The aim of this article is twofold: first, to analyze and characterize forms of address in present-day Basque from a linguistic and
sociolinguistic point of view, and, second, to underscore some of the distinctive features that make Basque interesting with
regard to address.
This work characterizes forms and systems of address in Basque based on two main factors: second-person pronouns and allocutivity.
Five types are proposed depending on dialectal variety, and the existing differences in each of these systems are described. This
article aims to fill a gap in Basque studies by analyzing modes of address in present-day Basque as a whole and going beyond mere
grammatical analysis: previous studies are rather partial and confusing in terms of linguistic description, dialectal distribution
and social usage (hierarchy among modes of address); in contrast, this article, based on extensive field work, gives an account of
the different address systems according to the dialect and shows the sociopragmatic value (i.e., level of formality or politeness
and personal distance) that each mode of address acquires in its system.
The article will also highlight some of the distinctive linguistic features that make Basque interesting with regard to address.
Forms of address in Basque display strong similarities with those in other languages in terms of the pronominal system and its
historical development, yet they also show some distinctive features, namely: verbal allocutivity, which presents the
speaker-hearer axis; gender differences in verb forms for familiar address; and the grammaticalization of expressive
palatalization in the case of the xu form of address (xu being an expressive variant of the
polite pronoun zu). Current trends towards simplification of the systems of address are also discussed, as is the
existence of groups of speakers who use a simplified system.
Alberdi, Xabier (Jabier). 1994. Euskararen tratamenduak: erabilera [Use of modes of address in Basque]. Ph.D. University of the Basque Country.
Alberdi, Xabier (Jabier). 1995. “The Development of the Basque System of Terms of Address and the Allocutive Conjugation.” In Towards a History of the Basque Language, ed. by Jose Ignacio Hualde, Joseba Andoni Lakarra and Robert Larry Trask, 275–295. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Alberdi, Xabier (Jabier). 1996. Euskararen tratamenduak: erabilera [Use of modes of address in Basque: Use]. Bilbao: Euskaltzaindia.
Artola, Koldo. 1991. “Fidela Bernat anderea, euskal hiztun erronkariarra [Mrs. Fidela Bernat, a Basque Speaker from the Erronkari valley].” Fontes Linguae Vasconum 581: 247–281.
Azkarate, Miren. 2012. “The Current Situation of the Basque Language Speakers.” In The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country, ed. by Pello Salaburu, and Xabier Alberdi, 113–135. Reno (Nevada): Center for Basque Studies, University of Nevada (Reno); Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea.
Azkue, Resurrección María. 1923–1925. Morfología vasca [Gramática básica dialectal del Euskera]). [1969, Bilbao: La Gran Enciclopedia Vasca.]
Basque Autonomous Community. Department of Education, Language Policy and Culture (2013) Fifth Sociolinguistic Survey. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia. [URL][URL]
Bishop, Kelly; and Jim Michnowicz. 2010. “Forms of Address in Chilean Spanish.” Hispania 931: 413–429.
Bonaparte, Louis-Lucien. 1863. Carte des sept provinces basques montrant la délimitation actuelle de l’euscara et sa division en dialectes, sous-dialectes et variétés. London: Stanford’s Geographical Society.
Bonaparte, Louis-Lucien. 1869. Le verbe basque en tableaux, accompagné de notes grammaticales, selon les huit dialectes de l’Euskara…, London. Online version: [URL]
Braun, Friederike; Armin Kohz, and Klaus Schubert. 1986. Anredeforschung: Kommentierte Bibliographie zur Soziolinguistik der Anrede. Tübingen: Gunter Narr.
Brown, Penelope; and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Roger; and M. Ford. 1961. “Address in American English.” Journal of Abnormal and Social Psychology 621: 375–85. Also in Language in Culture and Society, ed. by D. Hymes. (1964), 234–244. New York: Harper and Row.
Brown, Roger; and Albert Gilman. 1960. “The Pronouns of Power and Solidarity.” In Style in Language, ed. by Thomas A. Sebeok, 253–276. Cambridge: MIT Press.
Brown, Penelope; and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Comrie, Bernard. 1976. “Linguistic Politeness Axes: Speaker-Addressee, Speaker-Referent, Speaker-Bystander.” Pragmatics Microfiche1.7: A3. Department of Linguistics. Cambridge: Univ. of Cambridge.
Head, Brian F.1978. “Respect Degrees in Pronominal Reference.” In Universals of Human Language, vol. 31, ed. by Joseph H. Greenberg, Charles A. Ferguson, and Edith A. Moravcsik, 151–211. Stanford: Stanford University Press.
Fernández, Mauro; and Katharina Gerhalter. 2017. Pronombres de segunda persona y fórmulas de tratamiento en español: Una nueva bibliografía (1867–2016). LinRed 141 (2017). On line: [URL]
Fishman, Joshua A.1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon, Philadelphia, and Adelaide: Multilingual Matters.
Gardner, Elizabeth Frances, and Elmo Martin, Samuel. 1952. Honorific and Familiar Speech in Japanese. New Haven: Yale University Press.
Hill, Beverly; Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki, and Tsunao Ogino. 1986. “Universals of Linguistic Politeness: Quantitative Evidence from Japanese and American English.” Journal of Pragmatics 101: 347–371.
Hualde, Juan Ignacio, and Jon Ortiz de Urbina (eds.). 2003. A Grammar of Basque. Berlin and New York: de Gruyter Mouton.
Hummel, Martin; Bettina Kluge, and María Eugenia Vázquez. 2010. Formas y Fórmulas de Tratamiento en el Mundo Hispánico. México: El Colegio de México.
Ide, Sachiko. 1989. “Formal Forms and Discernment: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness.” Multilingua 81: 223–248.
Joseph, John Earl. 1987. “Subject Relevance and Deferential Address in the Indo-European Languages.” Lingua 731 : 259–277.
Lafitte, Pierre. 1944. Grammaire basque [Navarro-labourdin littéraire], corrected and revised edition, 1962, Bayonne: Editions des ‘Amis du Musée Basque’ et ‘Ikas’.
Lafon, Réné. 1943. Le Système du Verbe Basque au XVI’ Siècle. Bordeaux: Delmas (2nd ed., Zarautz: Elkar, 1980).
Lafon, Réné. 1947. “Sur la catégorie de genre grammatical en basque.” Bulletin Hispanique XLIX1 : 373–394.
Lafon, Réné. 1951. “Quelques traits essentiels de la langue basque.” Boletín de la Real Sociedad Vascongada de Amigos del País, Año 71 : 13–24.
Lafon, Réné. 1957. “Remarques sur l’emploi du masculin et du féminin en basque.” Via Domitia 41 : 1–10.
Lafon, Réné. 1959. “Place de la 2ème personne du singulier dans la conjugaison basque.” Bulletin de la Société de Linguistique 541: 103–129.
Lapesa, Rafael. 1970. “Personas gramaticales y tratamientos en español.” Revista de la Universidad de Madrid 191: 141–167.
Michelena, Luis. 1961. Fonética HistóricaVvasca. San Sebastian: Publicaciones del Seminario Julio de Urquijo de la Excma. Diputación de Guipúzcoa.
Michelena, Luis. 1981. “Lengua común y dialectos vascos.” Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo 151: 291–313.
Moreno, María Cristobalina. 2002. “The Address System in the Spanish of the Golden Age.” Journal of Pragmatics 341: 15–47.
Oyharçabal, Beñat. 1993. “Verb Agreement with Nonarguments: On Allocutive Agreement.” In Generative Studies in Basque Grammar, ed. by Jose I. Hualde, and Jon Ortiz de Urbina, 89–114. Amsterdam: John Benjamins.
Páez Urdaneta, Iraset. 1981. Historia y Geografía Hispanoamericana del Voseo. Caracas: La Casa de Bello.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. Nueva Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa Calpe.
Rebuschi, George. 1984. Structure de l’énoncé en Basque. Paris: Société d’Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France.
Salaburu, Pello, and Xabier Alberdi. 2012. The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country. Reno (Nevada): Center for Basque Studies, University of Nevada (Reno); Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea.
Sampedro, María. 2016. Las Formas de Tratamiento “Tú” y Uusted” en el Español Centro-Norte Peninsular: Estudio Sociolingüístico. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Silva-Corvalán, Carmen, and Andrés Enrique-Arias. 2017. Sociolingüística y Pragmática del Español. 2nd edition, Washington, DC: Georgetown University Press.
Zuazo, Koldo. 1998. “Euskalkiak gaur [Basque dialects today]” Fontes Linguae Vasconum 781: 191–233.
2022. Hizkuntza-tratamenduak Dragoi Bolan: hierarkia, gaiztotasuna eta etsaitasuna. Fontes Linguae Vasconum :132 ► pp. 319 ff.
Bereziartua, Garbiñe & Beñat Muguruza
2024. ‘Are you man enough?’. Gender as an increasingly decisive factor in the choice of Basque personal pronouns. Language & Communication 94 ► pp. 28 ff.
Muguruza, Beñat & Garbiñe Bereziartua
2021. Dragon Ballon the Basque public TV: influence on viewers’ language attitudes and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.