Article published In:
Language ideologies
Edited by Bambi B. Schieffelin, Paul V. Kroskrity and Kathryn A. Woolard
[Pragmatics 2:3] 1992
► pp. 427443
References
Archer, M. T
(1987) La créologie haïtienne. Port-au-Prince: Le Natal.Google Scholar
Bentolila, A. et al.
(1976) Ti diksyonnè kreyôl-franse. Paris: Editions Caraibes/Hatier.Google Scholar
Bourdieu, P
(1975) “Le fétichisme de la langue.” Actes de la recherche en social sciences 41: 2-32. DOI logoGoogle Scholar
(1979) La distinction. Les editions de Minuit: Paris.Google Scholar
(1982) Ce que parler veut dire. Paris: Librarie Arthème Fayard.  BoPGoogle Scholar
Coulmas, F
(1990) “Language adaptation in Meiji Japan.” In B. Weinstein (ed.), Language policy and political development. Norwood NJ: Ablex, 69-86.Google Scholar
Déjean, Y
(1975a) Dilemme en Haïti: Français en péril ou péril français? New York: Les Editions Connaissance d’Haïti.Google Scholar
(1975b) “Franse se danje.” Sèl 23-24: 32-39.Google Scholar
(1980a) Comment écrire le creole d’Haïti Québec: Collectif Paroles.Google Scholar
(1980b) “Ann käse koub ôtograf la.” Sèl 8 (48-49):4-5.Google Scholar
(1980c) “Iv Dejan ap reponn keksyon Sèl sou nouv ôtograf kreyôl la.” Sèl 8 (48-49): 25-35.Google Scholar
Fattier-Thomas, D
(1984) “De la variété rèk à la variété swa.” Conjonction 161–1621:39-51.Google Scholar
(1987) “Portraits de bilingues francophones haïtiens.” Conjonction 1761:97-125.Google Scholar
Férère, G. A
(1974) “Haitian Creole sound-system, form-classes, texts.” Ph.D. Dissertation. Dept of Linguistics, University of Pennsylvania.
(1977) “Diglossia in Haiti.” Caribbean Quarterly 23 (1): 50-60. DOI logoGoogle Scholar
Fodor, I. and C. Hagège
(eds.) (1982-1990) Language reform: History and future. 5 volumes. Buske Verlag Hamburg.  BoPGoogle Scholar
Garrett, Paul Brian
(1990) “Spoken identity.” Senior Essay, Dept of Sociology, Yale University.Google Scholar
G.E.R.E.C.
(1982) Charte culturelle creole. Schoelcher, Martinique Centre Universitaire Antilles Guyane.Google Scholar
Graves, W
(1991) “Orthographies and identities: The politics of writing in an American Indian community.” Paper presented at the AES meetings, Charleston, South Carolina.
Grillo, R. D
(1989) Dominant languages: Language and hierarchy in Britain and France. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hoffman, L-F
(1984) “Francophilia and cultural nationalism.” In C. Foster and A. Valdman (eds.), Haiti today and tomorrow. New York: University Press of America.Google Scholar
(1989) Haïti: Couleurs, croyances, creole. Montréal: Editions du CIDIHCA.Google Scholar
Hyppolite, M.P
(1949) Les origines de variations du creole haïtien. Port-au-Prince. Imprimerie de l’Etat.Google Scholar
Jaffe, A
(1990) “Language, identity and resistance in Corsica.” Ph.D.dissertation, Indiana University.
Jean-Charles, H. L
(1987) “Attitudes of teachers and parents toward French and Creole in Haiti.” Ph.D. Dissertation, School of Education, Stanford University.
Lofficial, F
(1979) Créole, français: une fausse querelle. Montreal: Collectif Paroles.Google Scholar
Ludwig, R
., (éd.) (1989) Les creoles français entre l’oral et l’écrit. Tubingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
Orjala, P
(1970) “A dialect survey of Haitian Creole.” Ph.D. dissertation. The Hartford Seminary Foundation.
Pompilus, P
(1973) “De l’orthographe du creole.” Conjonction 1201: 15-34.Google Scholar
(1985) Le problème linguistique haïtien. Port-au-Prince: Imprimerie Deschamps.Google Scholar
Pressoir, C. F
(1947) Débat sur le creole et le folklore. Port-au-Prince: Imprimerie de l’Etat.Google Scholar
(1954) Methode de français oral. Port-au-Prince.
Schieffelin, B. B. and R.D. Doucet
ms.) “The “real” Haitian creole: Metalinguistics, ideology and orthographie choice.”
Swiggers, P
(1990) “Ideology of the clarity of French.” In J. E. Joseph and T. J. Taylor (eds.), Ideologies of language. New York: Routledge, 112-130.Google Scholar
Valdman, A
(1988) “Diglossia and language conflict in Haiti.” I.J.S.L. 711: 67-80.Google Scholar
(1989a) “Aspects sociolinguistiques de l’élaboration d’une norme écrite pour le creole haïtien.” In R. Ludwig (ed.), 43-63.Google Scholar
1989b) “Vers la déminorisation des creoles.” In Actes du symposium organisé par l’Association Internationale de Linguistique Appliquée et la Commission Interuniversitaire Suisse de Linguistique Appliquée. Neuchatel: 187-206.Google Scholar
(1991) “Decreolization or dialect contact in Haiti.” In F. Byrne and T. Huebner (eds.), Development and structures of Creole languages. Philadelphia: John Benjamins, 75-88. DOI logoGoogle Scholar
Vernet, P
(1980) Techniques d’écriture du creole haïtien. Port-au-Prince.
(1989) “Alphabétisation en Haïti.” In Hommages au Dr. Pradel Pompilus. Centre de Linguistique Appliquée, Port-au-Prince: Imprimerie Deschamps.Google Scholar
Winer, L
(1990) “Orthographie standardisation for Trinidad and Tobago.” Language problems and language planning 14(3): 237-268. DOI logoGoogle Scholar
Zephir, F
(1990) “Language choice, language use and language attitudes of the Haitian bilingual community.” Ph.D. Dissertation. Indiana University.
Cited by

Cited by 13 other publications

Allen, Jeffrey H.
1998. Review of Nwenmely (1996): Language reclamation: French creole teaching in the UK and the Caribbean. Journal of Pidgin and Creole Languages 13:2  pp. 409 ff. DOI logo
Blommaert, Jan
2004. Grassroots Historiography and the Problem of Voice: Tshibumba's Histoire du Zaïre. Journal of Linguistic Anthropology 14:1  pp. 6 ff. DOI logo
Cutler, Cecelia, May Ahmar & Soubeika Bahri
2022. Introduction: The Oralization of Digital Written Communication. In Digital Orality,  pp. 3 ff. DOI logo
Dickinson, Jennifer A.
2022. Introduction. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 507 ff. DOI logo
HEYD, THERESA
2015. The metacommunicative lexicon of Nigerian Pidgin. World Englishes 34:4  pp. 669 ff. DOI logo
JAFFE, ALEXANDRA
1996. the second annual Corsican spelling contest: orthography and ideology. American Ethnologist 23:4  pp. 816 ff. DOI logo
Jaffe, Alexandra
2009. Entextualization, mediatization and authentication: orthographic choice in media transcripts. Text & Talk - An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies 29:5  pp. 571 ff. DOI logo
Jaffe, Alexandra M.
2001. Grammar, indeterminacy, and social action in Chinese and Samoan discourse. Reviews in Anthropology 30:3  pp. 273 ff. DOI logo
Makoni, Sinfree
2011. A critical analysis of the historical and contemporary status of minority languages in Zimbabwe. Current Issues in Language Planning 12:4  pp. 437 ff. DOI logo
Menchik, Daniel A. & Xiaoli Tian
2008. Putting Social Context into Text: The Semiotics of E‐mail Interaction. American Journal of Sociology 114:2  pp. 332 ff. DOI logo
Schieffelin, Bambi B. & Rachelle Charlier Doucet
2022. The “real” Haitian creole. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 427 ff. DOI logo
Strand, Thea R.
2019. Tradition as innovation: Dialect revalorization and maximal orthographic distinction in rural Norwegian writing. Multilingua 38:1  pp. 51 ff. DOI logo
Torres Feijó, Elias José
2023. A dimensão da afetividade identitária: literatura, língua e normas ortográficas na Galiza. Uma proposta de aproximação. Veredas: Revista da Associação Internacional de Lusitanistas :39  pp. 14 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.