This paper examines the roles of indexicals in explicating speakers’ intentions and constructing common ground
(CG) in the context of a continuum with two extreme endpoints, the intracultural at one end, and the intercultural at the other,
within the framework of the socio-cognitive approach proposed and developed by Kecskes (2008, 2010, 2014) and Kecskes and Zhang (2009). Thirteen participants from different linguistic and cultural
backgrounds were recruited to represent varying degrees on the intra- and intercultural continuum. They were divided into three
groups: American English speakers, speakers from Asian countries (Korea, China, and Vietnam), and a group of speakers (China,
Vietnam, Brazil, and America), each of whom represents linguistically and culturally different countries. Eight extracts were
drawn from the data of up to three hours of recordings, including discussions on one topic, and retrospective interviews
retrieving the speakers’ intentions for using deixis. The results reveal that the closer the interlocutors were towards the
intercultural communicative context endpoint on the continuum, the more they employed four types of indexicals (person, location
or spatial, temporal, and discourse deixis) as common ground construction strategies. Those strategies included the explicit
manifestation of intentions, clarification, and confirmation of referent identification in actual situational context, elicitation
of information, disambiguation and explanation of similar salient specifics in their home culture in an effort to sustain
cooperative communication. This study enhances our understanding of different functions of indexicals in interactions on the
intra- and intercultural continuum, which resulted from different levels of context interpretation and common ground.
2014Context dependence. In Manuel García–Carpintero & Max Kolbel (eds.), The Bloomsbury companion to the philosophy of language, 153–184. London: Bloomsbury Publishing.
Bach, Kent
1997The semantics–pragmatics distinction: What it is and why it matters. Linguistische Berichte 81 [Special issue: Pragmatik
, ed. by Eckard Rolf]. 33–50. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften: Wiesbaden.
Barr, Dale J. & Boaz Keysar
2005Making sense of how we make sense: The paradox of egocentrism in language use. In Herbert L. Colston & Albert N. Katz. (eds.), Figurative language comprehension: Social and cultural influences, 21–43. Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum.
Bierwisch, Manfred
1996How much space gets into language? In Paul Bloom, Merrill F. Garrett, Lynn Nadel & Mary A. Peterson (eds.), Language and space: Language, speech, and communication, 3–35. Berlin: Walter De Gruyter & Co.
Bühler, Karl
1982The deictic field of language and deictic words. In Robert J. Jarvella & Wolfgang Klein (eds.), Speech, place, and action: Studies on deixis and related topics, 9–30. New York: Wiley.
Cohen, Jacob
1960A coefficient of agreement for nominal scales. Educational and Psychological Measurement 20(1). 37–46.
Cornish, Francis
2008How indexicals function in texts: Discourse, text, and one neo-Gricean account of indexical reference. Journal of Pragmatics 40(6). 997–1018.
Cruse, Alan
2000Meaning in language: An introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
1971Towards a theory of deixis. The PCCLLU Papers 3(4). 219–241. Department of Linguistics, University of Hawaii.
Giora, Rachel
2003On our mind: Salience, context, and figurative language. New York: Oxford University Press.
Hanks, William F.
2009Fieldwork on deixis. Journal of Pragmatics, 41(1), 10–24.
Hanks, William F.
1992The indexical ground of deictic reference. Cambridge: Cambridge University Press.
Kaplan, David
1989Demonstratives. In Maite Ezcurdia & Robert J. Stainton (eds.), The semantics-pragmatics boundary in philosophy, 83–108. Peterborough: Broadview Press.
Kecskes, Istvan
forthcoming). English as a lingua franca: The pragmatic perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Kecskes, Istvan
2018How does intercultural communication differ from intracultural communication? In Andy Curtis & Roland Sussex (eds.) Intercultural communication in Asia: Education, language and values, 115–135. Cham: Springer.
Kecskes, Istvan
2015Intracultural communication and intercultural communication: Are they different?International Review of Pragmatics 71. 171–194.
Kecskes, Istvan
2014Intercultural pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Kecskes, Istvan
2012Interculturality and intercultural pragmatics. In Jane Jackson (ed.), The Routledge handbook of language and intercultural communication, 67–84. Abingdon: Routledge.
2009Style as stance: Can stance be the primary explanation for patterns of sociolinguistic variation? In Alexandra Jaffe (ed.), Sociolinguistic perspectives on stance, 171–194. Oxford: Oxford University Press.
Kiesling, Scott F.
2005Norms of sociocultural meaning in language: Indexicality, stance, and cultural models. In Scott F. Kiesling & Christina Bratt Paulston (eds.), Intercultural discourse and communication: The essential readings, 92–104. Malden: Blackwell.
Kiesling, Scott F., & Christina Bratt Paulston
(eds.)2005Intercultural discourse and communication: The essential readings. Malden: Blackwell.
Lakoff, George
1987Women, fire, and dangerous things. University of Chicago Press, Chicago.
Levinson, Stephen C.
2004Deixis. In Laurence R. Horn & Gregory L. Ward (eds.), The handbook of pragmatics, 97–121. Oxford: Blackwell.
Levinson, Stephen C.
1995Cognitive anthropology. In Jef Verschueren, Jan-Ola Östman & Jan Blommaert (eds.), Handbook of pragmatics manual, 100–105. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Levinson, Stephen C.
1983Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lyons, John
1977Deixis as the source of reference. In Edward L. Deenan (ed.), Formal semantics of natural language. Cambridge: Cambridge University Press.
Lyons, John
1968An introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Malvern, David & Brian Richards
2002Investigating accommodation in language proficiency interviews using a new measure of lexical diversity. Language Testing, 19(1), 85–104.
Mei, Lee-Wong Song
2002Contextualizing intercultural communication and sociopragmatic choices. Multilingua, 21(1), 79–100.
Pérez, Francisco Javier Díaz
2006Deixis and verbal politeness in request production in English and Spanish. Cultura, Language, Representación/Culture, Language and Representation, 3(3), 161–176.
Prodromou, Luke
2008English as a lingua franca: A corpus-based analysis. Edinburg: A&C Black.
Richards, Lyn
2014Handling qualitative data: A practical guide. London: Sage Publications.
Sanders, Robert E.
1986Sperber Dan and Wilson Deirdre, Relevance: Communication and cognition. Language in Society, 17(4), 604–609.
Silverstein, Michael
2006How we look from where we stand. Journal of Linguistic Anthropology 161. 269–278.
Silverstein, Michael
2004“Cultural” concepts and the language-culture nexus. Current Anthropology 451. 621–652.
Stalnaker, Robert C.
1999Context and content: Essays on intentionality in speech and thought. Oxford: Oxford Press.
Thomas, Dax
2005Type-token ratios in one teacher’s classroom talk: An investigation of lexical complexity. United Kingdom: University of Birmingham.
Wei-Ming, Tu
1996Confucian traditions in East Asian modernity. Bulletin of the American Academy of Arts and Sciences, 50(2), 12–39.
Wilson, Deirdre
2003Relevance Theory and lexical pragmatics. Italian Journal of Linguistics/Rivista di Linguistica 15(2). 273–291.
Wilson, Deirdre & Dan Sperber
2002Relevance theory. In G. Ward & L. Horn, Handbook of pragmatics, 1–38. Malden: Blackwell.
Wilson, Deirdre & Dan Sperber
1986On defining relevance. In Richard E. Grandy & Richard Warner (eds.), Philosophical grounds of rationality: Intentions, categories, ends, 243–258. Oxford: Oxford University Press.
Yum, June Ock
1988The impact of Confucianism on interpersonal relationships and communication patterns in East Asia. Communications Monographs, 55(4), 374–388.
Zhang, Shirong, Xiuxiu Wu & Yue Feng
2013An analysis of cultural differences in Chinese and English first-person Deixis from the perspective of pragmatic empathy. Theory and Practice in Language Studies, 3(10), 1868–1872.