Article published In:
Pragmatics
Vol. 33:2 (2023) ► pp.237259
References (45)
References
Appel, Rene, and Pieter Muysken. 1987. Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold.Google Scholar
Bauer, Robert S. 1984. “The Hong Kong Cantonese Speech Community.” Language Learning and Communication 3(3): 243–414.Google Scholar
Bell, Allan. 1984. “Language Style as Audience Design.” Language in Society 13 (2): 145–204. DOI logoGoogle Scholar
Bi, Xiaoyi, and Elizabeth Marsden. 2020. “Managing Interpersonal Relationships: Teasing as a Method of Professional Identity Construction.” Journal of Pragmatics 1651: 18–30. DOI logoGoogle Scholar
Blom, Jan P., and John J. Gumperz. 1972. “Social Meaning in Linguistic Structures: Code Switching in Northern Norway.” In Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, ed. by John J. Gumperz, and Dell Hymes, 407–434. New York: Holt, Rinehart and Winston.Google Scholar
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987 [1978]. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Chan, Angela, Stephanie Schnurr, and Olga Zayts. 2018. “Exploring Face, Identity and Relationship Management in Disagreements in Business Meetings in Hong Kong.” Journal of Politeness Research 14 (2): 233–260. DOI logoGoogle Scholar
Chau, Dennis, and Carmen Lee. 2021. “‘See you soon! ADD OIL AR!’: Code-switching for Face-work in Edu-social Facebook Groups.” Journal of Pragmatics 1841: 18–28. DOI logoGoogle Scholar
Clayman, Steven, and John Heritage. 2002. The News Interview: Journalists and Public Figures on the Air. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Culpeper, Jonathan. 2005. “Impoliteness and Entertainment in the Television Quiz Show: The Weakest Link.” Journal of Politeness Research 11: 35–72. DOI logoGoogle Scholar
Grosjean, Francois, and Joanne L. Miller. 1994. “Going in and out of Languages: An Example of Bilingual Flexibility.” Psychological Science V (4): 201–206. DOI logoGoogle Scholar
Gumperz, John. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Han, Yanmei. 2021. “Situated Impoliteness Revisited: Blunt Anti-epidemic Slogans and Conflicting Comments During the Coronavirus Outbreak in China.” Journal of Pragmatics 1781: 31–42. DOI logoGoogle Scholar
Heritage, John. 2002. “The Limits of Questioning: Negative Interrogatives and Hostile Question Content.” Journal of Pragmatics 341: 1427–1446. DOI logoGoogle Scholar
Huang, Mei-Ling. 2014. “A Study of Impoliteness Strategies in a Taiwanese Talk Show: A Case Study of Kang Xi Lai Le.” MA thesis. Providence University.
Ilie, Cornelia. 1999. “Question-Response Argumentation in Talk Shows.” Journal of Pragmatics 31 (8): 975–999. DOI logoGoogle Scholar
. 2001. “Semi-institutional Discourse: The Case of Talk Shows.” Journal of Pragmatics 33 (2): 209–254. DOI logoGoogle Scholar
Kádár, Dániel Z., and Yuling Pan. 2012. “Chinese ‘Face’ and Im/politeness: An Introduction.” Journal of Politeness Research 8 (1): 1–10. DOI logoGoogle Scholar
Lai, Xiaoyu. 2019. “Impoliteness in English and Chinese Online Diners’ Reviews.” Journal of Politeness Research 15 (2): 293–322. DOI logoGoogle Scholar
Lee, Cher Leng. 2003. “Motivations of Code-switching in Multi-lingual Singapore”, Journal of Chinese Linguistics 31 (1): 145–176.Google Scholar
Lee, Cher Leng, Yao Chen, and Gek Len Tan. 2013. “Silence and Face-work in Two Chinese TV Talk Shows.” Discourse, Context & Media 2 (1): 52–74. DOI logoGoogle Scholar
Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.Google Scholar
Li, Cheng-Tuan, and Yong-Ping Ran. 2016. “Self-professional Identity Construction through Other-identity Deconstruction in Chinese Televised Debating Discourse.” Journal of Pragmatics 941: 47–63. DOI logoGoogle Scholar
Li, David C. S. 2000. “Cantonese-English Code-switching Research in Hong Kong: A Y2K Review.” World Englishes 19 (3): 305–322. DOI logoGoogle Scholar
Lin, Chih-Ying. 2020. “Exploring Judges’ Compliments and Criticisms on American, British, and Taiwanese Talent Shows.” Journal of Pragmatics 1601: 44–59. DOI logoGoogle Scholar
Lorenzo-Dus, Nuria. 2005. “A Rapport and Impression Management Approach to Public Figures’ Performance of Talk.” Journal of Pragmatics 37 (5): 611–631. DOI logoGoogle Scholar
Mao, Yansheng, and Xin Zhao. 2020. “A Discursive Approach to Disagreements Expressed by Chinese Spokespersons During Press Conferences.” Discourse, Context & Media 371. DOI logoGoogle Scholar
Milroy, Lesley, and Pieter Muysken. 1995. “Introduction: Code-switching and Bilingualism Research.” In One Speaker Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-switching, ed. by Lesley Milroy, and Pieter Muysken, 1–14. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1989. “Codeswitching with English: Types of Switching, Types of Communities.” World Englishes 31: 333–346. DOI logoGoogle Scholar
. 1992. “Comparing Codeswitching and Borrowing.” Journal of Multilingual and Multicultural Development XIII, 1&2: 19–37. DOI logoGoogle Scholar
Pan, Yuling. 2000. Politeness in Chinese Face-to-Face Interaction. Stamford: Ablex.Google Scholar
. 2011. “Cantonese Politeness in the Interviewing Setting.” Journal of Asian Pacific Communication 21 (1): 10–33. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, Shana. 1979. “Sometimes I’ll Start a Sentence in Spanish y termino en espanol: Toward a Typology of Code-switching.” Linguistics 18 (7–8): 581–618.Google Scholar
Ran, Yongping, and Linsen Zhao. 2018. “Building Mutual Affection-based Face in Conflict Mediation: A Chinese Relationship Management Model.” Journal of Pragmatics 1291: 185–198. DOI logoGoogle Scholar
Safi, S. 1992. “Functions of Code-switching: Saudi Arabic in the United States.” In The Arabic Language in America, ed. by A. Rouchdy, 72–80. Detroit, MI: Wayne State University.Google Scholar
Spencer-Oatey, Helen. 2002. “Managing Rapport in Talk: Using Rapport Sensitive Incidents to Explore the Motivational Concerns Underlying the Management of Relations.” Journal of Pragmatics 34 (5): 529–545. DOI logoGoogle Scholar
. 2005. “(Im)politeness, Face and Perceptions of Rapport: Unpackaging Their Bases and Interrelationships.” Journal of Politeness Research 1(1): 95–119. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. “Face, (Im)politeness and Rapport.” In Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory, ed. by H. Spencer-Oatey, 11–47. London, New York: Continuum.Google Scholar
(ed). 2008. Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory. London, New York: Continuum.Google Scholar
Su, Hsi-Yao. 2009. “Code-switching in Managing a Face-threatening Communicative Task: Footing and Ambiguity in Conversational Interaction in Taiwan.” Journal of Pragmatics 411: 372–392. DOI logoGoogle Scholar
Tam, King Fai [譚景輝]. 2013. “香港口語藝術表演的語言特色:棟篤笑的雙語幽默. [The Language Features of Hong Kong Oral Arts Performance: Bilingual Humour of Stand Comedy].” 《新亞學報》 [New Asia Journal] 311: 471–488.Google Scholar
Xia, Dengshan and Chun Lan. 2019. “(Im)politeness at a Chinese Dinner Table: A Discursive Approach to (Im)politeness in Multi-party Communication.” Journal of Politeness Research 15 (2): 223–256. DOI logoGoogle Scholar
Yang, Na, and Wei Ren. 2020. “Jocular Mockery in the Context of a Localised Playful Frame: Unpacking Humour in a Chinese Reality TV Show.” Journal of Pragmatics 1621: 32–44. DOI logoGoogle Scholar
Yip, Jesse W. C. 2020. “Directness of Advice Giving in Traditional Chinese Medicine Consultations.” Journal of Pragmatics 1661: 28–38. DOI logoGoogle Scholar
Zhao, Linsen, and Yongping Ran. 2019. “Impoliteness Revisited: Evidence from Qingmian Threats in Chinese Interpersonal Conflicts.” Journal of Politeness Research 15 (2): 257–291. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Farghal, Mohammed, Ahmad S. Haider & Susan Abu Tair
2023. Codeswitching in Arabic reality food competition shows through the lens of partial subtitling: A case study of the MENA adaptation of top chef. Cogent Arts & Humanities 10:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.