 232, 243–245
target
2–3, 6, 8, 15–16, 19, 32–33, 52, 54, 60, 75, 77, 97–99, 101–102, 104–118, 125, 135, 140, 150, 200, 221, 225–227, 234
Thessaloniki
15, 121–143
Thurlow, Crispin
284, 288, 307, 311, 318, 322
Tipton, Rebecca
1–2, 24, 123
Titford, Christopher
195, 200
To All the Boys I’ve Loved Before
179–180, 182, 185
Toury, Gideo
78, 82, 91
Tovares, Alla
4, 10, 12, 20–21, 23, 253, 281–282, 284–286, 289, 291, 301–302, 306–323, 330
translation
ad-hoc
128
audiovisual (see also
AVT
)
4, 7–8, 11, 15, 19, 150, 161, 173, 177–178, 189, 195–196, 200–202, 204, 208, 224, 226
intersemiotic
285, 291, 306–309, 314
policy
2, 37–39
universal
17–18, 116
translationese
11, 17–19, 97, 118, 150, 208, 213–214, 216
Translation Studies, map
2
Twenty again
235
Twins at St Clare’s, The
6, 75, 80, 83
type-token
225
Tzanne, Angeliki
133, 141
U
universal, translation
(see
translation universal
)
untranslatability
16, 254–255, 277
Updike, John
102
V
Valero Garcés, Carmen
33, 36
variation
13, 62, 150, 221, 224–225, 232–233, 251, 253, 277
Venuti, Lawrence
9, 224, 235
Vietnamese
9, 23, 282, 286, 289–290, 292–297, 300–302
Viki
21, 23, 221–224, 226–244
W
Wallat, Cynthia
283, 293
Watts, Richard J.
14, 38, 78, 85, 99, 122, 135, 142, 151, 198
Whitman-Linsen, Candace
178, 187
Wichmann, Anne
148–150
Wilcock, Simone
225–226, 228
Wilcoxon rank sum test
238–239
Wilson, Deirdre
34–35
Wmatrix
153–154
Wong Scollon, Suzanne
134, 307, 317
word cloud
153–155
Y
Ylänne-McEwen, Virpi
284, 288
You’re all Surrounded
242–243
Z
Zaltzman, Helen
308, 312–313
Zanotti, Serenella
7, 12, 15–17, 19, 52, 76, 99, 124, 148–169, 235, 330
Zipes, Jack
74, 76