Article published in:
Pragmatics & Cognition
Vol. 11:1 (2003) ► pp. 338
Cited by

Cited by other publications

BOTHA, WERNER
2018. A social network approach to particles in Singapore English. World Englishes 37:2  pp. 261 ff. Crossref logo
Deuber, Dagmar, Jakob R. E. Leimgruber & Andrea Sand
2018. Singaporean internet chit chat compared to informal spoken language. Journal of Pidgin and Creole Languages 33:1  pp. 48 ff. Crossref logo
Gourlay, Claire & Ilana Mushin
2015. ‘Up dere la’: Final Particlelain a Queensland Aboriginal Vernacular. Australian Journal of Linguistics 35:1  pp. 76 ff. Crossref logo
Hashim, Azirah, Jagdish Kaur & Tan Siew Kuang
2016. Identity regionalism and English as an ASEAN lingua franca. Journal of English as a Lingua Franca 5:2 Crossref logo
Leung, Helen Hue Lam
2020.  In Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics, and Intercultural Communication,  pp. 187 ff. Crossref logo
LIM, LISA
2007. Mergers and acquisitions: on the ages and origins of Singapore English particles. World Englishes 26:4  pp. 446 ff. Crossref logo
Masiola, Rosanna
2016. Interjectional issues in translation. Babel 62:2  pp. 300 ff. Crossref logo
Morady Moghaddam, Mostafa
2019.  In The Praxis of Indirect Reports [Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, 21],  pp. 97 ff. Crossref logo
Rieschild, Verna
2011. Arabic yacni: Issues of semantic, pragmatic, and indexical translation equivalence. Intercultural Pragmatics 8:3 Crossref logo
Wakefield, John C.
2012. A floating tone discourse morpheme: The English equivalent of Cantonese lo1. Lingua 122:14  pp. 1739 ff. Crossref logo
Wakefield, John C.
2020.  In Intonational Morphology [Prosody, Phonology and Phonetics, ],  pp. 55 ff. Crossref logo
Wakefield, John C. & Hung Yuk Lee
2019.  In Indirect Reports and Pragmatics in the World Languages [Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, 19],  pp. 333 ff. Crossref logo
WEE, LIONEL
2010. The particle ya in Colloquial Singapore English. World Englishes 29:1  pp. 45 ff. Crossref logo
WILSON, GUYANNE, MICHAEL WESTPHAL, JOHANNA HARTMANN & DAGMAR DEUBER
2017. The use of question tags in different text types of Trinidadian English. World Englishes 36:4  pp. 726 ff. Crossref logo
Wong, Jock
2004. Reduplication of nominal modifiers in Singapore English: a semantic and cultural interpretation. World Englishes 23:3  pp. 339 ff. Crossref logo
Wong, Jock
2004. The particles of Singapore English: a semantic and cultural interpretation. Journal of Pragmatics 36:4  pp. 739 ff. Crossref logo
WONG, JOCK
2005. “Why you so Singlish one?” A semantic and cultural interpretation of the Singapore English particle one. Language in Society 34:02 Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 11 september 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.