Part of
Pragmatic Markers and Propositional Attitude
Edited by Gisle Andersen and Thorstein Fretheim
[Pragmatics & Beyond New Series 79] 2000
► pp. 207
Cited by (26)

Cited by 26 other publications

Tollan, Rebecca & Bilge Palaz
2024. What Does That Mean? Complementizers and Epistemic Authority. Open Mind 8  pp. 366 ff. DOI logo
Tseronis, Assimakis
2022. Use and abuse of the strategic function ofin factandfranklywhen qualifying a standpoint. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 473 ff. DOI logo
Cohen, Ariel
2021. Operators vs. quantifiers: the view from linguistics. Inquiry 64:5-6  pp. 564 ff. DOI logo
Lavid-López, Julia
2021. Chapter 7. English and Spanish discourse markers in translation. In Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age [Benjamins Translation Library, 158],  pp. 177 ff. DOI logo
Ponterotto, Diane
2018. Hedging in political interviewing. Pragmatics and Society 9:2  pp. 175 ff. DOI logo
Gallai, Fabrizio
2017. Pragmatic competence and interpreter-mediated police investigative interviews. The Translator 23:2  pp. 177 ff. DOI logo
Vázquez Veiga, Nancy
2016. Discourse markers in CEDEL2 and SPLLOC corpora of learner Spanish. In Spanish Learner Corpus Research [Studies in Corpus Linguistics, 78],  pp. 267 ff. DOI logo
Aijmer, Karin
2015. Analysing Discourse Markers in Spoken Corpora: Actually as a Case Study. In Corpora and Discourse Studies,  pp. 88 ff. DOI logo
Fox Tree, Jean E.
2015. Discourse markers in writing. Discourse Studies 17:1  pp. 64 ff. DOI logo
Heine, Bernd, Tania Kuteva, Gunther Kaltenböck & Haiping Long
2015. On Some Correlations between Grammar and Brain Lateralization. In Oxford Handbook Topics in Linguistics, DOI logo
Jones, Graham M., Beth Semel & Audrey Le
2015. “There's no rules. It's hackathon.”: Negotiating Commitment in a Context of Volatile Sociality. Journal of Linguistic Anthropology 25:3  pp. 322 ff. DOI logo
Lombardo, Linda
2015. A participation perspective on television evening news in the age of immediacy. In Participation in Public and Social Media Interactions [Pragmatics & Beyond New Series, 256],  pp. 211 ff. DOI logo
Andersen, Gisle
2014. Relevance. In Corpus Pragmatics,  pp. 143 ff. DOI logo
Ricca, Davide & Jacqueline Visconti
2014. On the development of the Italian truth adverbsdavveroandveramente. In Diachronic Corpus Pragmatics [Pragmatics & Beyond New Series, 243],  pp. 133 ff. DOI logo
Van Olmen, Daniël
2013. The Imperative ofSayas a Pragmatic Marker in English and Dutch. Journal of Germanic Linguistics 25:3  pp. 247 ff. DOI logo
Buysse, Lieven
Chang, Wei-Lin Melody & Michael Haugh
2011. Evaluations of im/politeness of an intercultural apology. Intercultural Pragmatics 8:3 DOI logo
Wang, Yu-Fang, David Goodman, Shih-Yao Chen & Yi-Hsuan Hsiao
2011. Making claims and counterclaims through factuality: The uses of Mandarin Chinese qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in institutional settings. Discourse Studies 13:2  pp. 235 ff. DOI logo
Chang, Miao-Hsia
2008. Discourse and grammaticalization of contrastive markers in Taiwanese Southern Min: A corpus-based study. Journal of Pragmatics 40:12  pp. 2114 ff. DOI logo
Pertejo, Paloma Núñez
2008. The Multifunctionality ofIndeedin Contemporary Spoken and Written English. English Studies 89:6  pp. 716 ff. DOI logo
Müller, Simone
2004. : functions of in the speech of American and German students. Journal of Pragmatics 36:6  pp. 1157 ff. DOI logo
Aijmer, Karin & Anne-Marie Simon-Vandenbergen
2003. The discourse particle well and its equivalents in Swedish and Dutch. Linguistics 41:6 DOI logo
Aijmer, Karin & Anne-Marie Simon-Vandenbergen
2004. A model and a methodology for the study of pragmatic markers: the semantic field of expectation. Journal of Pragmatics 36:10  pp. 1781 ff. DOI logo
Aijmer, Karin & Anne-Marie Simon-Vandenbergen
2009. Pragmatic markers. In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 11 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.