Article published in:
Vol. 12:3 (2002) ► pp. 297328
Altmann, G
(1988) Ambiguity parsing strategies and computational models. Language and Cognitive Processes 31: 73-97. DOI logoGoogle Scholar
Borer, H
(1984) Parametric Syntax. Dordrecht: Foris Publications. DOI logoGoogle Scholar
Dalrymple, M
(1993) The syntax of anaphoric binding. center for the study of language and information (CSLI).
Freiden, R
(1986) Fundamental issues in the theory of binding. In B. Lust (ed.), Studies in the Acquisition of Anaphora, volume 1. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Huang, Y
(2000) Anaphora: A Cross-linguistic Study. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Jaeggli, O
(1986) Arbitrary plural pronominals. Natural Language and Linguistic Theory 41: 43-76. DOI logoGoogle Scholar
Lujan, M
(1985) Binding properties of overt pronouns in null pronominal languages. (manuscript) The University of Texas.
(1986) Stress and binding of pronouns. Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory, Chicago Linguistic Society.
Montalbetti, M
(1984) After binding: On the interpretation of pronouns. Ph.D. Dissertation, M.I.T.
Padilla, J
(1990) On the Definition of Binding Domains in Spanish: Evidence from Child Language. Deventer: Kluwer Academic Publishers. DOI logoGoogle Scholar
Pulleyblank, D
(1986) Clitics in Yoruba. In H. Borer (ed.), Syntax and Semantics: The Syntax of Pronominal Clitics. New York: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
Taraban, R., and J. McClelland
(1988) Constituent attachment and thematic role assignment in sentence processing: Influence of content-based expectations. Journal of Memory and Language 271: 597-632. DOI logoGoogle Scholar
Wexler, K., and M. Manzini
(1987) Parameters and learnability in binding theory. In T. Roeper, & E. Williams (eds.), Parameter Setting. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, pp. 123-172. DOI logoGoogle Scholar
Whitley, M.S
(1986) Spanish/English Contrasts: A Course in Spanish Linguistics. Washington, D.C.: Georgetown University Press.Google Scholar
Effects of Spanish pragmatic and lexical constraints in the interpretation of L2 English anaphora