(1980c) “Iv Dejan ap reponn keksyon Sèl sou nouv ôtograf kreyôl la.” Sèl 8 (48-49): 25-35.
Fattier-Thomas, D
(1984) “De la variété rèk à la variété swa.” Conjonction 161–1621:39-51.
Fattier-Thomas, D
(1987) “Portraits de bilingues francophones haïtiens.” Conjonction 1761:97-125.
Férère, G. A
(1974) “Haitian Creole sound-system, form-classes, texts.” Ph.D. Dissertation. Dept of Linguistics, University of Pennsylvania.
Férère, G. A
(1977) “Diglossia in Haiti.” Caribbean Quarterly 23 (1): 50-60.
Fodor, I. and C. Hagège
(eds.) (1982-1990) Language reform: History and future. 5 volumes. Buske Verlag Hamburg. BoP
Garrett, Paul Brian
(1990) “Spoken identity.” Senior Essay, Dept of Sociology, Yale University.
G.E.R.E.C.
(1982) Charte culturelle creole. Schoelcher, Martinique Centre Universitaire Antilles Guyane.
Graves, W
(1991) “Orthographies and identities: The politics of writing in an American Indian community.” Paper presented at the AES meetings, Charleston, South Carolina.
Grillo, R. D
(1989) Dominant languages: Language and hierarchy in Britain and France. Cambridge: Cambridge University Press.
Hoffman, L-F
(1984) “Francophilia and cultural nationalism.” In C. Foster and A. Valdman (eds.), Haiti today and tomorrow. New York: University Press of America.
Hoffman, L-F
(1989) Haïti: Couleurs, croyances, creole. Montréal: Editions du CIDIHCA.
Hyppolite, M.P
(1949) Les origines de variations du creole haïtien. Port-au-Prince. Imprimerie de l’Etat.
Jaffe, A
(1990) “Language, identity and resistance in Corsica.” Ph.D.dissertation, Indiana University.
Jean-Charles, H. L
(1987) “Attitudes of teachers and parents toward French and Creole in Haiti.” Ph.D. Dissertation, School of Education, Stanford University.
Lofficial, F
(1979) Créole, français: une fausse querelle. Montreal: Collectif Paroles.
Ludwig, R
., (éd.) (1989) Les creoles français entre l’oral et l’écrit. Tubingen: Gunter Narr Verlag.
Orjala, P
(1970) “A dialect survey of Haitian Creole.” Ph.D. dissertation. The Hartford Seminary Foundation.
Pompilus, P
(1973) “De l’orthographe du creole.” Conjonction 1201: 15-34.
Pompilus, P
(1985) Le problème linguistique haïtien. Port-au-Prince: Imprimerie Deschamps.
Pressoir, C. F
(1947) Débat sur le creole et le folklore. Port-au-Prince: Imprimerie de l’Etat.
Pressoir, C. F
(1954) Methode de français oral. Port-au-Prince.
Schieffelin, B. B. and R.D. Doucet
ms.) “The “real” Haitian creole: Metalinguistics, ideology and orthographie choice.”
Swiggers, P
(1990) “Ideology of the clarity of French.” In J. E. Joseph and T. J. Taylor (eds.), Ideologies of language. New York: Routledge, 112-130.
Valdman, A
(1988) “Diglossia and language conflict in Haiti.” I.J.S.L. 711: 67-80.
Valdman, A
(1989a) “Aspects sociolinguistiques de l’élaboration d’une norme écrite pour le creole haïtien.” In R. Ludwig (ed.), 43-63.
Valdman, A
1989b) “Vers la déminorisation des creoles.” In Actes du symposium organisé par l’Association Internationale de Linguistique Appliquée et la Commission Interuniversitaire Suisse de Linguistique Appliquée. Neuchatel: 187-206.
Valdman, A
(1991) “Decreolization or dialect contact in Haiti.” In F. Byrne and T. Huebner (eds.), Development and structures of Creole languages. Philadelphia: John Benjamins, 75-88.
Vernet, P
(1980) Techniques d’écriture du creole haïtien. Port-au-Prince.
Vernet, P
(1989) “Alphabétisation en Haïti.” In Hommages au Dr. Pradel Pompilus. Centre de Linguistique Appliquée, Port-au-Prince: Imprimerie Deschamps.
2004. Grassroots Historiography and the Problem of Voice: Tshibumba's Histoire du Zaïre. Journal of Linguistic Anthropology 14:1 ► pp. 6 ff.
Cutler, Cecelia, May Ahmar & Soubeika Bahri
2022. Introduction: The Oralization of Digital Written Communication. In Digital Orality, ► pp. 3 ff.
Dickinson, Jennifer A.
2022. Introduction. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)► pp. 507 ff.
HEYD, THERESA
2015. The metacommunicative lexicon of Nigerian Pidgin. World Englishes 34:4 ► pp. 669 ff.
JAFFE, ALEXANDRA
1996. the second annual Corsican spelling contest: orthography and ideology. American Ethnologist 23:4 ► pp. 816 ff.
Jaffe, Alexandra
2009. Entextualization, mediatization and authentication: orthographic choice in media transcripts. Text & Talk - An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies 29:5 ► pp. 571 ff.
Jaffe, Alexandra M.
2001. Grammar, indeterminacy, and social action in Chinese and Samoan discourse. Reviews in Anthropology 30:3 ► pp. 273 ff.
Makoni, Sinfree
2011. A critical analysis of the historical and contemporary status of minority languages in Zimbabwe. Current Issues in Language Planning 12:4 ► pp. 437 ff.
Menchik, Daniel A. & Xiaoli Tian
2008. Putting Social Context into Text: The Semiotics of E‐mail Interaction. American Journal of Sociology 114:2 ► pp. 332 ff.
Schieffelin, Bambi B. & Rachelle Charlier Doucet
2022. The “real” Haitian creole. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)► pp. 427 ff.
Strand, Thea R.
2019. Tradition as innovation: Dialect revalorization and maximal orthographic distinction in rural Norwegian writing. Multilingua 38:1 ► pp. 51 ff.
Torres Feijó, Elias José
2023. A dimensão da afetividade identitária: literatura, língua e normas ortográficas na Galiza. Uma proposta de aproximação. Veredas: Revista da Associação Internacional de Lusitanistas :39 ► pp. 14 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.