An analysis of three Japanese tags
ne, yone, and daroo
This paper presents an analysis of three Japanese words — ne, yone, and daroo. These three expressions are often interpreted as tag questions in English. Although these words are semantically closely related, they are not always interchangeable. The subtle differences between them are difficult to grasp, especially for language learners. Numerous studies have been undertaken in order to clarify the meanings of ne, yone, and daroo. However, opinions vary among different scholars, and definitions for these markers are not fully established. This paper applies the Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach. It proposes new explications in terms of semantic primes. The proposed semantic formulae clarify the differences between the three expressions and serve as practical tools: Tools which indicate criteria that can assist in choosing an appropriate word for a given situation.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Iwasaki, Noriko
2016.
Grammar for Reading Japanese as a Second Language: Variation of Stance Expressions Using to omou in Different Written Registers. In
Theory, Research and Pedagogy in Learning and Teaching Japanese Grammar,
► pp. 157 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.