Article published In:
Pragmatics
Vol. 17:3 (2007) ► pp.371385
References
Auer, P.
(1998) Code-switching in conversation. London: Routledge.  BoPGoogle Scholar
Bhabha, H.
(1994) The location of culture. New York: Routledge.Google Scholar
(1997) Life at the border: Hybrid identities of the present. New Perspectives Quarterly 141: 30-31.Google Scholar
Bakhtin, M.
(1984) Problems of Dostoevsky’s poetics (C. Emerson, Trans.). Minneapolis: University of Minnesota Press. DOI logoGoogle Scholar
Bauman, R.
(1986) Story, performance, and event: Contextual studies of oral narratives. New York: Cambridge University Press. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Bumatai, A.
(2005, July) Andybumatai.com. Retrieved May 1, 2006 from the World Wide Web: [URL]
(2003) Brain child [CD]. Honolulu: Hula Records International.Google Scholar
Da Pidgin Coup
(1999) Pidgin and education. Retrieved February 8, 2007 from the World Wide Web: [URL]
Forman, M.L., M.H. Kakalia, E.Y.C. Lau, & G.F. Tomita
(1973, May). Schoolchildren of Kauai: Failures or resisters [Review of the book The children of Kauai]. Hawaii Council of Teachers of English Paper 20.Google Scholar
Goffman, E.
(1979) Footing. Semiotica 25: 1-2, 1-29. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Gordon, R.G.. Jr
(ed.) (2005) Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, Tex.: SIL International. Retrieved February 8, 2007 from the World Wide Web: [URL]Google Scholar
Gumperz, J.J.
(1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hall, K.
(2005) Intertextual sexuality: Parodies of class, identity, and desire in liminal Delhi. Journal of Linguistic Anthropology 15.1: 125-144. DOI logoGoogle Scholar
Heritage, J.
(2004) Conversation analysis and institutional talk: Analyzing data. In D. Silverman (ed.), Qualitative research. London: Sage Publications, pp. 222-245.Google Scholar
Higgins, C.
(2007) Shifting tactics of intersubjectivity to align indexicalities: A case of joking around in Swahinglish. Language in Society 361: 1-24. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Hill, J.H.
(2001) Language, race, and white space. In A. Duranti (ed.), Linguistic anthropology: A reader.Oxford: Blackwell Publishing, pp. 450-464.Google Scholar
Humphrey, C.
(2000) Bakhtin and the study of popular culture: Re-thinking carnival as a historical and analytical concept. In C. Brandist, & G. Tihanov (eds.), Materializing Bakhtin: The Bakhin circle and social theory.Oxford: Macmillan Press Ltd., pp. 164-172. DOI logoGoogle Scholar
Hymes, D.
(1975) Breakthrough into performance. In D. Ben-Amos, & K. Goldstein (eds.), Folklore: Performance and communication.Hague: Mouton, pp. 11-74. DOI logoGoogle Scholar
Jaffe, A.
Kraidy, M.
(2002) Hybridity in cultural globalization. Communication Theory 121: 316-339. DOI logoGoogle Scholar
Kua, C.
(1999a, September 29) LeMahieu ponders pidgin's effect on state students' writing scores. The Honolulu Star-Bulletin. Retrieved July 14, 2002 from the World Wide Web: [URL]Google Scholar
(1999b, November 2) Speak pidgin, think pidgin, write pidgin? The Honolulu Star-Bulletin. Retrieved July 14, 2002 from the World Wide Web: [URL]Google Scholar
Leeds, C.
(1992) Bilingual Anglo-French humor: An analysis of the potential for humor based on the interlocking of the two languages. Humor 5.1-2: 129-148. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Li, W.
(2002) ‘What do you want me to say?’: On the conversation analysis approach to bilingual interaction. Language in Society 31.2: 159-180.Google Scholar
Rampton, B.
(2005) Crossing language and ethnicity among adolescents. Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
Reinecke, J.E.
(1969) Language and dialect in Hawaii: A sociolinguistic history to 1935. Honolulu:University of Hawaii Press.Google Scholar
Rhodes, C.
(2002) Coffee and the business of pleasure: The case of Harbucks vs. Mr. Tweek. Culture and Organization 8.4: 293-306. DOI logoGoogle Scholar
Romaine, S.
(1994) Hawai'i Creole English as a literary language. Language in Society 231: 527-554. DOI logo  BoPGoogle Scholar
(1999) Changing attitudes to Hawai'i Creole English: Fo' find one good job, you gotta know how fo' talk like one haole. In J.R. Rickford & S. Romaine (eds.), Creole genesis, attitudes and discourse studies celebrating Charlene J. Sato.Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., pp. 287-301. DOI logoGoogle Scholar
Scott, J.L.C.
(1998) The serious side of ebonics humor. Journal of English Linguistics 26.2: 137-155. DOI logoGoogle Scholar
Sakoda, K., & J. Siegel
(2003) Pidgin grammar: An introduction to the creole language of Hawai‘i. Honolulu: Bess Press.Google Scholar
Sato, C.
(1989) A nonstandard approach to standard English. TESOL Quarterly 231: 259-282. DOI logoGoogle Scholar
(1991) Sociolinguistic variation and attitudes in Hawaii. In J. Cheshire (ed.), English around the world: Sociolinguistic perspectives. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 647-663. DOI logoGoogle Scholar
Siegel, J.
(1995) How to get a laugh in Fijian: Code-switching and humor. Language in Society 24.1: 95-110. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Stolen, M.
(1992) Codeswitching for humor and ethnic identity: Written Danish-American occasional songs. Journal of Multilingual and Multicultural Development 13.1-2: 215-228. DOI logoGoogle Scholar
Suzuki, G.
(2004, September 15-21) Hawai‘i comedy gets serious. Honolulu Weekly, pp. 6-7.Google Scholar
Talmy, S.
(2004) Forever FOB: The cultural production of ESL in a high school. Pragmatics 14.2/3: 149-172.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Tsang, W.K., & M. Wong
(2004) Constructing a shared ‘Hong Kong identity’ in comic discourses. Discourse and Society 15.6: 767-785. DOI logoGoogle Scholar
White, G.M., & A.B. Robillard
(1989) Doctor talk and Hawaiian ‘talk story’: The conversational organization of a clinical encounter. In W. Raffler-Engel (ed.), Doctor-patient interaction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company Co., pp. 197-211. DOI logoGoogle Scholar
Woolard, K.A.
(1987) Code-switching and comedy in Catalonia. Pragmatics 1.1: 106-122.Google Scholar
Young, R.
(1995) Hybridity and diaspora. In R. Young, Colonial desire: Hybridity in theory, culture, and race. London: Routledge.Google Scholar
Cited by

Cited by 10 other publications

Adetunji, Akin
2022. The interactional context of humor in Nigerian stand-up comedy. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 1 ff. DOI logo
Carroll, Heather B.
2013. Identifying stylizations in ethnically salient talk among disc jockeys. Language in Society 42:3  pp. 259 ff. DOI logo
Furukawa, Gavin
2018. Stylization and language ideologies in Pidgin comedic skits. Discourse, Context & Media 23  pp. 41 ff. DOI logo
Furukawa, Toshiaki
2015. Localizing humor through parodying white voice in Hawai‘i stand-up comedy. Text & Talk 35:6 DOI logo
García Vizcaíno, María José
2022. Humor in code-mixed airline advertising. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 145 ff. DOI logo
Higgins, Christina, Richard Nettell, Gavin Furukawa & Kent Sakoda
2012. Beyond contrastive analysis and codeswitching: Student documentary filmmaking as a challenge to linguicism in Hawai‘i. Linguistics and Education 23:1  pp. 49 ff. DOI logo
Hiramoto, Mie
2022. Is dat dog you’re eating?. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 341 ff. DOI logo
Lemmi, Catherine, Bryan A. Brown, Andrew Wild, Lynne Zummo & Quentin Sedlacek
2019. Language ideologies in science education. Science Education 103:4  pp. 854 ff. DOI logo
Lockwood, Hannah M. & Scott L. Saft
2016. Shifting language ideologies and the perceptions of Hawaiʻi Creole among educators at the university level in Hawaiʻi. Linguistics and Education 33  pp. 1 ff. DOI logo
Saft, Scott, Gabriel Tebow & Ronald Santos
2018. Hawaiʻi Creole in the public domain. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 28:3  pp. 417 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.