This study investigates the relationship between (extra)linguistic variables and proficiency in a foreign
language. Based on 1,403 secondary school students in Germany (age 12/13 and 14/15), we assess whether proficiency in German, if
applicable also Russian or Turkish, cognitive ability, school type, gender, socio-economic status, self-concept, motivation, and
self-assessment function differently in predicting English language proficiency when monolingual German learners of English
(n = 849) are compared to their bilingual peers (Russian-German: n = 236; Turkish-German:
n = 318). Two comprehensive structural equation models capture the multitude of factors influencing foreign
language acquisition and contribute to the discussion on multilingual advantages or effects. The results reveal that most
variables are statistically significant, but the models function comparably across the three language groups with only minor
contrasts regarding effect sizes. We submit that the three language groups are more similar than different and that the heritage
languages Russian and Turkish add comparatively little to predicting English language proficiency.
4.1Research question 1: Which linguistic and extra-linguistic variables add significantly to explaining the variance in English
proficiency across bilingual and monolingual learners of English?
4.2Research question 2: How does heritage language proficiency contribute to explaining the variance in English proficiency of
Russian-German and Turkish-German bilinguals?
5.Discussion
5.1Interdependence and language dominance
5.2Extra-linguistic variables override language effects
(2012) English
language learners and academic achievement: Revisiting the threshold hypothesis. Language
Learning,
62
1, 769–812.
Auer, P.
(2010) Code-switching/mixing. In R. Wodak, B. Johnstone & P. E. Kerswill (Eds.), The
SAGE handbook of
socioloinguistics (pp. 460–478). Los Angeles: SAGE.
Berthele, R., & Udry, I.
(2019) Multilingual
boost vs. cognitive abilities: Testing two theories of multilingual language learning in a primary school
context. International Journal of Multilingualism. Advance online
publication.
Berthele, R., & Vanhove, J.
(2020) What
would disprove interdependence? Lessons learned from a study on biliteracy in Portuguese heritage language speakers in
Switzerland. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism,
23
1, 550–566.
Bialystok, E.
(2018) Bilingualism
and executive function. What’s the connection? In D. Miller, F. Bayram, J. Rothman & L. Serratrice (Eds.), Bilingual
cognition and language: The state of the science across its
subfields (pp. 283–305). Amsterdam: Benjamins.
Bialystok, E.
(2020) Null
results in bilingualism research: What they tell us and what they don’t. Journal of
Multilingual Theories and
Practices,
1
1, 8–22.
Bonfieni, M.
(2018) The
bilingual continuum: Mutual effects of language and cognition. [Doctoral
dissertation, University of Edinburgh]. Edinburgh Research Archive. [URL]
Bono, M., & Melo-Pfeifer, S.
(2020) English
and heritage languages from a multilingual perspective: Challenges and possibilities for
integration. In F. Anastassiou & G. Andreou (Eds.), English
as a foreign language: Perspectives on teaching, multilingualism and
interculturalism (pp. 1–19). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Böttger, H.
(2020) English
lernen in der Grundschule. Bad Heilbrunn: Verlag Julius Klinkhardt.
Brandt, H., Lagemann, M., & Rahbari, S.
(2017) Multilingual
development: A longitudinal perspective – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf
(MEZ). European Journal of Applied
Linguistics,
5
1, 347–357.
Brehmer, B., Steinbach, D., & Arifulin, V.
(2021) Heritage
languages and the ʻmultilingual boostʼ: Intercomprehension skills of Russian and Polish heritage speakers in
Germany. Multilingua,
40
1, 839–858.
Cenoz, J.
(2003) The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. International Journal of Bilingualism 71. 71–87.
Cenoz, J., & Valencia, J.
(1994) Additive
trilingualism: Evidence from the Basque Country. Applied
Psycholinguistics,
15
1, 197–209.
Comrey, A. L., & Lee, H. B.
(2013) A
first course in factor analysis. New York: Psychology Press.
Cummins, J.
(1979) Linguistic
interdependence and the educational development of bi-lingual children. Review of Educational
Research,
49
1, 222–251.
Cummins, J.
(2009) Pedagogies
of choice: Challenging coercive relations of power in classrooms and communities. International
Journal of Bilingual Education and
Bilingualism,
12
1, 261–271.
Danesh, J., & Shahnaazari, M.
(2020) A
structural relationship model for resilience, L2 learning motivation, and L2 proficiency at different proficiency
levels. Learning and
Motivation,
72
1, 101636.
De
Angelis, G.
(2007) Third
or additional language
acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
De
Bruin, A., Treccani, B., & Della
Sala, S.
(2015) Cognitive
advantage in bilingualism: An example of publication bias?Psychological
Science,
26
1, 99–107.
DeLuca, V., Rothman, J., Bialystok, E., & Pliatsikas, C.
(2019) Redefining
bilingualism as a spectrum of experiences that differentially affects brain structure and
function. Proceedings of the National Academy of
Sciences,
116
1, 7565–7574.
Demircioglu, J.
(2010) Zur
Vorverlegung des Fremdsprachenunterrichts am Beispiel des Englischunterrichts in der Grundschule: Evaluative
Argumente. Bildung und
Erziehung,
63
1, 489–504.
Donnelly, S., Brooks, P. J., & Homer, B. D.
(2015) Examining
the bilingual advantage on conflict resolution tasks: A
meta-analysis. In D. C. Noelle, R. Dale, A. Warlaumont, J. Yoshimi, T. Matlock, C. D. Jennings & P. P. Maglio (Eds.), Proceedings
of the 37th annual meeting of the Cognitive Science
Society (pp. 596–601). Austin, TX: Cognitive Science Society.
Donnelly, S., Brooks, P. J., & Homer, B. D.
(2019) Is
there a bilingual advantage on interference-control tasks? A multiverse meta-analysis of global reaction time and interference
cost. Psychonomic Bulletin and
Review,
26
1, 1122–1147.
Dörnyei, Z.
(1998) Motivation
in second and foreign language learning. Language
Teaching,
31
1, 117–135.
Dörnyei, Z., & Csizér, K.
(1998) Ten
commandments for motivating language learners: Results of an empirical study. Language Teaching
Research,
2
1, 203–229.
Dünkel, N., Heimler, J., Brandt, H., & Gogolin, I.
(eds.) (2018) Mehrsprachigkeitsentwicklung
im Zeitverlauf. Ausgewählte Daten und Ergebnisse. Authors: Bonnie, R. J., Brandt, H., Dünkel, N., Feindt, K., Gabriel, C., Gogolin, I., Klinger, T., Krause, M., Lagemann, M., Lorenz, E., Rahbari, S., Schnoor, B., Siemund, P., & Usanova, I. Hamburg (University of Hamburg), Mimeo.
Edele, A., Kempert, S., & Schotte, K.
(2018) Does
competent bilingualism entail advantages for the third language learning of immigrant
students?Learning and
Instruction,
58
1, 232–244.
Elsner, D.
(2018) Institutional
foreign language learning – teaching English at different
levels. In C. Surkamp & B. Viebrock (Eds.), Teaching
English as a foreign language. An
introduction (pp. 17–37). Stuttgart: J. B. Metzler Verlag.
Fuller, J. M.
(2020) English
in the German-speaking world: Immigration and integration. In R. Hickey (Ed.), English
in the German-speaking
world (pp. 165–184). Cambridge: Cambridge University Press.
Ganzeboom, H. B. G., De
Graaf, P. M., & Treiman, D. J.
(1992) A
standard international socio-economic index of occupational status. Social Science
Research,
21
1, 1–56.
Gogolin, I., Klinger, T., Lagemann, M., Schnoor, B., in collaboration with Gabriel, C., Knigge, M., Krause, M., & Siemund, P.
(2017) Indikation,
Konzeption und Untersuchungsdesign des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf
(MEZ). MEZ Arbeitspapier Nr.
1. Hamburg (Universität Hamburg). Available at: [URL] (accessed 3 March 2021).
Gogolin, I.
(2021) Multilingualism:
A threat to public education or a resource in public education? – European histories and
realities. European Educational Research
Journal,
20
1, 297–310.
Gogolin, I., Hansen, A., McMonagle, S., & Rauch, D.
(Eds.) (2020) Handbuch
Mehrsprachigkeit und
Bildung. Wiesbaden: Springer.
Grotjahn, R.
(2013) C-test. In M. Byram & A. Hu (Eds.), Routledge
encyclopedia of language teaching and
learning (pp. 180–181). London: Routledge.
Heller, K., & Perleth, C.
(2000) Kognitiver
Fähigkeitstest für 4. bis 12. Klassen, Revision: KFT
4–12. Göttingen: Beltz Test.
Hellrung, M., Hugk, N., Mora, O., Waschk, A., Penon, K., & Hillen, P.
(2017) Methodenbericht.
MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 7 und 9. 1. Messzeitpunkt – Januar bis März
2016. Hamburg: IEA Hamburg. Available at: [URL] (accessed 5 March 2021).
Henseler, J., Ringle, C. M., & Sinkovics, R. R.
(2009) The
use of partial least squares path modeling in international
marketing. In R. R. Sinkovics & P. N. Ghaur (Eds.), Advances
in international
marketing (pp. 277–320). Bingley, UK: Emerald Group.
Herdina, P., & Jessner, U.
(2002) A
dynamic model of multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Hernández, T. A.
(2010) The
relationship among motivation, interaction, and the development of second language oral proficiency in a study abroad
context. The Modern Language
Journal,
94
1, 600–617.
Hilchey, M., & Klein, R.
(2011) Are
there bilingual advantages on nonlinguistic interference tasks? Implications for the plasticity of executive control
processes. Psychonomic Bulletin and
Review,
18
1, 625–658.
Hopp, H., & Jakisch, J.
(2020) Mehrsprachigkeit
im Fremdsprachenunterricht. In I. Gogolin, A. Hansen, S. McMonagle & D. Rauch (Eds.), Handbuch
Mehrsprachigkeit und
Bildung (pp. 195–199). Wiesbaden: Springer.
Hopp, H., & Thoma, D.
(2021) Effects
of plurilingual teaching on grammatical development in early foreign-language learning. The
Modern Language
Journal,
105
1, 464–483.
Hopp, H., Vogelbacher, M., Kieseier, T., & Thoma, D.
(2019) Bilingual
advantages in early foreign language learning: Effects of the minority and the majority
language. Learning and
Instruction,
61
1, 99–110.
(2017) IBM SPSS
Statistics for Windows, Version 25.0. Armonk, NY: IBM Corp.
International Labour
Office
(2012) International Standard Classification of Occupations. ISCO-08.
Volume 1: Structure, Group Definitions and Correspondence
Tables. Geneva: ILO.
Jaekel, N., Van
Ackern, I., Schurig, M., & Markus, R.
(2021) Investigating
the transition from elementary to secondary school: student perspectives of the continuum and receptive language
proficiency. The Language Learning Journal. Advance online
publication.
Jessner, U.
(1999) Metalinguistic
awareness in multilinguals: Cognitive aspects of third language learning. Language
Awareness,
8
1, 201–209.
Jessner, U.
(2006) Linguistic
awareness in multilinguals: English as a third
language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Jessner, U.
(2008) A
DST Model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. The Modern Language
Journal,
92
1, 270–283.
Jessner, U., & Allgäuer-Hackl, E.
(2020) Multilingual
awareness and metacognition in multilingually diverse classrooms. Journal of Multilingual
Theories and
Practices,
1
1, 66–88.
Klieme, E., Eichler, W., Helmke, A., Lehmann, R., Nold, R., Rolff, H. G., Schröder, K., Thomé, G., & Willenberg, H.
(2006) Unterricht
und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch: Zentrale Befunde der Studie Deutsch-Englisch-Schülerleistungen-International
(DESI). Frankfurt am Main: DIPF.
Kline, R. B.
(2011) Principles
and practice of structural equation modeling. New York: The Guilford Press.
Klinger, T., Schnoor, B., & Usanova, I.
forthcoming). Developing
multilingual writing skills: Bilingual advantage in foreign language
learning. In H. Brandt, M. Krause & I. Usanova Eds. Language
Development in Diverse Settings. Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt “Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf“
(MEZ) Westport Springer
Krumm, H. J., & Reich, H.
(2016) Ansätze
zum Mehrsprachigkeitsunterricht. In E. Burwitz-Melzer, G. Mehlhorn, C. Riemer, K. R. Bausch & H. J. Krumm (Eds.), Handbuch
Fremdsprachenunterricht (pp. 230–234). Tübingen: A. Francke Verlag.
Kultusministerkonferenz (KMK)
(2019) Das
Bildungswesen in der Bundesrepublik Deutschland 2016/2017. Available at: [URL] (accessed 5 March 2021).
Lasagabaster, D.
(1998) The
threshold hypothesis applied to three languages in contact at school. International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism,
1
1, 119–133.
Lasagabaster, D.
(2001) The
effect of knowledge about the L1 on foreign language skills and grammar. International Journal
of Bilingual Education and
Bilingualism,
4
1, 310–331.
Lechner, S., & Siemund, P.
(2014) The
role of language external factors in the acquisition of English as an additional language by bilingual children in
Germany. In H. Paulasto, L. Meriläinen, H. Riionheimo & M. Kok (Eds.), Language
contacts at the crossroads of
disciplines (pp. 319–345). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Lehtonen, M., Soveri, A., Laine, A., Järvenpää, J., De
Bruin, A., & Antfolk, J.
(2018) Is
bilingualism associated with enhanced executive functioning in adults? A meta-analytic
review. Psychological
Bulletin,
144
1, 394–425.
Leivada, E., Westergaard, M., Duñabeitia, J. A., & Rothman, J.
(2021) On
the phantom-like appearance of bilingualism effects on neurocognition: (How) should we
proceed?Bilingualism: Language and
Cognition,
24
1, 197–210.
Lorenz, E., Feindt, K., Rahbari, S., & Siemund, P.
forthcoming). The
influence of extralinguistic variables on cross-linguistic influence – case studies of bilingual heritage
speakers. In H. Brandt, M. Krause & I. Usanova Eds. Language
Development in Diverse Settings. Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt “Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf“
(MEZ) Wiesbaden Springer
Lorenz, E., Hasai, Y., & Siemund, P.
(2021) Multilingual lexical transfer challenges monolingual educational norms: not quite! Multilingua, 401, 791–813.
Lorenz, E., Rahbari, S., Schackow, U., & Siemund, P.
(2020) Does
bilingualism correlate with or predict higher proficiency in L3 English? A contrastive study of monolingual and bilingual
learners. Journal of Multilingual Theories and
Practices,
1
1, 185–217.
Lorenz, E., Toprak, T. E., & Siemund, P.
(2021) English
L3 acquisition in heritage contexts: Modelling a path through the bilingualism
controversy. Poznan Studies in Contemporary
Linguistics,
57
1, 273–298.
Maluch, J. T., Kempert, S., Neumann, M., & Stanat, P.
(2015) The
effect of speaking a minority language at home on foreign language learning. Learning and
Instruction,
36
1, 76–85.
Maluch, J. T., Neumann, M., & Kempert, S.
(2016) Bilingualism
as a re-source for foreign language learning of language minority students? Empirical evidence from a longitudinal study
during primary and secondary school in Germany. Learning and Individual
Differences,
51
1, 111–118.
Maluch, J. T., & Kempert, S.
(2019) Bilingual
profiles and third language learning: The effects of the manner of learning, sequence of bilingual acquisition, and language
use practices. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism,
22
1, 870–822.
May, S.
(Ed) (2014) The
multilingual turn. Implications for SLA, TESOL and bilingual education. New York: Routledge.
Nichols, E. S., Wild, C. J., Stojanoski, B., Battista, M. E., & Owen, A. M.
(2020) Bilingualism
affords no general cognitive advantages: A population study of executive function in 11,000
people. Psychological
Science,
31
1, 548–567.
Paap, K., Johnson, H., & Sawi, O.
(2015) Bilingual
advantages in executive functioning either do not exist or are restricted to very specific and undetermined
circumstances. Cortex,
69
1, 265–278.
Peal, E., & Lambert, W.
(1962) The
relation of bilingualism to intelligence. Psychological Monographs: General and
Applied,
76
(27), 1–23.
Preusler, S., Zitzmann, S., Paulick, I., Baumert, J., & Möller, J.
(2019) Ready
to read in two languages? Testing the native language hypothesis and the majority language hypothesis in two-way immersion
students. Learning and
Instruction,
64
1, 101247.
R Core Team
(2020) R: A language and
environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. Available
at: [URL]
Rosseel, Y.
(2012) lavaan:
An R package for structural equation modeling. Journal of Statistical
Software,
48
(2), 1–36.
Rosseel, Y.
(2021) The
lavaan tutorial. Available at: [URL]. (accessed 11 March 2021).
Saer, D. J.
(1923) The
effect of bilingualism on intelligence. British Journal of
Psychology,
14
1, 25–38.
Safont
Jordà, M. P.
(2003) Metapragmatic
awareness and pragmatic production of third language learners of English: A focus on request acts
realizations. The International Journal of
Bilingualism,
7
1, 43–69.
Sagasta
Errasti, M. P.
(2003) Acquiring
writing skills in a third language: The positive effects of bilingualism. International Journal
of
Bilingualism,
7
1, 27–42.
(2000) Bilingual
education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia. Applied
Psycholinguistics,
21
1, 23–44.
Schmid, M. S., & Karayayla, T.
(2020) The
roles of age, attitude, and use in first language development and attrition of Turkish-English
bilinguals. Language
Learning,
70
(S1), 54–84.
Schneider, W., Schlagmüller, M., & Ennemoser, M.
(2016) Lesegeschwindigkeits-
und Verständnistest für die Klassenstufen
5–12. Göttingen: Hogrefe.
Schoonen, R.
(2019) Are
reading and writing building on the same skills? The relationship between reading and writing in L1 and
EFL. Reading and
Writing,
32
1, 511–535.
Shmueli, G., & Koppius, O. R.
(2011) Predictive
analytics in information systems research. MIS
Quarterly,
35
1, 553–572.
Tabachnick, B., & Fidell, L.
(2013) Using
multivariate
statistics. Boston: Pearson.
Thomas, J.
(1988) The
role played by metalinguistic awareness in second and third language learning. Journal of
Multilingual and Multicultural
Development,
9
1, 235–246.
Van
Gelderen, A., Schoonen, R., De
Glopper, K., Hulstijn, J., Snellings, P., Simis, A., & Stevenson, M.
(2003) Roles
of linguistic knowledge, metacognitive knowledge and processing speed in L3, L2 and L1 reading comprehension: A structural
equation modelling approach. International Journal of
Bilingualism,
7
1, 7–25.