The body and the verb
Emotion in Gija
This paper explores the figurative expression of emotion in Gija, a non-Pama-Nyungan language from the East Kimberley in Western Australia. As in many Australian languages, Gija displays a large number of metaphors of emotion where miscellaneous body parts – frequently, the belly – contribute to the figurative representation of emotions. In addition, in Gija certain verbal constructions describe the experience of emotion via metaphors of physical impact or damage. This second profile of metaphors is far less widespread, in Australia and elsewhere in the world, and has also attracted far fewer descriptions. This article explores both types of metaphors in turn. Body-based metaphors will be discussed first, and we will highlight the specificity of Gija in this respect, so as to offer data that can be compared to other languages, in Australia and elsewhere. The second part of the article will present verbal metaphors. Given that this phenomenon is not yet very well undersood, this account aims to take a first step into documenting a previously unexplored domain in the language thereby contributing to the broader typology that this issue forms a part of. Throughout the text, we also endeavour to connect the discussion of metaphors with local representations and understanding of emotions.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Context and data
- 2.1Gija
- 2.2Cultural representations of emotion and mental health education
- 2.3Data
- 3.Emotions and the body in Gija
- 3.1Apposition
- 3.2Locatives
- 3.3Instrumental
- 4.Emotion nouns related to the body
- 4.1
Liyan, Liyanbe – A cultural key word
- 4.2
Nganyjoom, jirlwam ‘feelings, nerves, sinews’
- 5.Body parts and premonition – ‘Jump-Jump’
- 6.Emotions and verbal structure in Gija
- 6.1Verbal structure
- 6.2Coverbs of emotion with SAY/DO and individual ‘states of being’
- 6.2.1Emotion coverbs with SAY/DO with enclitic pronouns
- 6.2.2Middle verbs and intensification
- 6.3Coverb/transitive verb combinations and metaphors of impact
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
-
References
References (39)
References
Barney, Gordon. 2013. Ngayirr-ngayirrji, Sulphur Crested Cockatoo. In Frances Kofod & Sonia Leonard (eds.), Jadagen – Warnkan – Barnden: Wet Time – Cold Time – Hot Time Changing Climate in Gija Country. Warmun, WA: Warmun Art Centre.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blythe, Joseph. 2001. Yuwurriyangem Kijam=our language Kija: A phrasebook of the Kija language. Halls Creek, WA: Kimberley Language Resource Centre.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bowern, Claire. 2012. A Grammar of Bardi. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cann, Churchill. 2015. Warrambany, Ord River Flood. In Alana Hunt, Western Australian Indigenous Art Awards Catalogue. [URL]. (28 August 2019.)
Capell, Arthur. 1940. The classification of languages in north and north-west Australia. Oceania 8(1). 90–103. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chi, Jimmy & Kuckles (musical group). 1991. Bran nue dae: A musical journey. Paddington, N.S.W: Currency Press![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clendon, Mark. 2014. Worrorra: A language of the north-west Kimberley coast. University of Adelaide Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gaby, Alice R. 2008. Guts feelings: Locating emotion, life force and intellect in the Thaayorre body. In Farzad Sharifian (ed.), Body, culture and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages, 27–44. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hodge, Leanne. 2013. Caring in the Kimberely. [URL]. (17 September, 2018.)
Koch, Harold. 2007. An overview of Australian traditional languages. In Gerhard Leitner & Ian Malcolm (eds.), The habitat of Australia’s aboriginal languages: Past, present and future, 23–56. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kofod, Frances. 1994. Transitivity and definiteness in Jarragan Languages. Australian Linguistics Society Annual Conference, Melbourne. Revised 2014.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kofod, Frances. 1996. Speech Act Verbs in Miriwoong and Gija. Top End Linguistic Circle, Darwin.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kofod, Frances. 1996. Gija Grammar Part One & Two. Unpublished manuscript.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kofod, Frances. 1999. Singular vs non-singular number in Gija, Miriwoong and Gajirrabeng. Paper presented at Australian Linguistics Society, Perth.
Kofod, Frances. 2013. Traversing Borders. Catalogue essay for exhibition of Kimberley Art at QUT Art Museum, The William Robinson Gallery, Queensland University of Technology, Brisbane.
Kofod, Frances. 2016. Gija Dictionary. Warmun: Warmun Art Centre & The University of Melbourne.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Zoltán. 2000. Metaphor and Emotion: Language, culture and body in human feeling. New York: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Zoltán. 2002. Metaphor: A practical introduction. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: The University Of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Laughren, Mary & Maïa Ponsonnet. this volume.
Licktenberk, Frantisek. 2010. Attributive possessive constructions in Oceanic. In William McGregor (ed.), The expression of possession, 249–292. New York: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Massola, Catherine. 2016. Living the heritage, not curating the past: A study of lirrgarn, agency and art in the Warmun Community. Australian National University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McGregor, William. 2002. CVC-based verb category systems. In William McGregor (ed.), Verb classification in Australian languages, 101–147. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McGregor, William. 2004. The languages of the Kimberley, Western Australia. New York: Routledge Curzon.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Peters, Rusty. 2002. The Water Brain. Redfern, NSW: Grantpirrie Gallery.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ponsonnet, Maïa. 2016. Emotion nouns in Australian languages. In Peter. K. Austin, Harold Koch & Jane Simpson (eds.), Language, land and story in Australia, 228–243. London: EL Publishing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ponsonnet, Maïa. 2017. Conceptual representations and figurative language in language shift: Metaphors and gestures for emotions in Kriol (Barunga, northern Australia). Cognitive Linguistics 28(4). 631–671. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ponsonnet, Maïa & Kitty-Jean Laginha. this volume.
Thomas, Mary, Veronica Ryan & Eileen Bray (eds.). 2001. From digging sticks to writing sticks: Stories of Kija women as told to Veronica Ryan. Leederville, W.A: Catholic Education Office of Western Australia.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharifian, Farzad. 2017. Cultural linguistics and linguistic relativity. Language Sciences 591. 83–92. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schultze-Berndt, Eva. 2000. Simple and complex verbs in Jaminjung: A study of event categorisation in an Australian language. University of Nijmegen, Nijmegen.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stop Think Do – a multipurpose tool for improving children’s social and learning skills in clinics and schools. [URL]. (17 September, 2018.)
Thomas, Phyllis, Patrick Mung Mung, Shirley Purdie, Mabel Juli, Rusty Peters, Hector Jandany, Charlene Carrington, Mick Jawalji, Anna Crane, Ralph Juli, Frances Kofod, David Rose & Thomas Saunders. 2014. Garnkiny: Constellations of meaning. Anna Crane & Alana Hunt (eds.), Warmun Art Centre Exhibition Catalogue.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Troy, Jakelin. 2019. The Sydney language. Canberra: Aboriginal Studies Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Watson, Annie. 2014. The elders report into preventing Indigenous suicide and self harm. [URL]. (17 September, 2018.)
Yawuru Language Team. 1998. Yawuru ngan-ga: A phrase book of the Yawuru language. Broome: Magabala Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Yacopetti, Eleanor & Maïa Ponsonnet
2024.
A semantic typology of emotion nouns in Australian Indigenous languages.
Australian Journal of Linguistics ► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.