Article published in:
The Dynamics of Lexical Innovation: Data, methods, models
Edited by Daphné Kerremans, Jelena Prokić, Quirin Würschinger and Hans-Jörg Schmid
[Pragmatics & Cognition 25:1] 2018
► pp. 86121
References

References

Androutsopoulos, Jannis
2012English ‘on top’: Discourse functions of English resources in the German mediascape. Sociolinguistic Studies 6(2). 209–238.Google Scholar
Assche, Eva van, Wouter Duyck & Robert J. Hartsuiker
2016Context effects in bilingual sentence processing: Task specificity. In Roberto R. Heredia, Jeanette Altarriba & Anna B. Cieślicka (eds.). Methods in bilingual reading comprehension research, 11–31. New York: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Avram, Mioara
1997Anglicismele în limba română actuală. [Anglicisms in present-day Romanian]. Bucharest: Editura Academiei Române.Google Scholar
Berthele, Raphaele
2015Googling Toubon: Testing the effects of institutional French language purism. In Jocelyne Daems, Eline Zenner, Kris Heylen, Dirk Speelman & Hubert Cuyckens (eds.), Change of paradigms – New paradoxes: Recontextualizing language and linguistics, 275–293. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, retrieved from http://​doc​.rero​.ch​/record​/257662 on 1 August 2018.
Cenac, Oana Magdalena
2004Anglicismele în sistemul financiar-bancar românesc [Anglicisms in the Romanian financial and banking system]. Analele Universității Dunărea de Jos Galați [The Annals of the University Dunărea de Jos Galați] 13. 36–41.Google Scholar
Chesley, Paula & Harald R. Baayen
2010Predicting new words from newer words: Lexical borrowing in French. Linguistics 48(4). 1343–1374.Google Scholar
Ciobanu, Georgeta
2006Dinamica adaptării elementului englez în limba română [The dynamics of assimilation of the English element in Romanian]. In Marius Sala (ed.), Studii de gramatică şi de formarea cuvintelor. În memoria Mioarei Avram [Grammar and word formation studies. In memory of Mioara Avram], 57–67. Bucharest: Editura Academiei Române.Google Scholar
Constantinescu, Ilinca, Victoria Popovici & Ariadna Ștefănescu
2002Romanian. In Manfred Görlach (ed.), English in Europe, 168–194. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Croitor, Blanca, Andreea Dinică, Adina Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula, Alexandru Nicolae, Carmen Vasile, Marina Rădulescu Sala & Rodica Zafiu
2008Eşti cool şi dacă vorbeşti corect [You are cool even if you speak correctly]. Bucharest: Univers Enciclopedic Gold.[ p. 117 ]Google Scholar
Crystal, David
2003English as a global language, 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Dworkin, Steven N.
2012A History of the Spanish lexicon: A linguistic perspective. Oxford/New York: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Étiemble, René
1964Parlez-vous franglais? [Do you speak franglais?]. Paris: Gallimard.Google Scholar
Fischer, Roswitha & Hanna Pułaczewska
2008Anglicisms in Europe: Linguistic diversity in a global context. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholar Publishing.Google Scholar
Furiassi, Cristiano, Virginia Pulcini & Félix Rodríguez González
(eds) 2012The Anglicization of European lexis. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Furiassi, Cristiano & Henrik Gottlieb
(eds.) 2015Pseudo-English: Studies on false Anglicisms in Europe. Berlin: de Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Geeraerts, Dirk
2016Entrenchment as onomasiological salience. In Hans-Jörg Schmid (ed.), Entrenchment and the psychology of language learning: How we reorganize and adapt linguistic knowledge (Language and the Human Lifespan Series), 153–174. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Görlach, Manfred
(ed.) 2001A dictionary of European anglicisms: A usage dictionary of anglicisms in sixteen European languages. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(ed.) 2002English in Europe. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Guilbert, Louis
1975La creativité lexicale [Lexical creativity]. Paris: Larousse.Google Scholar
Guiraud, Pierre
1965Les mots étrangers [Foreign words]. Paris: P.U.F.Google Scholar
Hristea, Theodor
1995Ortografia și ortoepia neologismelor românești (cu specială referire la împrumuturile recente) [The correct spelling and pronunciation of Romanian neologisms (with special reference to recent loanwords)]. Limbă și literatură [Language and literature] XL(2). 36–53.Google Scholar
Jaworski, Sylwester
2014Contact-induced changes in Polish morphology. In Amei Koll-Stobbe & Sebastian Knospe (eds.), Language contact around the Globe: Proceedings of the LCTG3 conference, 25–45. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Konieczna, Ewa
2012Lexical blending in Polish: A result of the internationalisation of Slavic languages. In Vincent Renner, François Maniez, & Pierre J. L. Arnaud (eds.), Cross-disciplinary perspectives on lexical blending, 51–73. Berlin: de Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Levinson, Stephen C.
2000Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge/Mass. & London: The MIT Press. CrossrefGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol
2002Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Niculescu-Gorpin, Anabella-Gloria
2013Influenţe cultural-lingvistice asupra evoluţiei recente a limbii române în context european şi mondial [Cultural and linguistic influences on the recent evolution of the Romanian language in a European and worldwide context]. Bucharest: Editura Muzeului Naţional al Literaturii Române.Google Scholar
2014Use and abuse of borrowings in the Romanian print media. Revue Roumaine de Linguistique [Romanian Review of Linguistics] LIX(4). 91–102.Google Scholar
Niculescu-Gorpin, Anabella-Gloria & Monica Vasileanu
2016aRomanian lexical Anglicisms: Norms and usage, speakers’ attitudes and official recommendations. Romania Orientale XXIX. 57–67.[ p. 118 ]Google Scholar
2016bHow speaker attitudes are changing present-day Romanian: A socio-linguistic overview, presented at ICS-1 – The 1st International Conference on Sociolinguistics: Insights from Superdiversity, Complexity and Multimodality, Eötvös Loránd University , Budapest, Hungary, September 1–3, 2016.
2017Perception and processing of context-dependent Anglicisms across the age groups (extended abstract). In Valerie Hazan (ed.), SPPL 2017 – Workshop on Speech Perception and Production across the Lifespan (University College London, 26–27 April 2017), 84–86. http://​sppl2017​.org​/wp​-content​/uploads​/2017​/04​/SPPL2017​_book​-of​-abstracts​.pdf (1 December 2017.)
Onysko, Alexander
2009Divergence with a cause? The systemic integration of anglicisms in German as an indication of the intensity of language contact. In Falco Pfalzgraf (ed.), Englischer Sprachkontakt in den Varietäten des Deutschen/English in contact with varieties of German, 53–74. Frankfurt am Main & New York: Peter Lang.Google Scholar
Onysko, Alexander & Esme Winter-Froemel
2011Necessary loans – luxury loans? Exploring the pragmatic dimension of borrowing. Journal of Pragmatics 43(6). 1550–1567. CrossrefGoogle Scholar
Otheguy, Ricardo & Ana Celia Zentella
2012Spanish in New York: Language contact, dialectal leveling, and structural continuity. New York: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Pacea, Otilia
2005Neologismele comunicării electronice. Studiu de caz [Neologisms in electronic communication]. Studii și Cercetări Lingvistice [Linguistic Studies and Research] LVI (1–2). 191–198.Google Scholar
Petuhov, Nicoleta
2002Influenţa engleză asupra limbii române actuale: Terminologia publicitară [English influence on present-day Romanian: Advertising terminology]. Limba Română [Romanian Language] LI(1–3). 27–35.Google Scholar
Pulcini, Virginia
1994The English language in Italy. English Today 40(10). 49–52. CrossrefGoogle Scholar
Pușcariu, Sextil
1940Limba română: Privire generală [The Romanian language: An overview]. Bucharest: Fundația pentru literatură și artă Regele Carol I.Google Scholar
Rodriguez Gonzalez, Felix
1999Anglicisms in contemporary Spanish. An overview. Atlantis XXI. 103–139.Google Scholar
Rohde, Ada, Anatol Stefanowitsch & Suzanne Kemmer
1999Loanwords in a usage-based model. In Sabrina J. Billings, John P. Boyle & Aaron M. Griffith (eds.), Papers from the Thirty-Fifth Annual Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Part 1: Papers from the Main Session, 265–275. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Roig-Marín, Amanda
2017The Anglicisation of word formations: Cross-linguistic blends in Spanish. English Today 33(4). 50–56. Crossref (20 December 2017).Google Scholar
Sala-Rădulescu, Marina
2007Despre adaptarea unor anglicisme în limba română [On the assimilation of some Anglicisms in Romanian]. Studii și Cercetări Lingvistice [Linguistic studies and research] LVIII(1). 175–185.Google Scholar
Sánchez-Casas, Rosa & José García-Albea
2005The representation of cognate and non-cognate words in bilingual memory: Can cognate status be characterized as a special kind of morphological relation? In Judith F. Kroll & Annette M. B. de Groot (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, 226–250. Oxford: Oxford Univesity Press.Google Scholar
Saugera, Valérie
2017Remade in France: Anglicisms in the lexicon and morphology of French. Oxford: Oxford University Press. Crossref[ p. 119 ]Google Scholar
Șimon, Simona
2016Necessary and luxury English loanwords in some Romanian online newspapers and magazines. In Daniel Dejica, Gyde Hansen, Peter Sandrini & Iulia Para (eds.), Language in the digital era: Challenges and perspectives, 29–36. Berlin: Walter de Gruyter (15 December 2017) CrossrefGoogle Scholar
Slama-Cazacu, Tatiana
2000Stratageme comunicaționale și manipularea [Communicative strategies and manipulation]. Iași: Polirom.Google Scholar
Sperber, Dan & Deirdre Wilson
1986/1995Relevance: Communication and cognition, 2nd rev. edn. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Squires, Nick
2017Italian is under assault from rising number of Anglicisms, sloppy use of verbs and shrinking vocabulary, guardians of the language warn. The Telegraph, 17.01.2017. http://​www​.telegraph​.co​.uk​/news​/2017​/01​/17​/italian​-assault​-rising​-number​-anglicisms​-sloppy​-use​-verbs​-shrinking/ (1 December 2017)
Stoichițoiu Ichim, Adriana
2001Vocabularul limbii romane actuale: dinamică, influență, creativitate [The vocabulary of present-day Romanian: Dynamics, influences, creativity]. Bucharest: Editura ALL.Google Scholar
2006Aspecte ale influenței engleze în româna actuală [Features of the English influence in present-day Romanian]. Bucharest: Editura Universității din Bucharest.Google Scholar
Tappolet, Ernst
1913Die alemannischen Lehnwörter in den Mundarten der französischen Schweiz [Alemmanic loanwords in the dialects of French Switzerland]. Basel: Universitäts-Buchdruckerei Friedrich Reinhardt.Google Scholar
Thody, Philip Malcolm Waller, Howard Evans & Michelle Pepratx-Evans
1995Le Franglais: Forbidden English, forbidden American: Law, politics, and language in contemporary France: A study in loan words and national identity. London, Atlantic Highlands, NJ: Athlone.Google Scholar
Topală, Dragoş Vlad
2006Aspecte morfologice ale anglicismelor din limba română actuală (genul şi numărul) [Morphological features of Anglicisms in present-day Romanian: gender and number]. In Marius Sala (ed.). Studii de gramatică şi de formarea cuvintelor. În memoria Mioarei Avram [Grammar and word formation studies. In memory of Mioara Avram], 425–433. Bucharest: Editura Academiei Române.Google Scholar
Vakareliyska, Cynthia M. & Vsevolod Kapatsinski
2014An Anglo-Americanism in Slavic morphosyntax: Productive [N[N]] constructions in Bulgarian. Folia Linguistica 48(1). 277–311. CrossrefGoogle Scholar
Vasileanu, Monica
2016Speakers’ attitude vs. official attitude: The case of Romanian Anglicisms. Presented at INPRA 2016 – The 7th International Conference on Intercultural Pragmatics and Communication. University of Split. Split, Croatia, June 10–12, 2016.
Veisbergs, Andrejs
2006Systemic and structural changes in Latvian as a result of recent English influence. Journal of Baltic Studies 37(4). 467–481. CrossrefGoogle Scholar
Walker, James
2015False Anglicisms in French: A measure of their acceptability for English speakers. In Christiano Furiassi & Henrik Gottlieb (eds.), Pseudo-English: Studies on false Anglicisms in Europe, 159–174. Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar
Zenner, Eline, Dirk Speelman & Dirk Geeraerts
2013Cognitive Sociolinguistics meets loanword research: Measuring variation in the success of anglicisms in Dutch. In Laura A. Janda (ed.), Cognitive linguistics: The quantitative turn. The essential reader, 251–294. Berlin/Boston: de Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar

[ p. 120 ]Dictionaries

D. Calc.
= Ban, Marcel-Teodor, Manuel Miclea, Alin-Tavi Mireştean & Cristian Miclea 1994Dicţionar explicativ de calculatoare englez-român şi român-englez [Romanian – English, English – Romanian explanatory dictionary for computing]. Bucharest: Editura Tehnică.Google Scholar
D. Ec. Piață
= Bușe, Georgeta, Spiridonia Crăiete & Silvia Bârsan 1994Dicţionarul complet al economiei de piaţă [The complete dictionary of market economy]. Bucharest: Informaţia Business Books.Google Scholar
DEX-S
= Coteanu, Ion, Ion Dănăilă & Nicoleta Tiugan (eds.) 1988Supliment la Dicţionarul explicativ al limbii române [Supplement to the explanatory dictionary of the Romanian language]. The “Iorgu Iordan” Institute of Linguistics, Romanian Academy. Bucharest: Editura Academiei Republicii Socialiste România.Google Scholar
DEX 2009/2016
= Coteanu, Ion (ed.) 2009/2016Dicţionarul explicativ al limbii române [The explanatory dictionary of the Romanian language]. 2nd rev. edn. The “Iorgu Iordan – Al. Rosetti” Institute of Linguistics, Romanian Academy. Bucharest: Univers Enciclopedic Gold.Google Scholar
DEXI
= Dima, Eugenia (ed.) 2007Dicţionar explicativ ilustrat al limbii române [The illustrated dictionary of Romanian]. Chişinău: Arc & Gunivas.Google Scholar
D. Market
. = Frone, Florin D. 1999Dicţionar de marketing [Marketing dictionary]. Bucharest: Editura Oscar Print.Google Scholar
NDU
= Oprea, Ioan, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu & Victoria Zăstroiu 2006Noul dicţionar universal al limbii române [The new universal dictionary of Romanian]. Bucureşti/Chişinău: Litera Internaţional.Google Scholar
D.Ec.
= Streinu, Anca 2000Dicționar de economie [Dictionary of economics]. Bucharest: Editura Niculescu.Google Scholar
DOOM-2005
= Vintilă-Rădulescu, Ioana (ed.) 2005Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române [The orthographic, orthoepic and morphological dictionary of Romanian], 2nd rev. edn. Bucharest: [Editura] Univers Enciclopedic.[ p. 121 ]Google Scholar