References (69)
References
Angelelli, Claudia V. 2014. “Introduction: The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies.” In The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies, ed. by Claudia V. Angelelli, 1–5. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Androutsopoulos, Jannis. 2014. “Computer-Mediated-Communication and Linguistic Landscapes.” In Research Methods in Sociolinguistics: A Practical Guide, ed. by Janet Holmes, and Kirk Hazen, 74–80. Hoboken: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Baker, Mona. 2018. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Bella, Spyridoula. 2019. “Offers in Greek Revisited.” In From Speech Acts to Lay Understandings of Politeness: Multilingual and Multicultural Perspectives, ed. by Eva Ogiermann, and Pilar Blitvich, 27–47. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bella, Spyridoula, and Eva Ogiermann. 2019. “An Intergenerational Perspective on (Im)politeness.” Journal of Politeness Research 151: 163–193. DOI logoGoogle Scholar
Bella, Spyridoula, and Maria Sifianou. 2012. “Greek Student E-mail Requests to Faculty Members.” In Speech Acts and Politeness Across Languages and Cultures, ed. by Leyre R. de Zarobe, and Yolanda R. de Zarobe, 89–114. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, Jan, and Ico Maly. 2014. “Ethnographic Linguistic Landscape Analysis and Social Change: A Case Study.” Tilburg Papers in Culture Studies 1001. Accessed April 15, 2020. [URL]
Boklund-Lagopoulou, Karin. 2003. “Teaching English in Greece: An Update.” In New Englishes, ed. by Vasilia Bolla-Mavrides, 11–24. Thessaloniki: Aristotle University of Thessaloniki.Google Scholar
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bruti, Silvia. 2009. “The Translation of Compliments in Subtitles.” In New Trends in Audiovisual Translation, ed. by Jorge Díaz-Cintas, 226–238. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Bührig, Kristin, Juliane House, and Jan D. ten Thije. 2009. “Translatory Action and Intercultural Communication. An Introduction.” In Translatory Action and Intercultural Communication, ed. by Kristin Bührig, Juliane House, and Jan D. ten Thije, 1-6. Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
Canakis, Costas. 2003. “Welcome to Mytilene’s Airport: Investigating New English in the Greek Public Transport Context.” In New Englishes, ed. by Vasilia Bolla-Mavrides, 25–54. Thessaloniki: Aristotle University of Thessaloniki.Google Scholar
. 2018. “Contesting Identity in the Linguistic Landscape of Belgrade: An Ethnographic Approach.” Belgrade Bells 10 (11): 229–258. DOI logoGoogle Scholar
Cenoz, Jasone, and Durk Gorter. 2006. “Linguistic Landscape and Minority Languages.” International Journal of Multilingualism 3 (1): 67–80. DOI logoGoogle Scholar
de Beaugrande, Robert-Alain, and Wolfgang Dressler. 1981. Introduction to Textlinguistics. London: Longman. DOI logoGoogle Scholar
de Fina, Anna. 2019. “The Ethnographic Interview.” In The Routledge Handbook of Linguistic Ethnography, ed. by Karin Tusting, 154–167. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Desilla, Louisa. 2014. “Reading Between the Lines, Seeing Beyond the Images: An Empirical Study on the Comprehension of Implicit Film Dialogue Meaning Across Cultures.” The Translator 20 (2): 194–214. DOI logoGoogle Scholar
Dynel, Marta. 2015. “Impoliteness in the Service of Verisimilitude in Film Interaction.” In Participation in Public and Social Media Interactions, ed. by Marta Dynel, and Jan Chovanec, 157–182. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. “(Im)politeness and Telecinematic Discourse.” In Pragmatics of Fiction, ed. by Miriam Locher, and Andreas Jucker, 455–487. Berlin: de Gryter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Eckert, Penelope, and Sally McConnel-Ginet. 2013. Language and Gender. 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
EMT Board. 2017. European Master’s in Translation Competency Framework 2017. Accessed January 29, 2022. [URL]
Federici, Federico M. 2017. “Sociolinguistics, Translation and Interpreting.” In The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics, ed. by Kirsten Malmkjaer, 295–310. Routledge: London, UK. DOI logoGoogle Scholar
Ferenčík, Milan. 2018. “Im/politeness on the Move: A Study of Regulatory Discourse Practices in Slovakia’s Centre of Tourism.” Journal of Pragmatics 1341: 183–198. DOI logoGoogle Scholar
Georgalidou, Marianthi. 2008. “The Contextual Parameters of Linguistic Choice: Greek Children’s Preferences for the Formation of Directive Speech Acts.” Journal of Pragmatics 401: 72–94. DOI logoGoogle Scholar
Gorter, Durk. 2006. “Introduction: The Study of the Linguistic Landscape as a New Approach to Multilingualism.” In Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, ed. by Durk Gorter, 1–6. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Harissi, Μaria. 2010. “English and Translingual Adolescent Identities in Greece.” PhD diss. University of Technology Sydney.
Hickey, Leo, and Miranda Stewart, eds. 2005. Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
House, Juliane. 1997. Translation Quality Assessment: A Model Revisited. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
. 1998. “Politeness in Translation.” In The Pragmatics of Transation, ed. by Leo Hickey, 54–71. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. “(Im)politeness in English as Lingua Franca Discourse.” In Standards and Norms in the English Language, ed. by Miriam Locher, and Jürg Strässer, 351–366. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Ide, Sachiko. 1989. “Formal Forms and Discernment: Neglected Aspects of Linguistic Politeness.” Multilingua 8 (2): 223–248. DOI logoGoogle Scholar
Jaworski, Adam, and Crispin Thurlow. 2010. “Introducing Semiotic Landscapes.” In Semiotic Landscapes: Language, Image, Space, ed. by Adam Jaworski, and Crispin Thurlow, 1–40. London: Continuum.Google Scholar
Kádár, Dániel, and Michael Haugh. 2013. Understanding Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lakoff, Robin. 1973. “The Logic of Politeness: Or, Minding Your P’s and Q’s.” In Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. by Claudia Corum, T. Cedric Smith-Stark, and Anne Weiser, 292–305. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Lees, Christopher. 2014. “Η ευγένεια στον προφορικό λόγο της Νέας Ελληνικής: Η περίπτωση των στοιχείων παρακαλώ και συγγνώμη.” [Politeness in spoken Modern Greek: The case of please and sorry]. In Ο προφορικός λόγος στα Ελληνικά [The Spoken Language of Greek], ed. by Dionysis Goutsos, 163–182. Kavala: Saita Publications.Google Scholar
. 2021a. ““Please Wear Mask!” Covid-19 in the Translation Landscape of Thessaloniki: A Cross-disciplinary Approach to the English Translations of Greek Public Notices.” The Translator. DOI logoGoogle Scholar
. 2022. “A Sociolinguistic Approach to the Concept of Translation Error in Non-professional Translation Settings: The Translation Landscape of Thessaloniki.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 8 (2): 114–142. DOI logoGoogle Scholar
Locher, Miriam. 2006. “Polite Behaviour Within Relational Work: The Discursive Approach to Politeness.” Multilingua 251: 249–267. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “Moments of Relational Work in English Fan Translations of Korean TV Drama.” Journal of Pragmatics 1701: 139–155. DOI logoGoogle Scholar
Mao, LuMing R. 1994. “Beyond Politeness Theory. ‘Face’ Revisited and Renewed.” Journal of Pragmatics 211: 451–486. DOI logoGoogle Scholar
Marmaridou, Sophia. 1987. “Semantic and Pragmatic Parameters of Meaning: On the Interface between Contrastive Text Analysis and the Production of Translated Texts.” Journal of Pragmatics 11 (6): 721–736. DOI logoGoogle Scholar
Martínez-Ibarra, Francisco. 2021. “An Analysis of How Business Owners Use Valencian and Spanish in the Linguistic Landscape.” In Linguistic Landscape in the Spanish-Speaking World. Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 351, ed. by Patricia Gubitosi, and Michelle F. Ramos-Pellicia, 294–312. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Mills, Sara. 2003. Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Mitsikopoulou, Bessie. 2007. “The Interplay of the Global and the Local in English Language Learning and Electronic Communication Discourses and Practices in Greece.” Language & Education 21 (3): 156–170. DOI logoGoogle Scholar
Moradi, Negar, and Mohammed Jafar Jabarri. 2015. “Translation of Negative Politeness Strategies from English into Persian: The Case of Novel Translation.” International Journal of Applied Linguistics & English Literature 4 (2): 143–150.Google Scholar
Munday, Jeremy. 2012. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 3rd edition. Oxon: Routledge.Google Scholar
Nord, Christine. 1997. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Pennock-Speck, Barry, and Miguel Fuster-Marquéz. 2014. “Imperatives in Voice-overs in British TV Commercials: ‘Get This, Buy That, Taste the Other.’” Discourse & Communication 8 (4): 411–426. DOI logoGoogle Scholar
Pennycook, Alastair. 2012. Language and Mobility: Unexpected Places. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Pérez-González, Luis. 2014. “Multimodality in Translation and Interpreting Studies: Theoretical and Methodological Perspectives.” In A Companion to Transation Studies, 1st edition, ed. by Sandra Bermann, and Catherine Porter, 119–131. Chichester: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Pérez-González, Luis, and Şebnem Susam-Saraeva. 2012. “Nonprofessionals Translating and Interpreting.” The Translator 18 (2): 149–165. DOI logoGoogle Scholar
Rothoni, Anastasia. 2017. “The Interplay of Global Forms of Pop Culture and Media in Teenagers’ ‘Interest-Driven’ Everyday Literacy Practices with English in Greece.” Linguistics and Education 381: 92–103. DOI logoGoogle Scholar
Scollon, Ron, and Suzie Wong Scollon. 2003. Discourse in Place: Language in the Material World. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Seargeant, Philip, and Korina Giaxoglou. 2020. “Discourse and the Linguistic Landscape.” In The Cambridge Handbook of Discourse Studies, ed. by Anna de Fina, and Alexandra Georgakopoulou, 306–326. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Searle, John R. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
1979. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Sidiropoulou, Maria. 2021. Understanding Im/politeness through Translation: The English-Greek Paradigm. Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Sifianou, Maria. 1992. Politeness Phenomena in England and Greece: A Cross-Cultural Perspective. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Sifianou, Μaria. 2010. “The Announcements in the Athens Metro Stations: An Example of Glocalization?Intercultural Pragmatics 7 (1): 24–46. DOI logoGoogle Scholar
Sifianou, Maria and Eleni Antonopoulou. 2005. “Politeness in Greece: The Politeness of Involvement.” In Politeness in Europe, ed. by Leo Hickey, and Miranda Stewart, 263–276. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Sifianou, Maria, and Angeliki Tzanne. 2018. “The Impact of Globalisation on Brief Service Encounters.” Journal of Pragmatics 1341: 163–172. DOI logoGoogle Scholar
Stöckl, Hartmut. 2004. “In between Modes: Language and Image in Printed Media.” In Perspectives in Multimodality, ed. by Eija Ventola, Cassily Charles, and Martin Caltenbacher, 9–30. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Terkourafi, Marina. 2009. “Finding Face between Gemeinschaft and Gesellschaft: Greek Perceptions of the In-group.” In Face, Communication and Social Interaction, ed. by Francesca Bargiela-Chiappini, and Michael Haugh, 269–288. London: Equinox Publishing.Google Scholar
. 2015. “Conventionalization: A New Agenda for Im/politeness Research.” Journal of Pragmatics 861: 11–18. DOI logoGoogle Scholar
Tipton, Rebecca. 2019. “Introduction.” In The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics, ed. by Rebecca Tipton, and Louisa Desilla, 1–9. Oxon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Tsakona, Villy, and Maria Sifianou. 2019. “Vocatives in Service Encounters: Evidence from Greek.” Acta Linguistica Hafniensia 511: 60–89. DOI logoGoogle Scholar
Watts, Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.