This contribution is concerned with press releases from the European Commission and national ministries. Political press releases may serve
other purposes than those issued by business organisations, and they are also a fairly unexplored field in press release research, which
this study sets out to remedy. The linguistic dimension of EU communication is also a neglected field of study, and this paper is aimed at
introducing the linguistic dimension of the European Commission communication as a field of study worthy of closer examination.
Within a genre-based analytical framework, the present paper aims at examining to what extent we can identify a unique community text
pattern in European Commission press releases. I propose a macrostructural text analysis in which I compare a number of press releases
issued by the European Commission with national equivalents from French and Swedish ministries. In particular, I will focus on three
recurrent and characteristic text features of the European Commission press release, viz. the introduction, the
quotation and the intertextual references. It is shown that the way they are designed in the European
Commission press release is quite special and that this can be explained with reference to the communicative situation of the European
Commission. In doing so, I will be drawing on ethnographic data that I gathered from fieldwork at the European Commission.
It will be suggested that the results from this study can be extrapolated to the study of press releases in general. That is, press release
research may benefit from the genre-based methodological approach chosen here, since, indeed, the press release is a situated practice whose
understanding depends on a comprehensive study of the communicative situations it functions within.
Abélès, Marc (1996) En attente d’Europe. Paris: Hachette.
Amossy, Ruth (ed.) (1999) Images de soi dans le discours: La construction de l’ethos. Lausanne: Delachaux et Niestlé. BoP
Askehave, Inger (1999) Communicative purpose as genre determinant. Hermes, Journal of Linguistics 231: 13–23.
Askehave, Inger, John M. Swales (2001) Genre identification and communicative purpose: A problem and a possible solution. Applied Linguistics 22.2: 195–212.
Bakhtin, Mikhail M. (1986) The problem of speech genres. In C. Emerson & M. Holquist (eds.), Speech genres and other late essays. Austin: University of Texas Press, pp. 60–102.
Baisnée, Olivier (2000) Les journalistes, seul public de l’Union européenne?Critique internationale 91: 30–35.
Baisnée, Olivier (2003) La production de l’actualité communautaire. Éléments d’une sociologie comparée du corps de presse de l’Union européenne. Ph.D. thesis. Rennes: Université de Rennes I-IEP de Rennes.
Baisnée, Olivier (2004) The politics of the Commission as an information source. In A. Smith (ed.), Politics and the European Commission: Actors, interdependance, legitimacy. London: Routledge, pp. 134–155.
Balboni, Paolo E. (2004) Being many and being one: The language policy of the European Union. Mosaic 8.31: 3–9.
Bastin, Gilles (2003) Les professionnels de l’information européenne àBruxelles: Sociologie d’un monde d’information (territoires, carrières, dispositifs). Ph.D. thesis. Bruxelles: École Normale Supérieure de Cachan.
Bastin, Gilles (2005) Comment les mots viennent à Margot Wallström. Problèmes d’intermédiation de l’action publique européenne à Bruxelles dans les années 2000. In D. Filâtre & G. de Terssac (eds.), Les dynamiques intermédiaires au cœur de l’action publique. Toulouse: Octares Éditions, pp. 213–223.
Berteloot, Pascale (2002) Legal French in France and in the European Communities. In H.E.S. Mattila. (ed.), The Development of Legal Language. Helsinki: Kauppakaari, pp. 81–99.
Connor, Ulla, and Anna Mauranen (1999) Linguistic analysis of grant proposals: European Union research grants. English for Specific Purposes 18.1: 47–62.
Dacheux, Éric (2004) Lé déficit de communication de l’Union européenne: Cause ou symptôme de la crise de légitimité des institutions? In É. Dacheux. (ed.), L’Europe qui se construit: Réflexions sur l’espace public européen. Saint-Étienne: Publications de l’Université de Saint-Étienne, pp. 83–108.
Diez, Thomas (1999) Speaking ‘Europe’: The politics of integration discourse. Journal of European Public Policy 6.4: 598–613.
Duchêne, Alexandre (2004) Construction institutionnelle des discours: Idéologies et pratiques dans une organisation supranationale. Travaux neuchâtelois de linguistique 401: 93–115.
Duchêne, Alexandre (2006) “Dans les Etats où il existe des minorités …”: Les conditions de production institutionnelle, discursivité et idéologique d’un article de loi aux Nations Unies. Semen – Revue de sémio-linguistique des textes et discours 211: 121–140.
European Commission (1993) Reflection on Information and Communication Policy of the European Commission. Brussels: European Commission.
European Commission (2001) A new framework for co-operation on activities concerning the information and communication policy of the European Union, COM (2001) 354 final. Brussels: European Commission.
European Commission (2003) Style guide for press releases. Brussels: DG Press and Communication, European Commission.
European Commission (2004) Matching supply and demand for translation, SEC (2004) 638. Brussels: European Commission.
European Commission (2005a) Translation in a multilingual community, SEC (2005) 984/3. Brussels: European Commission.
European Commission (2005b) Simplifying EU legislation makes life easier for citizens and enterprises, MEMO/05/394. Brussels: European Commission.
European Commission (2006) White paper on a European Communication Policy, COM (2006) 35 final. Brussels: European Commission.
Fairclough, Norman (1992) Discourse and social change. Cambridge: Polity. BoP
Foret, François (2004) Advertising Europe. In A. Smith (ed.), Politics and the European Commission: Actors, interdependence, legitimacy . London: Routledge, pp. 156–169.
Genette, Gerard (1992) The architext: An introduction. Berkeley: University of California Press.
Goffin, Roger (1997) L’Eurolecte: Le langage d’une Europe communautaire en devenir. Terminologie et traduction 11: 63–74.
Guiraudon, Virginie (ed.) (2000) Sociologie de l’Europe. Mobilisations, élites et configurations institutionnelles. Cultures et Conflits n 38–39.
Gunnarsson, Britt-Louise (1996) Den europeiska skrivgemenskapen – finns den? Om textmönster i kontrastiv belysning. In G. Gren-Eklund. (ed.), Att förstå Europa – mångfald och sammanhang: Humanistdagarna vid Uppsala universitet 1994 . Uppsala: Uppsala universitet, pp. 225–238.
Joana, Joana, and Andy Smith (2002) Les commissaires européens: Technocrates, diplomates ou politiques? Paris: Presses de Sciences Po.
Kankaanpää, Salli (2001) From letters to news reports: Diachronic changes in Finnish municipal press releases 1979–1999. In W. Vagle & K. Wikberg. (eds.), New directions in nordic text linguistics and discourse analysis: Methodological issues.Oslo: Novus forlag, pp. 229–242.
Koskinen, Kaisa (2000) Institutional illusions. Translating in the European Commission. The Translator 6.1: 49–65.
Lassen, Inger (2006) Is the press release a genre? A study of form and content. Discourse Studies 8.4: 503–530. BoP
Lequesne, Christian, and Andy Smith (eds.) (1997) Interpréter l’Europe. Cultures et Conflits n 28.
Lindholm, Maria (2007) La Commission européenne et ses pratiques communicatives. Étude des dimensions linguistiques et des enjeux politiques des communiqués de presse. Ph.D. thesis. Linköping: Department of Culture and Communication.
Lodge, Juliet (1994) Transparency and democratic legitimacy. Journal of Common Market Studies 32.3: 343–368.
Luckmann, Thomas (1989) Prolegomena to a social theory of communicative genres. Slovene studies: Journal of the Society for Slovene Studies 11.1–2: 159–166.
Maingueneau, Dominique (2002) Les rapports des organisations internationales: Un discours constituant ?Nouveaux Cahiers de l’IUED 131: 119–132.
Mamadouh, Virginie (1999) Beyond nationalism: Three visions of the European Union and their implications for the linguistic regime of its institutions. GeoJournal 481: 133–144.
Marzocchi, Carlo (2005) On a contradiction in the discourse on language arrangements in the EU institutions. Across Languages and Cultures 6.1: 5–12. TSB
Mauranen, Anna (1993) Cultural differences in academic rhetoric: A textlinguistic study. Frankfurt am Main: Lang. BoP
Meyer, Christoph (1999) Political legitimacy and the invisibility of politics: Exploring the European Union’s communication deficit. Journal of Common Market Studies 37.4: 617–39.
Schlesinger, Philip (1999) Changing spaces of political communication: The Case of the European Union. Political Communication 16.3: 263–279.
Schlesinger, Philip (2003) The Babel of Europe? An essay on networks and communicative spaces. Oslo: Arena Working Papers 22/03: 1–26.
Schäffner, Christina (ed.) (2001) Language work and the European Union, special issue. Perspectives: Studies in Translatology 91: 4.
Shore, Cris, and Marc Abélès (2004) Debating the European Union. An interview with Cris Shore and Marc Abélès. Anthropology Today 20.2: 14.
Smith, Andy (1999) L’‘espace public européen’: Une vue (trop) aérienne. Critique internationale 21: 169–180.
Smith, Andy (2000) Institutions et intégration européenne. Une méthode de recherche pour un objet problématisé. In M. Bachir (ed.), CURAPP, Les méthodes au concret. Démarches, formes de l’expérience et terrain d’investigation en science politique. Paris: PUF, pp. 229–252.
Sosonis, Vilelmini (2005) Multilingualism in Europe: Blessing or curse? In A. Branchadell (ed.), Less translated languages. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company, pp. 39–47.
Tardy, Christine M. (2003) A genre system view of the funding of academic research. Written Communication 20.1: 7–36. BoP
Vergaro, Carla (2005) ‘Dear Sirs, I hope you will find this information useful’: Discourse strategies in Italian and English ‘For Your Information’ (FYI) letters. Discourse Studies 7.1: 109–135.
Wodak, Ruth (2000) From conflict to consensus? The co-construction of a policy paper. In P. Muntigl, G. Weiss & R. Wodak (eds.), European Union discourses on un/employment: An interdisciplinary approach to employment policy-making and organizational change. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 73–114.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Aagaard, Peter
2023. EU Public Legitimation in the Social Media Era: Co‐ordinating the Political Communication of the European Commission. JCMS: Journal of Common Market Studies 61:3 ► pp. 616 ff.
Rauh, Christian
2023. Clear messages to the European public? The language of European Commission press releases 1985–2020. Journal of European Integration 45:4 ► pp. 683 ff.
2020. EU lay communication in translation: mediation, affectivity and EU citizenship. Perspectives 28:2 ► pp. 202 ff.
Bremner, Stephen
2014. Genres and Processes in the PR Industry. International Journal of Business Communication 51:3 ► pp. 259 ff.
Károly, Adrienn
2014. Translation in foreign language teaching: A case study from a functional perspective. Linguistics and Education 25 ► pp. 90 ff.
Sissons, Helen
2012. Journalism and public relations: A tale of two discourses. Discourse & Communication 6:3 ► pp. 273 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.