Cited by

Cited by 22 other publications

Berrier, Astrid
2003. Entre interaction et culture. Cahiers de sociolinguistique n° 7:1  pp. 99 ff. DOI logo
Bobda, Augustin Simo
2009. The meaning of English words across cultures, with a focus on Cameroon and Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development 30:5  pp. 375 ff. DOI logo
Chiang, Shiao-Yun
2009. Dealing with communication problems in the instructional interactions between international teaching assistants and American college students. Language and Education 23:5  pp. 461 ff. DOI logo
Deller, Jürgen, René Immanuel Kusch, Astrid Podsiadlowski, Marion Dathe, Michael Schugk, Annely Rothkegel, Arne Weidemann, Rainer Kokemohr, Kokebe Haile Gabriel, Gerd Ulrich Bauer, Jürgen Straub, Maik Arnold, Alexander Thomas, Doris Weidemann, Elfriede Billmann-Mahecha, Carlos Kölbl, Astrid Porila, Jan D. ten Thije, Andrea Büchler, Stefan Kammhuber, Jürgen Straub, Barbara Zielke & Bernhard Nauck
2007. Anwendungsfelder. In Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz,  pp. 563 ff. DOI logo
2022. Barriers Of Intercultural Communication In Yashar Kemal’s Tetralogy of “An Island Story”. Söylem Filoloji Dergisi 7:2  pp. 483 ff. DOI logo
Ferri, Giuliana
2016. Intercultural Competence and the Promise of Understanding. In Intercultural Competence in Education,  pp. 97 ff. DOI logo
Ferri, Giuliana
2018. A Critical Framework for Intercultural Communication. In Intercultural Communication,  pp. 17 ff. DOI logo
FitzGerald, Helen
1996. Misunderstanding in cross-cultural communication. Australian Review of Applied Linguistics 19:1  pp. 21 ff. DOI logo
Helm, Francesca
2018. Chapter 4. An ethnographic interaction-based study. In Emerging identities in virtual exchange,  pp. 45 ff. DOI logo
Helm, Francesca
2018. Chapter 6. Mediated identities. In Emerging identities in virtual exchange,  pp. 75 ff. DOI logo
Helm, Francesca
2018. References. In Emerging identities in virtual exchange,  pp. 171 ff. DOI logo
Kern, Friederike
2000. Literaturverzeichnis. In Kulturen der Selbstdarstellung,  pp. 225 ff. DOI logo
Lempert, Michael
2012. Indirectness. In The Handbook of Intercultural Discourse and Communication,  pp. 180 ff. DOI logo
Lüsebrink, Hans-Jürgen
2005. Interaktion. In Interkulturelle Kommunikation,  pp. 43 ff. DOI logo
Lüsebrink, Hans-Jürgen
2008. Interaktion. In Interkulturelle Kommunikation,  pp. 43 ff. DOI logo
McConachy, Troy & Helen Spencer-Oatey
2021. Cross-Cultural and Intercultural Pragmatics. In The Cambridge Handbook of Sociopragmatics,  pp. 733 ff. DOI logo
Meier, Ardith J.
2015. The role of noticing in developing intercultural communicative competence. Eurasian Journal of Applied Linguistics 1:1  pp. 25 ff. DOI logo
ODriscoll, Jim
2001. A face model of language choice. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 20:3  pp. 245 ff. DOI logo
Sifianou, Maria & Garcés-Conejos Blitvich
2017. (Im)politeness and Cultural Variation. In The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness,  pp. 571 ff. DOI logo
Spencer-Oatey, Helen & Vladimir Žegarac
2018. Conceptualizing Culture and Its Impact on Behavior. In Cultural Competence in Applied Psychology,  pp. 211 ff. DOI logo
Wijsen, Frans
2013. ‘There are radical Muslims and normal Muslims’: an analysis of the discourse on Islamic extremism. Religion 43:1  pp. 70 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Approaches and Methods in Sociopragmatics. In The Cambridge Handbook of Sociopragmatics,  pp. 567 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.