Article published in:
Pragmatics
Vol. 15:4 (2005) ► pp. 423436

Full-text

Japanese epistemic sentence-final particle kana
References
Adachi, Taro
(1999) Nihongo gimonbun ni okeru handan no shoso [ Discussion on judgment in Japanese interrogative sentences ]. Tokyo, Japan: Kuroshio.Google Scholar
(2002) Ch.5 Shitsumon to utagai [Question and doubt]. In Kazuto Miyazaki, Taro Adachi, Harumi Noda, & Nobuyo Takanashi., Modarti [ Modality ]. Tokyo, Japan: Kuroshio, pp. 173-202.Google Scholar
Aoki, Hiromi, Mizuki Miyashita, Tsuyoshi Ono, & Misumi Sadler
To appear). A corpus of conversational Japanese. (to be published in Arizona Papers in Japanese Linguistics).
Brown, Penelope, & Stephen Levinson
(1978) Universals in language usage: Politeness phenomena. In Esther N. Goody (ed.), Questions and politeness. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 56-290.Google Scholar
Chafe, Wallace L.
(1994) Discourse, consciousness, and time. Chicago: University of Chicago Press.  BoPGoogle Scholar
Cook, Haruko Minegishi
(1992) Meanings of non-referential indexes: A case study of the Japanese sentence-final particle ne. Text 12.4: 507-539.  BoPGoogle Scholar
Du Bois, Jone, Stephan Schueze-Coburn, Susanna Cumming, & Danae Paolino
(1993) Outline of discourse transcription. In Jane A. Edwards & Martin D. Lampert (eds.), Talking data: Transcription and coding methods for language research.Hillsdale: Lawrence Erlbaum, pp. 45-89.Google Scholar
Fujita, Yasuyuki
(1987) ‘Utagau’ to iu koto – Inyo no shiten kara – [Status of ‘doubt’ – perspective based on quotation –]. Nihongogaku 6-11: 93-106.Google Scholar
Gendai Yoogo no Kisochishiki
(1994) Gendai yoogo no kisochishiki [Basic knowledge of current terms] Tokyo, Japan: Juyuukokuminsha.Google Scholar
Ijima Masahiro
(1999) Joshi kara saguru Nihon bunpo [Understanding Japanese grammar based on particles]. Gengo 28.6: 108-112.Google Scholar
Kataoka, Kuniyoshi
(1995) Affect in Japanese women’s letter writing: Use of sentence-final particles ne and yo and orthographic conventions. Pragmatics 5.4: 427-453. CrossrefGoogle Scholar
(1997) Affect and letter-writing: Unconventional conventions in casual writing by young Japanese women. Language in society 26: 103-136. Crossref  BoPGoogle Scholar
Kindaichi, Haruhiko, & Yasaburoo Ikeda
(eds.) (1978) Gakken kokugodaijiten [ Gakken Japanese dictionary ]. Tokyo, Japan: Gakushukenkyusha, pp. 362.Google Scholar
Konoshima, Masatoshi
(1966) Kokugo joshi no kenkyu -joshi no sobyou [ Study in Japanese particles – overview of particles ]. Tokyo, Japan: Ofusca.Google Scholar
Labov, William, & Joshua Waletzky
(1967) Narrative analysis: Oral versions of personal experience. In June Helm (ed.), Essays on the verbal and visual arts. Seattle: University of Washington Press, pp. 12-44.Google Scholar
Makino, Seiichi, & Michio Tsutsui
(1995) A Dictionary of intermediate Japanese grammar. Tokyo, Japan: The Japan Times.Google Scholar
Matsugu, Yuka
(2000) Reconsideration of feminine/masculine categorizations of sentence-final particles and usage by each sex in Japanese natural, informal conversation. Unpublished manuscript.
Matsumoto, Yoshiko
(2001) Gender identity and the presentation of self in Japanese. In Sarah Benor, Mary Rose, Devyani Sharma, Julie Sweetland, & Qing Zhang (eds.), Gendered practices in language. Stanford: CSLI Publications, pp. 1-18.Google Scholar
Matsumura, Akira
(1989) Daijirin [Japanese dictionary]. Tokyo, Japan: Sanseido, pp. 485.Google Scholar
Maynard, Senko. K.
(1993) Discourse modality: Subjectivity, emotion, and voice in the Japanese language. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Minami, Fujio
(1985) Shitsumonbun no kozo [Structure of question sentences] . Tokyo, Japan: Asakurashoten.Google Scholar
The Ministry of Education
(2000) Kokugo ni kansuru Seronchoosa [ A public opinion poll on Japanese language ]. Tokyo, Japan: Zaimusho.Google Scholar
Miyachi, Yu
(1960) II 2 Hyogen ito [II 2 Intention of expression]. In Kokuritsu Kokugo Kenkyujo (ed.), Hanashi kotoba no bunkei (1) – Taiwa shiryo ni yoru kenkyu – [ Structure patterns of spoken language (1) – study based on conversations ]. Tokyo, Japan: Shueishuppan, pp. 86-136.Google Scholar
Miyake, Tomohiro
(2000) Ginen hyomei no hyogen ni tsuite – kana, kashira o chushin ni – [About doubt expression – focus on kana, kashira]. In Tsurumidaigaku (ed.), Tsurumidaigaku Kiyo Dai1bu Kokugo, Gokubunhen 37: 8-21. Yokohama, Japan: Tsurumidaigaku.Google Scholar
Moriyama, Takuro, Yoshio Nitta, & Hiroshi Kudo
(2002) Nihongo no bunpo 3: Modariti [ Grammar in Japanese 3: Modality ]. Tokyo, Japan: Iwanamishoten.Google Scholar
Nihondaijitenkankokai
(1976) Nihonkokugodaijiten vol. 5 [ Japanese language dictionary vol. 5 ], 25. Tokyo, Japan: Shogakukan.Google Scholar
Nitta, Yoshio
(1991) Nihongo no modariti to ninsho [ Modality and subjectivity in Japanese ]. Tokyo, Japan: Hitsujishobo.Google Scholar
(1994) <Utagai> o arawasu keishiki no toikaketeki shiyo – ‘kana’ o chushin to shita oboegaki – [How forms to express <doubt> is used as if they are questions – memo focus on ‘kana’]. In Osaka Daigaku Bungakubu Nihongakka Gendainihongogaku Koza (ed.), Gendai nihongo kenkyu 1. 6-14. Toyonaka, Japan: Osaka Daigaku Bungakubu.Google Scholar
(1997) ‘Idesan, kekkon suru daro ka’ – <toikake> to <utagai no hyogen> [‘I wonder if Mr. Ide will get married’ – <question> and <expression of doubt>]. Gekkan gengo 29.2: 24-31.Google Scholar
Okamoto, Shigeko
(1996) Indexical meaning, linguistic ideology, and Japanese women’s speech. Barkley linguistics society 22: 209-301.Google Scholar
Saji, Keizo
(1991) Nihongo no bunpo no kenkyu [ Study of Japanese grammar ]. Tokyo, Japan: Hitsujishobo.Google Scholar
Sanseidohenshujo
(1984) Kojirin [ Japanese dictionary ]. Tokyo, Japan: Sanseido, pp. 370.Google Scholar
Sato, Takeyoshi
(2000) Tenbo: Gendai no nihongo [ Prospect: The Japanese language of today ]. Tokyo, Japan: Hakuteisha.Google Scholar
Shougakutosho
(ed.) (1987) Kokugodaijiten gensen [ Japanese dictionary selective ]. Tokyo, Japan: Shogakukan.Google Scholar
Suzuki, Satoko
(1995) A study of the sentence-final mitai na . Journal of the association of teachers of Japanese 29.2: 55-78. CrossrefGoogle Scholar
Takubo, Yukinori, & Satoshi Kinsui
(1996) Taiwa to kyoyuchishiki danwa kanri riron no tachiba kara [Conversation and mutual knowledge, from a perspective of discourse management theory –]. Gekkan gengo 25-1: 30-39.Google Scholar
Tokieda, Motoki
(1951) Taijin kankei o koosei suru joshi, jodoshi [Particles and auxiliary verbs that construct interpersonal relationship]. Kokugo kokubun no kenkyu 29.9: 1-10.Google Scholar
Cited by

Cited by 8 other publications

Chor, Winnie
2018. Sentence final particles as epistemic modulators in Cantonese conversations: A discourse-pragmatic perspective. Journal of Pragmatics 129  pp. 34 ff. Crossref logo
Iwasaki, Noriko
2009. Stating and Supporting Opinions in an Interview: L1 and L2 Japanese Speakers. Foreign Language Annals 42:3  pp. 541 ff. Crossref logo
Iwasaki, Noriko
2016.  In Theory, Research and Pedagogy in Learning and Teaching Japanese Grammar,  pp. 157 ff. Crossref logo
Mori, Junko, Akiko Imamura & Chiharu Shima
2017. Epistemic management in the material world of workplace: A study of nursing shift handovers at a Japanese Geriatric Healthcare Facility. Journal of Pragmatics 109  pp. 64 ff. Crossref logo
Nishi, Hironori
2019. Making ‘yes’ stronger by saying ‘no’. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 29:1  pp. 133 ff. Crossref logo
Tanaka, Hiroko
2013. The Japanese response token Hee for registering the achievement of epistemic coherence. Journal of Pragmatics 55  pp. 51 ff. Crossref logo
Wang, Yan
2018.  In Pragmatics of Japanese [Pragmatics & Beyond New Series, 285],  pp. 173 ff. Crossref logo
Yao, Jun, Jie Song & Yanan Sheng
2021. Performance of face-threatening speech acts in Chinese and Japanese BELF emails. Journal of Pragmatics 178  pp. 287 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 15 january 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.