This paper aims to describe different patterns of syntactic extensions of turns-at-talk in mundane conversations in Czech. Within
interactional linguistics, same-speaker continuations of possibly complete syntactic structures have been described for
typologically diverse languages, but have not yet been investigated for Slavic languages. Based on previously established
descriptions of various types of extensions (Vorreiter 2003; Couper-Kuhlen & Ono 2007), our initial description shall therefore contribute to the cross-linguistic
exploration of this phenomenon. While all previously described forms for continuing a turn-constructional unit seem to exist in
Czech, some grammatical features of this language (especially free word order and strong case morphology) may lead to problems in
distinguishing specific types of syntactic extensions. Consequently, this type of language allows for critically evaluating the
cross-linguistic validity of the different categories and underlines the necessity of analysing syntactic phenomena within their
specific action contexts.
Altmann, Hans. 1981. Formen der “Herausstellung” im Deutschen. Tübingen: Niemeyer.
Auer, Peter. 1991. “Vom Ende deutscher Sätze.” Zeitschrift für Germanistische Linguistik 191: 139–157.
Auer, Peter. 1996. “On the Prosody and Syntax of Turn-Continuations.” In Prosody in Conversation. Interactional Studies, ed. by Elizabeth Couper-Kuhlen, and Margret Selting, 57–100. Cambridge: Cambridge University Press.
Auer, Peter. 2005. “Projection in Interaction and Projection in Grammar.” Text 25 (1): 7–36.
Auer, Peter. 2006. “Increments and More. Anmerkungen zur augenblicklichen Diskussion über die Erweiterbarkeit von Turnkonstruktionseinheiten.” In Grammatik und Interaktion. Untersuchungen zum Zusammenhang von grammatischen Strukturen und Gesprächsprozessen, ed. by Arnulf Deppermann, Reinhard Fiehler, and Thomas Spranz-Fogasy, 279–294. Radolfzell: Verlag für Gesprächsforschung.
Auer, Peter. 2009. “On-line Syntax: Thoughts on the Temporality of Spoken Language.” Language Sciences 311: 1–13.
Auer, Peter, Elizabeth Couper-Kuhlen, and Frank E. Müller (eds). 1999. Language in Time. The Rhythm and Tempo of Spoken Interaction. New York/Oxford: Oxford University Press.
Birkner, Karin, Sofie Henricson, Camilla Lindholm, et al.2010. “Retraction Patterns and Self-Repair in German and Swedish Prepositional Phrases.” InLiSt – Interaction and Linguistic Structures 461: 1–32.
Bolden, Galina B.2008. “Reopening Russian Conversations: The Discourse Particle -to and the Negotiation of Interpersonal Accountability in Closings.” Human Communication Research 341: 99–136.
Bolden, Galina B.2016. “A Simple Da?: Affirming Responses to Polar Questions in Russian Conversation.” Journal of Pragmatics 1001: 40–58.
Čechová, Marie, Miloš Dokulil, Zdeněk Hlavsa, et al.1996. Čeština: řeč a jazyk. Prague: ISV nakladatelství.
Firbas, Jan. 1992. Functional Sentence Perspective in Written and Spoken Communication. Cambridge/New York: Cambridge University Press.
Ford, Cecilia E., Barbara A. Fox, and Sandra A. Thompson (eds). 2002. The Language of Turn and Sequence. New York: Oxford University Press.
Ford, Cecilia E., Barbara A. Fox, and Sandra A. Thompson. 2002. “Constituency and the Grammar of Turn Increments.” In The Language of Turn and Sequence, ed. by Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox, and Sandra A. Thompson, 14–38. Oxford: Oxford University Press.
Ford, Cecilia E., Barbara A. Fox, and Sandra A. Thompson. 2013. “Units and/or Action Trajectories?” In Units of Talk – Units of Action, ed. by Beatrice Szczepek Reed, and Geoffrey Raymond, 13–55. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ford, Cecilia E., Sandra A. Thompson, and Veronika Drake. 2012. “Bodily-Visual Practices and Turn Continuation.” Discourse Processes 49 (3–4): 192–212.
Geluykens, Ronald. 1987. “Tails as a Repair Mechanism in English Conversations.” In Getting One’s Word into Line. On Word Order and Functional Grammar, ed. by Jan Nuyts, and George de Schutter, 119–130. Dordrecht: Foris.
Geluykens, Ronald. 1994. The Pragmatics of Discourse Anaphora in English: Evidence from Conversational Repair. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Goodwin, Charles. 1979. “The Interactive Construction of a Sentence in Natural Conversation.” In Everyday Language: Studies in Ethnomethodology, ed. by George Psathas, 97–121. New York: Irvington Publishers.
Goodwin, Charles. 1981. Conversational Organization. Interaction between Speakers and Hearers. New York: Academic Press.
Goodwin, Marjorie H.1980. “Processes of Mutual Monitoring Implicated in the Production of Description Sequences.” Sociological Inquiry 501: 303–317.
Grepl, Miroslav, and Petr Karlík. 1985. Skladba spisovné češtiny. Prague: Státní pedagogické nakladatelství.
Hajičová, Eva, Barbara H. Partee, and Petr Sgall (eds). 1998. Topic-Focus Articulation, Tripartite Structures, and Semantics Content. Dordrecht: Kluwer.
Hausenblas, Karel. 1958. “Syntaktická závislost, způsoby a prostředky jejího vyjadřování.” Bulletin Vysoké školy ruského jazyka 21: 23–51.
Havránek, Bohuslav, and Alois Jedlička. 1963. Česká mluvnice. Prague: Státní pedagogické nakladatelství.
Hoffmannová, Jana, and Jiří Zeman. 2017. “Výzkum syntaxe mluvené češtiny: inventarizace problémů.” Slovo a slovenost 781: 45–66.
Horlacher, Anne-Sylvie. 2007. “La dislocation à droite comme ressource pour l’alternance des tours de parole: vers une syntaxe incrémentale.” Travaux neuchâtelois de linguistique 471: 117–136.
Horlacher, Anne-Sylvie. 2015. La dislocation à droite revisitée. Une approche interactionniste. Louvain-la-Neuve: De Boeck
Hronek, Jiří, and Petr Sgall. 1992. Čeština bez příkras. Prague: H&H.
Im, Hangyeong. 2004. “Increments and Phonetic Analysis in Korean.” The Journal of Linguistics Science 11: 365–386.
Imo, Wolfgang. 2012. “Ellipsen, Inkremente und Fragmente aus interaktionaler Perspektive.” gidi Arbeitspapiere 451: 1–28.
Iwasaki, Shimako. 2009. “Initiating Interactive Turn Spaces in Japanese Conversation: Local Projection and Collaborative Action.” Discourse Processes 46 (2–3): 226–246.
Jefferson, Gail. 1973. “A Case of Precision Timing in Ordinary Conversation: Overlapped Tag-Positioned Address Terms in Closing Sequences.” Semiotica IX (1): 47–96.
Jefferson, Gail. 1983. “Notes on Some Orderlinesses of Overlap Onset.” Tilburg Papers in Language and Literature 281: 1–28.
Jefferson, Gail. 2004. “Glossary of Transcript Symbols with an Introduction.” In Conversation Analysis. Studies from the First Generation, ed. by Gene H. Lerner, 13–31. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Karlík, Petr, Marek Nekula, and Zdenka Rusínová (eds). 1995. Příruční mluvnice češtiny. Prague: Nakladatelství Lidové noviny.
Kim, Kyu-hyun. 2001. “Turn-Constructional Practice in Korean Conversation: Organization of Turn Increments.” Language Research 37 (4): 885–922.
Kodýtek, Vilém. 2007. “Mluvená čeština v Praze a Brně: sonda do mluvených korpusů.” Slovo a slovesnost (11): 23–37.
Koike, Chisato. 2003. “An Analysis of Increments in Japanese Conversation in Terms of Syntax and Prosody.” In Japanese/Korean Linguistics 111, ed. by P. M. Clancy, 67–80. Stanford: CSLI.
Laury, Ritva. 2012. “Syntactically Non-Integrated Finnish Jos ‘If’-Conditional Clauses as Directives.” Discourse Processes 49 (3–4): 213–242.
Lindström, Jan. 2006. “Grammar in the Service of Interaction: Exploring Turn Organization in Swedish.” Research on Language and Social Interaction 39 (1): 81–117.
Luke, Kang-kwong. 2012. “Dislocation or Afterthought? – A Conversation Analytic Account of Incremental Sentences in Chinese.” Discourse Processes 49 (3–4): 338–365.
Luke, Kang-kwong, Sandra A. Thompson, and Tsuyoshi Ono. 2012. “Turns and Increments: A Comparative Perspective.” Discourse Processes 49 (3–4): 155–162.
Mathesius, Vilém. 1939. “O tak zvaném aktuálním členění větném.” Slovo a slovesnost 51: 171–174.
Mathesius, Vilém. 1942. “Řeč a sloh.” In Čtení o jazyce a poezii, ed. by Bohuslav Havránek, and Jan Mukařovský, 11–102. Prague: Družstevní práce.
Mondada, Lorenza. 2013. “Multimodal Interaction.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Frickeet al., 577–589. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Mondada, Lorenza. 2015. “Multimodal Completions.” In Temporality in Interaction, ed. by Arnulf Deppermann, and Susanne Günthner, 267–307. Amsterdam: John Benjamins.
Naughton, James. 2005. Czech. An Essential Grammar. London/New York: Routledge.
Nekvapil, Jiří. 1991. “The Syntactic Process of Parcellation and Supplementation and Their Results: Parcellated Formations and Supplemented Formations.” In Neue Fragen der Linguistik. Akten des 25. linguistischen Kolloquiums, Paderborn 1990, ed. by Elisabeth Feldbusch, Reiner Pogarell, and Cornelia Weiss, 329–333. Tübingen: Max Niemeyer.
Ochs, Elinor, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson (eds). 1996. Interaction and Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Ogiermann, E., and Jörg Zinken. 2011. “How to Propose an Action as Objectively Necessary: the Case of Polish Trzeba x (“one needs to x”).” Research on Language & Social Interaction 44 (3): 263–287.
Ono, Tsuyoshi, and Sandra Thompson. 1994. “Unattached NPs in English Conversation.” Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 20 (1): 402–419.
Panevová, Jarmila, Eva Hajičová, Václava Kettnerová, et al.2014. Mluvnice současné češtiny. 2: Syntax češtiny na základě anotovaného korpusu. Prague: Karolinum.
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation.” Language 501: 696–735.
Schegloff, Emanuel A.1972. “Notes on a Conversational Practice: Formulating Place.” In Studies in Social Interaction, ed. by David Sudnow, 75–119. New York: MacMillan, The Free Press.
Schegloff, Emanuel A.1987. “Recycled Turn Beginnings: A Precise Repair Mechanism in Conversation’s Turn-taking Organization.” In Talk and Social Organization, ed. by Graham Button, and John R. E. Lee, 70–85. Clevedon: Multilingual Matters.
Schegloff, Emanuel A.1996. “Turn Organization: One Intersection of Grammar and Interaction.” In Interaction and Grammar, ed. by Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson, 52–133. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, Emanuel A.2000a. “On Turns’ Possible Completion, More or Less: Increments and Trail-offs.” Paper delivered at the 1st Euroconference on Interactional Linguistics (Spa, Belgium).
Schegloff, Emanuel A.2000b. “Overlapping Talk and the Organization of Turn-Taking for Conversation.” Language in Society 29 (1): 1–63.
Schegloff, Emanuel A.2001. “Conversation Analysis: A Project in Process – ‘Increments’.” Forum lecture delivered at the LSA Linguistic Institute, University of California Santa Barbara: 1–22.
Selting, Margret. 1994. “Konstruktionen am Satzrand als interaktive Ressource in natürlichen Gesprächen.” In Was determiniert Wortstellungsvariation? Studien zu einem Interaktionsfeld von Grammatik, Pragmatik und Sprachtypologie, ed. by Brigitta Haftka, 229–318. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Sgall, Petr. 1982. “Zur Typologie der Thema-Rhema-Gliederung.” In Studien zum Tschechischen, Slowakischen und Deutschen aus vergleichender Sicht, ed. by Gert Jäger, Václav Křístek, and Jozef Mistrík, 173–185. Leipzig: Karl-Marx-Universität.
Sidnell, Jack. 2012. “Turn-Continuation by Self and by Other.” Discourse Processes 49 (3–4): 314–337.
Tanaka, Hiroko. 2000. “Turn Projection in Japanese Talk-in-Interaction.” Research on Language and Social Interaction 33 (1): 1–38.
Wilson, James. 2010. Moravians in Prague. A Sociolinguistic Study of Dialect Contact in the Czech Republic. Frankfurt/Berlin/Brussels: Peter Lang.
Zhang, Wei. 2012. “Latching/Rush-Through as a Turn-Holding Device and its Functions in Retrospectively Oriented Pre-Emptive Turn Continuation: Findings from Mandarin Conversation.” Discourse Processes 49 (3–4): 163–191.
Zinken, Jörg, and Eva Ogiermann. 2013. “Responsibility and Action: Invariants and Diversity in Requests for Objects in British English and Polish Interaction.” Research on Language and Social Interaction 46 (3): 256–276.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Oloff, Florence
2022. The Particle Jako (“Like”) in Spoken Czech: From Expressing Comparison to Mobilizing Affiliative Responses. Frontiers in Psychology 12
Oloff, Florence
2024. Request for confirmation sequences in Czech. Open Linguistics 10:1
Pekarek Doehler, Simona, Hilla Polak-Yitzhaki, Xiaoting Li, Ioana Maria Stoenica, Martin Havlík & Leelo Keevallik
2021. Multimodal Assemblies for Prefacing a Dispreferred Response: A Cross-Linguistic Analysis. Frontiers in Psychology 12
Pekarek Doehler, Simona, Yael Maschler, Leelo Keevallik & Jan Lindström
This list is based on CrossRef data as of 24 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.