This article examines the results of a contrastive empirical study of conventional indirect requests in Peninsular and Uruguayan Spanish. The results reveal pragmatic similarities at the level of the linguistic encoding of utterances with both, Peninsular and Uruguayan Spanish speakers showing a negative correlation between (in)directness and social distance. The less familiar the interlocutors are with each other, the more likely it is for their requests to be realised indirectly. On the other hand, pragmatic differences were found in the tentativeness conveyed by the requests in these two language varieties. Uruguayan Spanish requests were more tentative than those in Peninsular Spanish. This tentativeness was achieved through a more frequent and more varied use of external modifications and a much higher incidence of internal modificating devices of the downgrading type.
(1989) Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood: N.J. Ablex. BoP
Bravo, Diana
(1998) ¿Reírse juntos?: Un estudio de las imágenes sociales de hablantes españoles, mexicanos y suecos. Diálogos Hispánicos 221: 315-364.
Brown, P., and S. Levinson
(1978) Universals in language usage: Politeness phenomena. In E.N. Goody (1978a) (ed.), Questions and politeness: Strategies in social interaction. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 56-310.
Brown, P., and S. Levinson
(1987) Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Curcó, Carmen
(1998) ¿No me harías un favorcito?: Reflexiones en torno a la expresión de la cortesía verbal en el español de México y el español peninsular. Diálogos Hispánicos 221: 129-171.
Davison, A
(1975) Indirect speech acts and what to do with them. In Cole and Morgan, Syntax and Semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press, pp. 143-185.
Fant, Lars
(1996) Regulación conversacional en la negociación: Una comparación entre pautas mexicanas y peninsulares. In T. Kotschi, W. Oesterreicher, and K. Zimmermann (eds.), Biblioteca Ibero-Americana. El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica . Vervuert: Iberoamericana, pp. 147-183.
García, Carmen
(1989) Disagreeing and requesting by Americans and Venezuelans. Linguistics and Education 11: 299-322.
García, Carmen
(1991) Making a request and responding to it: A case study of Peruvian Spanish speakers. Journal of Pragmatics 191: 127-152.
Haverkate, Henk
(1994) La cortesía verbal. Estudio pragmalinguístico. Madrid: Editorial Gredos.
(1983) National Cultures Revisited. Behavior Science Research 18.4: 285-305.
House, Juliane, and Gabriele Kasper
(1987) Interlanguage pragmatics: Requesting in a foreign language. In Wolfgang Lörscher, and Rainer Schulze (eds.), Perspectives in language performance. Tübingen: Narr, pp. 1250-1288.
Koike, Dale
(1989) Requests and the role of deixis in politeness. Journal of Pragmatics 131: 187-202.
Koike, Dale
(1994) Negation in Spanish and English suggestions and requests: Mitigating effects?Journal of Pragmatics 211: 513-526. BoP
Krüger, Elke
(1996) Los actos comunicativos de ‘aceptación’ y formas de su realización en español. In Thomas Kotschi, Wulf Oesterreicher, and Klaus Zimmermann (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica. Madrid: Iberoamericana, pp. 207-221.
Márquez Reiter, Rosina
(1997) Sensitising Spanish learners of English to cultural differences: The case of politeness. In Pütz, M. (ed.), The Cultural Context in Foreign Language Teaching. Frankfurt: Peter Lang, pp. 143-155.
in press) A comparative study of conventional indirectness and certainty in British English and Peninsular Spanish.
Mir, Montserrat
(1992) Do we all apologize the same?- An empirical study on the act of apologizing by Spanish speakers learning English. In L. Bouton, and Y. Kachru (eds.), Pragmatics and Language Learning. Vol 31, 1-19. Urbana IL, Division of English as an International Language, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Placencia, Ma. Elena
(1994) Pragmatics across varieties of Spanish. Donaire 21: 65-77.
Martín Zorraquino, Ma. Antonia, and José Portolés Lázaro
(1999) Los marcadores del discurso. In I. Bosque, and V. Demonte (eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Espa_a: Madrid.
Price, L
(1987) Ecuadorian illness stories. In D. Holland, & N. Quinn (eds.), Culture Models in Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 313-342.
Puga Larraín, Juana
(1997) La atenuación en el castellano de Chile: Un enfoque pragmalingüístico. Estudios Iberoamericanos. Tirant Lo Blanch Libros: Universitat de Valencia.
Searle, John
(1975) Indirect speech acts. In P. Cole, and J. Morgan (eds.), Syntax and Semantics 3: Speech Acts . New York: Academic Press, pp. 59-82.
Vázquez-Orta, Ignacio
(1995) A contrastive study of politeness phenomena in England and Spain. Applied & Interdisciplinary Papers, Paper No. 267. Duisburg:L.A.U.D.
Walters, J
(1979) The perception of politeness in English and Spanish. In C. Yorio, K. Peters, and J. Schachter (eds.), On TESOL ’79. Washington DC: TESOL, pp. 288-296.
Cited by
Cited by 49 other publications
Al-Shawesh, Marwan Yahya & Supyan Hussin
2015. Investigating the Request Strategies Among the Arab International Students and Malaysian Employees at a University in Malaysia. SSRN Electronic Journal
Barron, Anne
2005. Variational pragmatics in the foreign language classroom. System 33:3 ► pp. 519 ff.
Cohen, Andrew D.
2005. Strategies for learning and performing L2 speech acts. Intercultural Pragmatics 2:3
COHEN, ANDREW D. & RACHEL L. SHIVELY
2007. Acquisition of Requests and Apologies in Spanish and French: Impact of Study Abroad and Strategy-Building Intervention. The Modern Language Journal 91:2 ► pp. 189 ff.
Czerwionka, Lori & Alejandro Cuza
2017. A pragmatic analysis of L2 Spanish requests: Acquisition in three situational contexts during short-term study abroad. Intercultural Pragmatics 14:3
2010. Cross-cultural and situational variation in requesting behaviour: Perceptions of social situations and strategic usage of request patterns. Journal of Pragmatics 42:8 ► pp. 2262 ff.
2004. Interlanguage Refusals: Linguistic Politeness and Length of Residence in the Target Community. Language Learning 54:4 ► pp. 587 ff.
Félix-Brasdefer, J. César
2006. Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish. Journal of Pragmatics 38:12 ► pp. 2158 ff.
Félix-Brasdefer, J. César
2007. Pragmatic development in the Spanish as a FL classroom: A cross-sectional study of learner requests. Intercultural Pragmatics 4:2
Félix-Brasdefer, J. César
2008. Sociopragmatic variation: Dispreferred responses in Mexican and Dominican Spanish. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture 4:1
Félix-Brasdefer, J. César
2009. Pragmatic variation across Spanish(es): Requesting in Mexican, Costa Rican and Dominican Spanish. Intercultural Pragmatics 6:4
Félix-Brasdefer, J. César
2010. Intra-lingual pragmatic variation in Mexico City and San José, Costa Rica: A focus on regional differences in female requests. Journal of Pragmatics 42:11 ► pp. 2992 ff.
Félix-Brasdefer, J. César & Rosina Márquez Reiter
2021. Service Encounter Discourse. In The Cambridge Handbook of Sociopragmatics, ► pp. 496 ff.
García, Carmen
2009. Intra-lingual pragmatic variation in the performance of reprimanding. Intercultural Pragmatics 6:4
2018. Explicit instruction for request strategy development during short-term study abroad. Journal of Spanish Language Teaching 5:1 ► pp. 35 ff.
Hernández, Todd A. & Paulo Boero
2018. Explicit intervention for Spanish pragmatic development during short-term study abroad: An examination of learner request production and cognition. Foreign Language Annals 51:2 ► pp. 389 ff.
Kaiser, Heather R.
2018. Intimacy matters. Journal of Language Aggression and Conflict 6:2 ► pp. 271 ff.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine
2006. Politeness in small shops in France. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture 2:1
King, Jeremy
2011. Power and indirectness in business correspondence: Petitions in Colonial Louisiana Spanish. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture 7:2
2013. The dynamics of complaining in a Latin American for-profit commercial setting. Journal of Pragmatics 57 ► pp. 231 ff.
Márquez Reiter, Rosina
2022. Fabricated ignorance. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)► pp. 661 ff.
Reiter, Rosina Márquez
2005. Complaint calls to a caregiver service company: The case of desahogo. Intercultural Pragmatics 2:4
Reiter, Rosina Márquez
2008. Intra-cultural variation: Explanations in service calls to two Montevidean service providers.. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture 4:1 ► pp. 1 ff.
Reiter, Rosina Márquez
2021. How can ethnography contribute to understanding (im)politeness?. Journal of Politeness Research 17:1 ► pp. 35 ff.
Marta Peláez Torres
2023. CARACTERIZACIÓN DEL FENÓMENO DE LA CORTESÍA EN LA CULTURA COMUNICATIVA ESPAÑOLA. Diacrítica 31:1 ► pp. 25 ff.
2005. A Romance Perspective on Language Knowledge and Use: Selected Papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Chicago, 19–22 April 2001. Lingua 115:8 ► pp. 1147 ff.
Nuessel, Frank
2022. Language, Pragmatics, and Emotions: The Case of Impoliteness. In Exploring the Translatability of Emotions, ► pp. 255 ff.
Pinto, Derrin
2008. Passing greetings and interactional style: A cross-cultural study of American English and Peninsular Spanish. MULT 27:4 ► pp. 371 ff.
Pinto, Derrin & Richard Raschio
2007. A comparative study of requests in heritage speaker Spanish, L1 Spanish, and L1 English. International Journal of Bilingualism 11:2 ► pp. 135 ff.
Ren, Wei
2015. Sociopragmatic Variation in Mainland and Taiwan Chinese Refusals. In Researching Sociopragmatic Variability, ► pp. 72 ff.
2017. (Im)politeness and Regional Variation. In The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ► pp. 539 ff.
Shively, Rachel L.
2011. L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters. Journal of Pragmatics 43:6 ► pp. 1818 ff.
Shively, Rachel L. & Andrew D. Cohen
2008. Development of Spanish requests and apologies during study abroad. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 13:2 ► pp. 57 ff.
Smith, E. Allyn, Elena Castroviejo & Laia Mayol
2015. Cross-Linguistic Experimental Evidence Distinguishing the Role of Context in Disputes over Taste and Possibility. In Modeling and Using Context [Lecture Notes in Computer Science, 9405], ► pp. 454 ff.
Stadler, Stefanie Alexa
2011. Coding speech acts for their degree of explicitness. Journal of Pragmatics 43:1 ► pp. 36 ff.
Toledo Vega, Gloria & Sonia Toledo Azócar
2014. Estrategias de cortesía para la petición en hablantes nativos del español de Chile y en hablantes de español como lengua extranjera. Onomázein Revista de lingüística, filología y traducción 29 ► pp. 47 ff.
이한나
2018. A Contrastive Pragmatic Study on Explicitness of Defamatory Statements in Political Discourse. Korean Journal of Linguistics 43:2 ► pp. 353 ff.
[no author supplied]
2021. Topics and Settings in Sociopragmatics. In The Cambridge Handbook of Sociopragmatics, ► pp. 247 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.